1 сентября 1938 года.
Миранда Розье была довольно красивой девочкой с короткими, идеально прямыми, до плеч, светлыми волосами. Большие ярко-голубые глаза выделялись на ее кругловатом лице, нос немного приподнят вверх. Стройная и бледная, как настоящая аристократка. Она выросла в чистокровной аристократической семье. Как любил выражаться ее отец: «Семья Розье чистокровна от корней до костей, в каждом поколении». Жермен и Анора Розье гордились тем, что в их роду были только истинные волшебники, и всячески демонстрировали свое превосходство над другими, менее «чистыми» семьями полукровок и маглорожденными. Эта ненависть кипела в крови всех ее родственников, а в скорее передалась и самой Миранде.
— Миранда, просыпайся! — исступленно кричала нервная мать на все поместье, прорываясь сквозь пелену сна, — Вставай, кому говорю! Мы опаздываем на поезд! — вопила Анора Розье, которая к этому времени ворвалась в комнату к дочери и стояла посреди помещения, тщетно пытаясь разбудить своего сонного ребенка.
— Мам, а поезд не может подождать пока я высплюсь? — хриплым от сна голосом пробормотала одиннадцатилетняя Миранда, так растягивая слова, будто бы долго продумывала свой ответ. Сегодня она впервые в жизни поедет в школу чародейства и волшебства Хогвартс. В предвкушении своего первого учебного года она испытывала настоящую эйфорию и жутко волновалась, как и ее сестра Друэлла, которой предстояло учиться в Хогвартсе ровно через два года. Старший брат Миранды — Реджис проучился в школе один курс, и в этом учебном году стал уже второкурсником. За время летних каникул он успел рассказать любопытной сестре все о школе. Рассказы о скучных уроках истории магии и травологии ее не впечатлили, но все-таки в Хогвартсе были занятия, вызывающие интерес у юной Розье, такие как трансфигурация и защита от темных искусств.
— Миранда Мари Розье! Я требую, чтобы ты поднялась с кровати! — излишне строгим голосом продолжила мать, — Уже девять утра! Поезд уходит в одиннадцать!
— Уже встаю! — зевая несколько раз подряд, неохотно отозвалась Мира, потирая сонные глаза и начала водить ногой по полу, чтобы отыскать свои домашние тапочки.
— Домовики приготовили тебе одежду, — сказала мать и левитировала стопку вещей на кровать рядом с дочерью.
— Спасибо! — поблагодарила девочка и прикоснулась губами к маминой щеке, обняв ее.
— Скорее спускайся к завтраку, — бросила женщина, с любовью потрепав дочь по голове, и вышла из комнаты.
После привычных утренних процедур Миранда на минутку вернулась в свою комнату, чтобы проверить все ли вещи положила в чемодан. Покупки для школы они с семьей сделали в тот же день, когда пришло письмо, ведь Миранде так не терпелось купить все для учебы. Девочка страшно боялась забыть что-нибудь важное, поэтому уже в сотый раз перепроверяла все вещи по списку и укладывала в чемодан все самое необходимое. Мимо ее комнаты проходил Реджис и ехидно крикнул:
— Ты еще резиновые сапоги и зонт не забудь! Вдруг в Хогвартсе потоп начнется! — кривя рот в ухмылке и едва сдерживая смех говорил мальчишка, — Черное озеро из берегов выйдет! — наконец громко рассмеялся он собственной шутке, согнувшись пополам.
— Ты совсем дурак?! Уйди отсюда! — зашипела на него возмущенная Миранда с широко распахнутыми глазами от нахальности брата.
Редж еще сильнее захохотал над своей удачной шуткой и стремительно убежал вниз по лестнице, довольный своим остроумием.
Миранда вздохнула и еще раз окинула взглядом содержимое чемодана, бросила в него запасную мантию и захлопнула крышку. В клетке ухнула сова Стрига. Сипуха с рыжим оперением, многочисленными пятнами и вкраплениями. Мира собиралась взять ее с собой в школу, чтобы без проблем отправлять письма родителям в любое время.
