Тёмный лес наполнен разнообразными звуками. Время приближается к полуночи, но со всех сторон слышны различные шорохи. Лес не спит даже в столь поздний час.
Луна, пробирающаяся сквозь листву вековых деревьев, придает лесу особую загадочность, любой, кто сейчас попадет в это место, окажется под влиянием её древней магии. Той, что таят в себе эти узкие тропинки, сплетённые в один огромный лабиринт, выход из которого известен лишь избранным.
Издревле эти места несли в себе таинственность и жители близлежащих деревень не пытались заглянуть вглубь леса, догадываясь о том, что их там совсем не ждали.
Лес был огромен, никто не мог определить, где он начинался и где заканчивался. Многие люди сгинули меж этих густых крон и могучих стволов. Поворот или отклонение от привычного маршрута означало смерть, потому что обитатели леса не любили чужаков на своих территориях. Поговаривали, что в лесу обитала стая кровожадных волков, что разрывала на части всех, кто попадался им на пути; а ещё говорили, что жил среди этих лесов отшельник, который помогал сбившимся с пути выйти из леса; правда, почему-то никто из спасённых не смог толком описать личность своего спасителя, – всё это придавало этому лесу еще большей загадочности.
Протяжный волчий вой нарушил тишину ночи. Разбуженные жители ближайших деревень вставали со своих кроватей, чтобы попрочнее закрыть окна и двери. Волки, конечно, не часто посещали территории людей, но всё же в каждом жила тревога.
Шорох и тяжёлое дыхание врывается в гудящую тишину деревни. Большой рыжий волк мчался среди домов. Он весь в крови, на теле множество ран, но он не обращал на них внимания, он нёсся изо всех сил. Его челюсти сомкнуты на загривке маленького волчонка с серебристой шёрсткой. Малыш не шевелился, но подрагивающие ушки говорили о том, что он жив и очень напуган. На шерсти волчонка заметны пятна крови и лёгкие ссадины.
Волк сопел, втягивая носом воздух, а потом подбежал к стоящему на окраине деревне дому, и ловко перепрыгнул через забор. Он оглянулся, замечая приоткрытую дверь курятника.
Рыжий ворвался внутрь, распугивая дремавших кур, и осторожно опустил волчонка на солому. Куры недовольно кудахчут, но не рискуют приближаться к зверю, что ласково тёрся носом о мордочку серебряного комочка.
Малыш открыл глазки и смотрел на старшего, в уголках глаз которого блестела влага. Волк смотрел на волчонка взглядом полным любви. Младший потянулся к старшему и потёрся о его шерсть. Рыжий опустился на землю, и волчонок забрался сверху, сворачиваясь клубочком на пушистом боку старшего. Согревшись и немного успокоившись, волчонок заснул. Волк не мог оторвать взгляд от малыша, но настороженно ведёт ухом. Где-то совсем близко слышится протяжный вой. Рыжий цепляет младшего за загривок, и осторожно стаскивает с себя. Лизнув спящего в пушистую мордочку, старший поднялся на ноги и выглянул наружу. На пригорке возле леса луна осветила силуэты трёх волков, что скалились и рычали. Думать некогда, если он помедлит, то эти трое ринутся в деревню. Рыжий бросил взгляд на спящий комочек, а потом схватил в зубы первую попавшуюся курицу и понёсся в сторону леса. Темнота ночи скрывает подмену. Волки срываются следом, а в деревне становится тихо.
Раннее утро. Первые лучи весеннего солнца врываются сквозь прикрытые шторы в большую светлую спальню. Молодой красивый альфа потянулся на простынях и открыл глаза. Вставать совсем не хотелось, но нужно было подниматься и заняться делом.
Альфа поднялся с кровати и пошёл во двор, нужно было умыться и собираться на работу. Солнце сияло вовсю, окутывая тело парня приятным теплом. На вид ему было лет двадцать пять-тридцать, стройное тело, тёмные волосы, миндалевидные глаза, что смотрели на мир с поволокой таинственности.
— Тао, — послышался голос из-за забора.
Парень обернулся и удивлённо уставился на раннего гостя. В его домик на окраине почти никто не заглядывал, обычно это случалось в экстренных случаях.
— Утро доброе, Сынхён, чего это ты с самого утра?
— На выезде из деревни мы нашли растерзанного волка. Похоже, эти твари опять устроили самосуд.
— Что ж им не сидится-то, — пробурчал Тао, а в груди что-то больно кольнуло. — Кто на этот раз?
— Молодой самец. Вид у него такой, словно его целой стаей рвали. Поди, чужак, какой забрёл.
Тао вылил на себя ведро воды и обтерся полотенцем.
— От меня чего хочешь? — спросил он старшего.
— Ну, ты, как бы, за лес отвечаешь, мы всей деревней решили капканов по периметру наставить, вот предупредить пришёл.
— Ты думаешь, это их остановит? — усмехнулся Тао. — Они не так просты. Делайте что хотите, но я сомневаюсь, что они полезут в деревню снова.
— Смотри, ты слишком уверен, помнишь, что в прошлый раз получилось. Сам пострадал и родителей…
— Хён, — прервал Сынхёна Тао. — Вы до конца дней будете мне это вспоминать? Да я не доглядел за разбушевавшейся стаей, но их тоже можно понять…
— Понять? — возмутился мужчина. — Эти твари что, хозяева этого леса? Почему мы должны подчиняться им? Человек — царь природы, а мы даже детей по вечерам выпускать боимся.
— Я знаю, — огрызнулся Тао. — Но издревле это была их территория, это люди явились сюда и начали строить свои деревни.
— Ладно, спорить бессмысленно, — выдохнул Сынхён. — Что с волком-то делать? На мясо бессмысленно, шкура порченная…
— Оставьте, я сам разберусь, я как раз собирался в лес.
— Дело твоё, — усмехнулся мужчина. — Только поторопись, пока вонять не начал.
Мужчина оставил Тао, который проводил того недовольным взглядом. Хотя он прекрасно понимал недовольство населения, но ничего не мог изменить, эта территория, действительно, ещё много веков назад была поделена, и никто не мог ничего изменить, нужно было принять особенных «соседей».
Тао жил на отшибе и числился лесником, он унаследовал эту должность у погибшего отца. Люди доверяли Тао, шли к нему со своими страхами. Лесник, как мог, сдерживал буйных «соседей», но иногда что-то ускользало, например, ещё вчера вечером ничего не выдавало агрессии волков. Что же приключилось, раз эти твари начали убивать себе подобных?
Беспокойное кудахтанье кур вывело Тао из размышлений, альфа повернул голову и замер. Из курятника на него смотрел маленький волчонок, он тер лапой мордочку, пытаясь избавиться от перьев, щекочущих нос. Серебряная шёрстка волчонка переливалась на солнце, а тоскливые чёрные глазки, казалось, блестели, словно от слёз.
— Откуда ты такой здесь взялся? — спросил Тао, медленно подходя к зверю и опускаясь на корточки.
Волчонок отступил, зарычал и зло щёлкал пастью, пытаясь укусить незнакомца.
— Малыш, я не желаю тебе зла, — тихо шепнул альфа, замечая свежие ранки на теле зверя. — Я могу тебе помочь.
Волчонок повёл носом и замер, поднимая на Тао взгляд. Альфе на миг показалось, что он видел в этих глазах слишком много человеческих чувств: растерянность, боль, страх, мольбу о помощи и слёзы, что скрывались в густой шёрстке. Малыш сделал шаг, уткнувшись мокрым носом в ладонь Тао.
— Иди сюда, — сказал альфа, поднимая серебристый комочек на руки и внося в дом.
Лёгкий аромат травы витал в воздухе, а Тао думал о том, что его воображение что-то слишком сильно разыгралось сегодня.
Волчонок послушно сидел, когда альфа промывал его царапины, но всё-таки иногда кусал человека за пальцы, когда было особенно больно.
— Вот и всё, — улыбнулся Тао. — Теперь нужно поесть. Я не знаю чем кормить волчат, поэтому я налью тебе молока.
Альфа достал блюдце и наполнил. Волчонок несмело подошёл к предложенной еде и принюхался. Бросив на Тао затравленный взгляд, малыш осторожно начал лакать молоко.