На трюмо перед зеркалом лежала волшебная палочка — главное орудие волшебника. Она была совершенно новой — двенадцать и три четверти дюймов, боярышник и сердечная жила дракона, умеренной упругости. Мысли о том, что она принадлежит только ей и никто больше не будет пользоваться этой палочкой, согревали душу Миранды. Палочка выбрала хозяйку и останется с ней на всю жизнь. С раннего детства Миранда мечтала о собственной палочке, с завистью смотрела на колдующих родителей и с нетерпением ждала исполнения одиннадцати лет. Вдруг на девочку накатили воспоминания и она задумчиво остановилась посреди комнаты, начав вспоминать подробности одного происшествия. Когда ей было пять лет они с братом без спросу взяли палочку матери. Миранда просила Реджиса вернуть орудие на место, иначе мать их убьет, но парень конечно же не послушал и в итоге случайно наколдовал искры, от которых подпалился ковер в гостиной. Домовики успели замаскировать место возгорания по приказу своих юных хозяев, но мать с отцом все равно догадались о том, что здесь произошло. Влетело и Миранде и Реджису, но старшему особенно, так как в то время его оставляли в доме за главного. С тех пор родители начали больше доверять дочери, чем сыну.
Сейчас же Мира так берегла свою палочку, что пылинки сдувала с нее и держала ее в руках минимум целый час за день. Девочка аккуратно поместила палочку обратно в футляр и бережно положила в карман чемодана. Затем юная Розье взяла в руки письмо и достала из него билет на Хогвартс-экспресс, где было написано:
«Отправление из Лондона в одиннадцать часов утра с платформы 9¾ вокзала «Кингс-Кросс». Прибытие состоится вечером, в девятнадцать часов на станции Хогсмид».
Наконец Миранда спустилась в столовую, где во главе стола восседал ее отец, увлеченно читающий газету «Ежедневный пророк» и покуривая трубку, набитую самым дорогим табаком в Британии. Жермен Розье — немолодой, уважаемый человек, являющийся первым заместителем министра магии. Он оторвался от чтения и усталым взглядом посмотрел на дочь, которая села за стол и неохотно начала завтракать.
Девятилетняя Друэлла — младший и самый любимый ребенок в семье, подбежала к Миранде и требовательно сказала, хитро улыбаясь:
— Поделись со мной шоколадными лягушками!
— Вот еще! С чего бы вдруг? — возмущенная наглостью сестры ответила Мира.
— А то я расскажу кто украл мамину красную помаду! — шепнула она еле слышно, так, чтобы отец не уловил ее слов, — И везет с собой в школу, — хитро прищурившись снова улыбнулась девочка.
— Забирай, разорви меня горгулья! — закатила глаза Миранда и пихнула свою порцию сладкого в сторону сестры.
— Что за выражения, Миранда! — строго сказал отец укоризненно посмотрев на дочь, — Анора, поторопи детей, мы опаздываем на вокзал, а сразу после у меня совещание в министерстве! — добавил он, мимолетно взглянув на часы.
Женщина кивнула мужу и пошла наверх искать сына, по пути дав указания домовикам вынести чемоданы к входной двери.
Через полчаса торопливых сборов все семейство наконец было готово и стояло у выхода из поместья, а мадам Розье сосредоточенно вспоминала, все ли положила детям в дорогу.
Семья трансгрессировала к вокзалу Кингс-кросс и направились к нужной платформе. Реджис тут же сбежал от родственников и первым с разбегу прошел сквозь стену вместе со своей тележкой, где лежал чемодан и клетка с совой Миранды.
Девочка с опаской покосилась на кирпичную стену и нервно сглотнула.
— Хочешь я пойду с тобой, — заметив, что дочь находится в смятении, предложил отец.
— Нет, я сама, — решительно ответила она.
Миранда глубоко вздохнула и резко выдохнула, разбежалась изо всех сил и проскользнула сквозь барьер. Девочка оказалась на оживленной платформе, где сновала огромная толпа школьников, готовящихся к отправке поезда. Алый паровоз, скрывающийся в клубах собственного дыма, радостно встречал школьников, завораживая своим видом.
— Реджис, веди себя хоршо! Чтобы нам не присылали письма о твоем ненадлежащем поведении! — твердо сказала Анора, строго взглянув на сына.
— Да, мам. Можно я пойду, — вырывался он, бросая взгляд на кучку парней его возраста, столпившихся около вагона.
— Иди уже. — усмехнулась женщина.
Редж мимолетно поцеловал мать в щеку, пожал руку отцу и махнув рукой Друэлле поспешно ретировался к друзьям.
— Миранда, будь осторожна! Не лезь в неприятности, не нарушай правила. Желаю хорошей учебы. После недели обучения напишешь письмо о своих успехах.
— Помни, что факультет Слизерин — это круг, который впоследствии станет для тебя источником связей, покровителей и влиятельных друзей. Заводи полезные знакомства с достойными людьми и не порочь себя связями с грязнокровками, — дал ей напутствие отец и сурово взглянул на дочь.
— Мам, пап, а что если я не попаду на Слизерин? — обеспокоенно осмотревшись вокруг спросила Миранда, опустив голос до шепота, — Реджис говорит, что меня никогда туда не примут и я окажусь на Пуффендуе. Позор для всей семьи!
— Что за глупости. Конечно же моя дочь попадет на Слизерин! — возмущенно ответила Анора, нахмурив брови, — Не слушай своего брата, ему лишь бы тебя запугать, — закончила она и подбодрила дочь, положив свою руку ей на плечо.
Мира уверенно подняла голову и кивнула. Слова родителей придали ей уверенности в своем будущем.
— Увидимся на Рождественских каникулах!
Миранда обняла отца и мать, младшую сестру и поспешно направилась к алому паровозу. Девочка брела по поезду, заглядывая во все купе, в попытках отыскать своего брата, чтобы присоединиться к нему. Наконец после продолжительных поисков Миранда нашла нужное купе, где сидел ее брат со своими друзьями. Она отодвинула дверцу и шагнула внутрь.
— А, Мира, извини, у нас нет мест, — беспечно произнес брат, разведя руками.
Девочка закатила глаза и тяжело вздохнув простонала:
— Везде занято!
— Тогда постой пока тут, я познакомлю тебя с друзьями, — недовольно ответил Редж, — Знакомьтесь, это Миранда — моя младшая сестра. Мира, это Кассиус Лестрейндж, Кристиан Нотт, Антонин Долохов и конечно же Том Реддл.
Пока брат перечислял имена, Миранда взглянула на каждого из них. Все они были чистокровными волшебниками из уважаемых семей. Кроме одного Реддла. Миранда не могла припомнить такой фамилии. От раздумий ее отвлек Лестрейндж.
— Слушай, Миранда, когда ты подрастешь, может у нас что-нибудь получится? — самодовольно ухмыльнулся он.
— Эй, попридержи гиппогрифов, Лестрейндж, — в шутку отвесив подзатыльник другу сказал Реджис.
— Нет, ну а вдруг матушки захотят нас обручить?
— Ой, да хватит уже, — бросил Розье и они с другом начали дико хохотать со своей шутки.
— Дураки, — бросила Миранда и смерила парней презрительным взглядом.
Том расположился у окна, и не реагируя на шутки друзей, с интересом смотрел на Миру оценивающим взглядом, а потом усмехнулся. Девочка отвела глаза первой. От его пронзительного взгляда ей стало не по себе.
Обстановку разрядил парень второкурсник, который ввалился в открытое купе.
— Привет, — махнул Реджис этому парню, — Мира, это Уэйн Мальсибер. Уэйн, это моя сестра Миранда, — представил их Розье.
— Приятно познакомиться, — ответил он, кивнув, — Парни, если что, мы с Гойлом, Эйвери, Малфоем и Блэками в соседнем купе. Миранда, если хочешь можешь сходить к нам, все равно Ал всегда где-то шатается и место пустует, — предложил он.
— Пошли, — согласилась Миранда махнув рукой на брата.
— Оставь свой чемодан здесь, я заберу, — сказал Редж и тут же увлекся разговором с Ноттом о новой модели метлы.
Девочка кивнула и вышла вслед за Мальсибером. Когда они вошли в соседнее купе, то вновь начались знакомства и представления друг другу. Миранда уселась на свободное место у двери.
Роберт Гойл оказался высоким и полноватым. Уильям Эйвери с ледяными глазами и мягкой улыбкой, которые резко контрастировали между собой. Абраксас Малфой — платиновый блондин, гордый и надменный. Сигнус Блэк — брюнет с резкими чертами лица.
— Где же носит моего болвана брата? — нервно спросил Сигнус у Мальсибера.
— Не знаю, я его не встречал, — ответил он.
Они болтали о своем, но вскоре заметили как Миранде сложно поддерживать разговор с ними. В дверях купе появился высокий худощавый парень, с такими же чертами лица как у Сигнуса. Миранда догадалась, что перед ней стоял Альфард Блэк.
— Миранда, может быть тебе стоит пойти в купе к моей сестре Вальбурге? Правда она уже третьекурсница, но возможно, вы поладите, — неуверенно протянул Сигнус.