— Надеюсь, что ты меня дождёшься. Мне нужно в лес. Я вернусь вечером.
Альфа не понимал, для чего он всё это говорит, но на сердце стало спокойнее. Закрыв дом, Тао направился в сторону леса, где ещё издалека заметил окровавленную тушу рыжего волка. Глаза зверя были распахнуты и слишком напоминали человеческие.
Альфа принюхался и, грустно вздохнув, поволок тушу волка в лес. Кругом было тихо, ничего не напоминало о враждебности обитателей этих мест. Похоронив волка, альфа прошёлся вдоль леса. Он бродил, пытаясь найти хоть какие-то следы, и ближе к вечеру он напал на следы трёх крупных особей. Солнце начало клониться к горизонту, а в сердце зародилась какая-то тревога.
Тао выбежал из леса и помчался в сторону деревни, откуда доносились громкие крики. Стая волков носилась по улицам, врываясь в каждый дом. Люди запирались, позволяя волкам крушить всё, что попадало им на пути. Альфа растерянно смотрел на происходящее, а потом поднял ружьё и выстрелил в воздух.
Волки замерли и обернулись. Их глаза были переполнены яростью. Тао чувствовал, что эти твари готовы вот-вот наброситься на него, но протяжный вой остановил их. Волки зарычали, но покинули деревню. Тао молча смотрел им вслед. Люди с опаской выглядывали из-за заборов.
— Я же предупреждал, — вышел из своего двора Сынхён. — Нужно предпринять какие-то меры.
— Какие меры? — донеслось с соседнего двора. — Стрелять их надо.
— Они не просто так ворвались в деревню, им было явно что-то нужно.
Тао попятился, а потом побежал в сторону своего дома, расталкивая всех зевак. Стоило ему влететь в комнату, дрожь прошла по телу. В дальнем углу комнаты сидел мальчишка лет восьми. На теле были свежие раны, мальчишку трясло, он прижимал к себе колени и что-то шептал. Волосы ребёнка отливали серебром, тело было ужасно бледным, а комнату снова заполнил аромат свежей травы, что выдавал в пареньке омегу.
— Ты кто? — спросил Тао, явно недовольный происходящим.
Мальчишка вздрогнул и поднял на Тао зарёванные глаза, а потом и вовсе подскочил и кинулся к старшему.
— Не отдавай меня им, пожалуйста, — шепнул мальчишка. — Не отдавай меня, я не хочу к ним. Они меня убьют.
— Тише, — ответил альфа. — Никому я тебя не отдам, объясни мне, что…
Мальчишка замотал головой и сильнее вцепился в рубашку альфы. Тао понял, что сейчас ничего не добьётся от своего гостя, поэтому поднял мальчика на руки и понес в спальню. Опустив ребёнка на кровать, Тао укрыл его одеялом и провёл по серебристой макушке. Мальчик продолжал цепляться за альфу и тихо плакать.
— Как ты оказался здесь? — осторожно спросил старший.
— Отец разбудил меня ночью, мы куда-то бежали, за нами гнались взрослые волки. Я видел, как наших людей убивали, кругом были слышны крики. Чужие нападали на нас, отец отбивался, мы бежали, куда глаза глядят, так и оказались в деревне. Отец оставил меня в курятнике. Я был слишком ослаблен и уснул, а когда проснулся, никого вокруг не было. Я испугался, но почувствовал запах дождя. Я вышел. Увидел тебя. Поначалу было очень страшно, но ты заговорил, обещая, что не причинишь мне вреда. Я поверил. Когда ты ушёл, мне стало одиноко. Я решил осмотреть дом. Видимо, мое преображение как-то почувствовали. Те волки снова показались у деревни. Я испугался, стал звать тебя.
— Как выглядел твой отец? — спросил Тао, предвидя ответ.
— У него рыжая шерсть, карамельные глаза и белое пятно на ухе.
Тао выдохнул, прижимая ребёнка к себе.
— Как тебя зовут, малыш? — спросил альфа.
— Бекхён, — шепнул в ответ младший.
— А меня Тао. Что ж, Бекхён-и, теперь я буду твоей семьей.
Мальчишка снова заплакал, прекрасно понимая, что Тао имел в виду.
Вымотанный слезами, омега заснул, а Тао молча смотрел в окно, думая о том, что же могло так разозлить стаю? Почему они преследовали малыша и его родителя? Мальчик вряд ли что-то знал, поэтому Тао предстояла не слишком приятная миссия. Он уже и забыл о том, как это, быть волком.
Столько лет он скрывал свою сущность, после смерти родителей, он старался быть как можно незаметнее. Тао никогда не простит себе, что не успел прийти на выручку, когда волки напали на его отца. Тогда, увидев растерзанные тела родных людей, Тао озверел. Он готов был разорвать любого, кто подойдёт к нему.
В тот день он понял, что ничего уже не будет так, как прежде. С тех самых пор эта стая начала творить беспорядки, и ему с трудом удавалось сдерживать их. Видимо вчера что-то пошло не так.
Тао знал всех волков той стаи, но отца Бекхёна он увидел вчера впервые, выходит, что они прибежали сюда издалека.
Альфа глубоко вдохнул и насторожился, улавливая посторонний запах. Во дворе он заметил фигуру, что стояла, прислонившись к калитке. Тао бросил взгляд на Бекхёна и вышел во двор.
— Какого чёрта ты здесь забыл, Крис? — прорычал Тао.
— Тише, не кипятись…
— Вы перевернули половину деревни, для чего?
— Отдай мальчишку, Тао, — спокойно сказал гость. — Я знаю, что он у тебя. Только уважение к твоему происхождению останавливает меня от того, чтобы ворваться в твой дом.
— У меня никого нет.
— Можешь не обманывать. Я знаю его чудесный запах. Его специально подбирали. Знаешь же, что наш лидер любит необычные вещи.
Тао непонимающе смотрел на собеседника.
— Он…
— Он избранный. Наш правитель выбрал этого мальчишку для продолжения рода.
— Крис, вы в своем уме? Ему всего восемь лет, — опешил Тао.
— Мы вырастим из него идеального мужа. Наш вожак ещё не слишком стар, что для него восемь лет человеческой жизни.
Внутри что-то сжалось, Тао вспомнил, как еще полчаса назад дрожал в его руках маленький Бекхён.
— Почему вы убили его отца?
— Он не захотел отдавать мальчишку, он не понимал, что в нашей стае его сделают принцем.
— Этот волк был не из наших краев, верно? Вы гнали его из другой страны?
— Ты задаешь слишком много вопросов, — усмехнулся Крис. — Ты давно живёшь отшельником, тебя не должны касаться дела стаи.
— Мне не нравится то, что вы делаете. Прости, но ребёнка я тебе не отдам. Знаю я ваши методы воспитания.
— Ты знаешь, что будет за не подчинение?
— Что? — усмехнулся Тао. — Убьёте? Попытайтесь.
Крис возмущенно фыркнул.
— По закону вы не имеете права прикасаться ко мне. Я — хранитель леса. Ваш вожак прекрасно знает, что постигнет того, кто прикоснется к хранителю. Кажется, он потерял уже многое, он хочет попасть под проклятие снова?
— Местный божок, была бы моя воля, я бы уже давно развеял миф о твоей неприкосновенности.
— Ваш лидер оторвёт тебе голову, он видел, что стало с вашим отцом, когда он напал на моего. Он не пожелает стать проклятым из-за тебя.
Крис зарычал.
— Есть способ заставить тебя прогнуться и пойти на смерть добровольно, и я найду его.
— Право твое, только передай своему лидеру, что я не отдам ему мальчишку до полного полового созревания. Я не позволю вам надругаться над ним. Он будет жить со мной, пока я не решу, что он готов к вступлению в брак. Ты же сам сказал, что восемь земных лет ничего не изменят. Проваливай и больше не появляйся в деревне.
Тао развернулся и направился в дом.
— Хорошо, мы отступим, — бросил ему вслед Крис. — Пока отступим, но давай заключим сделку.
Тао посмотрел на парня через плечо.
— Ты вот так уверенно распинаешься о том, что отдашь нам мальчишку, когда ему исполнится шестнадцать, так дай гарантии того, что ты не передумаешь.