«Отовсюду меня выгоняют» — подумала девочка.
— Ал, проводи Миранду к Вэл, — попросил Сигнус брата.
— Вот еще, я вам что, собака-поводырь? — огрызнулся парень.
— Не упрямься!
В итоге Альфарду пришлось согласиться и отвести Миру к своей сестре. В купе сидела небольшая компания девочек.
— Чего тебе, Альфард? — строго осведомилась девушка, сидящая у окна. Она выглядела старше своих тринадцати лет и гордо восседала среди подруг.
— Мне ничего, — скривившись ответил он, — Вот, — кивнул он на Миру и втолкнул ее в купе.
— Всем привет! — дружелюбно начала она.
В купе находились Лукреция Блэк — троюродная сестра Вальбурги, Эбигейл Селвин и Элеонора Флинт. Две последние тоже были первокурсницами, что сильно обрадовало Миранду и выглядели эти девочки намного более располагающими к себе, чем Вальбурга и Лукреция, которые вежливо побеседовали с Мирандой дежурными фразами и продолжили общаться друг с другом.
За время поездки Миранда успела подружиться с Эбби и Норой. Обе девочки как и она сама собирались на Слизерин. Наконец старосты сообщили, что поезд скоро прибудет к станции Хогсмид, поэтому нужно переодеться в школьную форму.
На платформе в общей толкучке из учеников и суматохе, которую они создавали, Миранда пыталась отыскать своего брата и вскоре нашла.
— Иди вон туда, вас повезут на лодках. За багаж не парься, он будет в гостиной.
Наконец Миранда торопливо уселась в лодку, где были две ее новых знакомых.
Замок Хогвартс возвышался, на фоне темного и облачного вечернего неба. Его величественность и красота поражали первокурсников. Огромные каменные стены, башни. Он казался довольно устрашающим и величественным. В свете луны невозможно было разобрать куда они плыли, но Миранда точно знала одно — она будет восхищаться этим замком всегда.
У высокой мраморной лестницы их встретил преподаватель, который представился:
— Меня зовут профессор Дамблдор. Я являюсь заместителем директора и преподавателем трансфигурации. Следуйте за мной, — сказал он и приглашающим жестом позвал испуганных первокурсников за собой.
Они шли по огромным коридорам. На каменных стенах висели факелы, которые своим ярким огнем освещали путь, потолок терялся далеко вверху. Толпа первокурсников шла по полу вымощенному мрамором, проходя мимо множества дверей, ведущих неизвестно куда. Первокурсников оказалось так много, что здесь им было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядывались.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовал их профессор Дамблдор. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.
Через некоторое время он вернулся и пригласил всех новичков в большой зал. Уверенно распахнув дверь он проводил всех до конца коридора.
— Выстроитесь в шеренгу, пожалуйста.
На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор Дамблдор подвел первокурсников к этому столу и попросил их повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Затем в середине появился табурет, а на нем остроконечная поношенная шляпа.
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнес он.
— Начнем. Аббот, Мэттью!
— Пуффендуй!
— Берк, Брианна.
— Слизерин!
— Браун, Альберт
— Гриффиндор!
— Розье, Миранда.
«Только не в Пуффендуй, — подумала она, — Только не в Гриффиндор».
— Ага, быть может отправить тебя в Когтевран? — переспросил тихий голос, — Ты уверена? Знаешь ли, ты умная и пытливая… с такими качествами можно достичь небывалых высот… Так что — не хочешь? Ну ладно, если ты так в этом уверена… Что ж, тогда… СЛИЗЕРИН!
Миранда резко выдохнула и все напряжение будто рукой сняло. Она быстро вскочила с табурета и побежала к столу своего факультета. Реджис помахал ей рукой и Мира села рядом с ним.
— Поздравляю, — подмигнул ей Лестрейндж.
После трапезы старосты проводили новых учеников в гостиную.
Кроме Селвин и Флинт еще одной соседкой по комнате оказалась Брианна Берк — молчаливая, тихая девочка, которая тут же отправилась спать. Комната оказалась с довольно тусклым зеленоватым освещением. Все было в серебряно-зеленых тонах факультета. Миранде досталась кровать у окна, которое выходило на Черное озеро, соседки сказали, что там можно увидеть разных озерных обитателей и даже русалок.
Миранда наконец разложила вещи и упала на кровать, тут же уснув крепким сном.