— Что ты хочешь?
— Твою жизнь. Давай заключим пари. Я приду к тебе ровно через восемь лет, и ты должен будешь отдать мне Бекхёна, если нет, то я заберу твою жизнь.
Тао усмехнулся и, ничего не ответив, скрылся в доме, не замечая, как блеснули в ночи глаза большого серого волка.
Дни шли, Тао не мог налюбоваться своим гостем. Раны на теле затягивались, а страх постепенно уходил. Омежка снова научился улыбаться. Он был как маленькое солнышко в жизни Тао.
Волки, как и обещали, оставили их в покое. Спустя пару лет, Тао уже мог отпускать Бекхёна гулять без присмотра. Все в деревне полюбили задорного мальчишку, а сам Бекхён был безгранично счастлив, общаясь со сверстниками.
Вечерами Тао помогал парню с обучением. Мальчишка всё схватывал на лету и вскоре мог присоединиться к деревенским на занятиях в школе.
Тао возился с ним как с младшим братом, и никто в деревне не сомневался в том, что благородный альфа нашёл мальчика в лесу и сейчас усердно ищет его родных.
Иногда ночью, когда звериная сущность брала свое, они убегали в лес. Небольшой серебристый волк резво бегал по полянкам под присмотром большого чёрного волка. Бекхён очень удивился, когда почувствовал в своем воспитателе сильного зверя.
— Они поэтому отступили? — спросил омежка, когда Тао поливал его тёплой водой.
— Я не хочу об этом говорить. Мойся, и пойдем спать.
Бекхён лишь грустно кивал, вдыхая всей грудью запах дождя. Этот альфа был для него не таким как все. Бекхён видел, как все почитали его в деревне. Тао был стражем на границе миров. И хоть он был молод, в нем чувствовалась сила, уверенность.
Бекхён восхищался своим воспитателем, а иногда в его омежью голову прокрадывались различные романтичные мысли, от которых он краснел и смущённо улыбался старшему. С каждым годом он всё больше начинал думать о Тао, как об альфе, о самце, о мужчине, своём мужчине, и его обижало то, что тот видел в нём всего лишь ребенка.
Альфа прекрасно понимал, что происходило с младшим, но гнал от себя мысли о нём. С каждым годом Бекхён становился всё красивее. Его запах всё больше дурманил разум, манил к себе. Стало трудно находиться в одном помещении. Всё чаще старший ночевал на улице, потому что даже через стену он чувствовал каждый вздох омеги. Под взглядом младшего, Тао становился безвольной куклой, которая готова была выполнять любой каприз своего хозяина. Это причиняло боль, но в то же время, когда омега смотрел на него с улыбкой, ласково обнимал, альфе казалось, что его жизнь, наконец, обретает смысл.
Маленький волчонок превращался в красивого волка, и Тао невольно засматривался на младшего, что по-прежнему весело резвился среди деревьев.
Годы шли, а Тао становился всё угрюмее. Он прекрасно помнил слова Криса: отдашь нам либо мальчишку, либо жизнь, и, похоже, Тао уже определился с выбором. Он не отдаст Бекхёна в сексуальное рабство, омега заслуживал лучшей жизни. Альфе предстояло сделать многое, чтобы научить этого озорного ребенка жить без него.
Бекхён замечал грусть и нервозность в глазах альфы, но на все вопросы, тот просто молчал, раздражая омегу ещё больше.
— Бэкки, — окликнул его альфа, когда они в очередной раз гуляли по лесу. — Хотел бы ты посмотреть на другие деревни и города?
— Для чего? — удивился парнишка. — Мне всё нравится в нашем лесу. Я не помню свою родину, самым любимым и родным, стали эти земли, эти люди.
— Бекхён-и, — осторожно сказал Тао, — а есть ли в этой деревне альфа, с которым тебе хотелось быть ближе?
— Есть, — кивнул мальчишка, опускаясь на траву.
Сердце Тао предательски сжалось, он не понимал реакции своего организма на признание юного омеги.
— И кто он? — жестче, чем хотелось бы.
Бекхён подозрительно посмотрел на старшего.
— Зачем тебе? Хочешь меня сплавить?
Тао отвел взгляд от пристально смотрящих на него глаз омеги.
— Да нет, — ответил альфа. — Просто хочу найти для тебя достойного защитника. Ты же не можешь быть рядом со мной всю свою жизнь.
— Почему? — искренне удивился омега.
Тао промолчал, он же не мог признаться в том, что свою жизнь он уже проиграл. Альфа опустился на траву и почувствовал тяжесть на своих коленях. Опустив взгляд, он заметил голову Бекхёна, что смотрел ему прямо в глаза.
— Не думай ни о чем, — шепнул омега. — Ты слишком напряжён.
— Как я могу не думать? — ответил Тао, зарываясь пальцами в серебристые локоны. — Ты стал таким взрослым, скоро все альфы выстроятся в очередь за твоим вниманием.
— Не нужны мне они, — тихо сказал Бекхён. — Я уже сделал свой выбор. У меня уже есть альфа. Самый сильный, самый смелый, самый заботливый и самый любимый. Он порой ходит мрачнее тучи и не хочет говорить, что с ним происходит, но стоит мне увидеть его улыбку, я забываю обо всём. Он спас мне жизнь и продолжает спасать.
— Бэкки, этот альфа должно быть счастливец, — грустно ответил Тао, отворачиваясь.
— О, да, только почему-то он сам отказывается от своего счастья, ведь стоит ему только позвать, я готов пойти с ним на край света. Тао, ты…
— Нет, — прикрыл глаза старший. — Я не хочу, чтобы ты строил ложные надежды. Я…
— Ничего не говори, пожалуйста, эти слова только сильнее ранят. Я не знаю, что мешает тебе принять меня. Тао, я больше не могу быть тебе просто младшим братом, я…
— Я собираюсь найти человека, что сможет защитить тебя, когда меня не станет. Ты должен научиться жить без меня. Я конченый человек…
— Что ты такое говоришь? — возмутился омега.
— Забудь, пойдем домой.
Омега кивнул, поднимаясь, и сразу же взял альфу за руку, Тао вздрогнул, но вырываться не стал.
Назначенный день приближался, а Тао становился всё мрачнее. Бекхён не мог понять, что происходит. Он старался окружить альфу заботой, но всё чаще тот просто уходил, оставляя омегу одного со своими мыслями.
Бекхён молча глотал слезы. Ведь он всё чётче ощущал то, что без этого альфы он не выживет, что Тао именно тот, кого предназначила для него судьба, вот только почему-то альфа не видел этого или не хотел видеть.
В день своего шестнадцатилетия омега приготовил для старшего праздничный ужин, но Тао лишь прошёл мимо, потрепав младшего по голове. Омега не выдержал, опустившись на пол, он снова плакал, не понимая, что он сделал не так.
Он даже не подозревал о том, что в это время Тао практически сходил с ума. Он готов был разорвать сам себя, потому что даже не представлял когда-то, что этот маленький комочек станет его жизнью, его сердцем, его омегой. Хотелось прикоснуться, хотелось сжать в своих объятиях, хотелось любить, но он не мог позволить себе даже смотреть на омегу, понимая, что если он признает мальчишку, тому будет очень трудно жить после его смерти, а Тао не видел жизни для себя, как и не представлял омегу в постели другого альфы. Может, после его смерти, но не сейчас.
Глубокой ночью Тао уловил нотки постороннего запаха. Он вышел из комнаты, и заметил растерянного Бекхёна, что смотрел в окно.
— Там человек, — сказал омега, поборов волнение.
Тао посмотрел во двор и замер, он узнавал того, кто нарушил их покой. Высокий блондин, как и тогда, стоял, прислонившись к калитке, и скалился. Альфа почувствовал чужую руку на своем запястье.
— Мне нужно с ним поговорить, — ответил Тао. — Подожди здесь.
— Я с тобой, — сказал омега.
— Бэкки, это…
— Ничего не хочу слышать. Я иду с тобой.
Тао глубоко вздохнул, но спорить не стал.
— Ну, здравствуй, Тао, — оскалился Крис. — Давненько не виделись. Восемь лет, если быть точным. Как ваши делишки?
— Не плохи были, пока ты не появился.
Гость засмеялся, а потом посмотрел на прячущегося за Тао Бекхёна.
— Я пришёл забрать то, что принадлежит нам. Мы сдержали свое обещание, теперь твоя очередь выполнять своё. Лидер благодарен тебе за то, что ты дал его омеге кров, образование, воспитание, но пришло время вернуть всё на свои места. Лидер ждёт своего супруга в своих покоях.
Бекхён непонимающе смотрел на Тао, что стиснул зубы.
— Напомнить тебе наш уговор: мальчишка или жизнь.
— Я готов проститься с жизнью, но если я пойду с вами, вы оставите Бекхёна в покое!
— Жизнь хранителя священна. Я думаю, что правитель с радостью пойдёт на этот обмен, хотя всё ещё жаль, что он не сможет оставить после себя наследника.
— У него для этого есть ты. Ты — его родной брат, ты можешь подарить клану нового лидера.
Крис засмеялся.
— И то верно, а после того, как я приведу ему тебя, он станет ценить меня ещё больше. Но ты уверен, что жизнь этого мальчишки стоит дороже твоей? Мы же не убить его пытаемся, наш лидер очень искусный любовник…
— У него много омег в услужении, одной больше одной меньше, разве в этом суть? Сила хранителя даётся в одном экземпляре и обычно передаётся по наследству. Лишь собственноручно хранитель может лишить себя жизни.
— Омег-то у него полно, но вот ни один из них не смог подарить ему наследника. Ни один из них не смог выносить ребенка.
— Почему он решил, что у Бекхёна это получится?
— В их роду были сильные омеги. Они умирали сами, но давали своим детям появиться на свет.
Бекхён вцепился в Тао, вспоминая, что именно так он лишился папы. В их клане, омеги в основном умирали при родах, но были случаи, когда выживали и папа, и ребенок. Бекхён всегда надеялся на то, что именно ему повезёт. Неужели, Тао восемь лет назад спас его от этих монстров? Неужели, он пообещал воспитать из него достойного мужа для очередного зажравшегося альфы? Неужели он заключил с ними пари, а теперь хочет отдать свою жизнь взамен на свободу Бекхёна? Тао хочет умереть за него?
— Я уже всё решил, — сказал Тао. — Я иду с вами, а омега остаётся здесь.
— Хм, лидер предвидел это, — усмехнулся Крис. — Он уже наточил для тебя специальный клинок. Хранитель, отдавший свою жизнь за обыкновенную омегу — это редкость в нашем мире.
— Думаю, что ваш лидер, выбирая Бекхёна себе в мужья, заранее предвидел такой исход, верно? Он слишком много времени потратил на изучения нашего рода.
— Всё может быть, — усмехнулся блондин. — Идём? Мне не терпится увидеть твое поражение.
— Дай мне пару минут, я поговорю с Бекхёном.
— Говорите здесь, — сказал Крис.
Тао обернулся и встретился взглядом с напуганными глазами.
— Я сейчас уйду, а ты останешься здесь. Запрёшься, а утром пойдёшь в деревню к дому Сынхёна, скажешь, что на меня напали волки, и ты остался совсем один. Они примут тебя и помогут выжить.
— Тао, что происходит? Почему этот человек говорит такие страшные вещи? Почему ты хочешь идти с ним?
— Ничего не бойся. Всё будет хорошо. Они тебя не тронут, не для этого я рисковал своей жизнью.
— Тао не нужно, не уходи, не бросай меня. Я пойду с ними, им нужен я.
— Им нужны мы оба, но если я уйду первым, у тебя будет шанс спастись, — шепнул Тао в самое ухо омеге.
— Нет, не пущу, — сильнее вцепился в альфу Бекхён. — Не отдам. Я не хочу жить без тебя. Я люблю тебя.
— Забудь, — тихо ответил Тао. — Забудь об этом, маленький. У нас нет шансов.
— Ты думаешь, что они оставят меня в покое после твоей смерти? — сказал Бекхён, кинув взгляд на скалившегося Криса.
— Они обещали и должны сдержать обещание по закону.
— А по закону они заманили тебя в ловушку? По закону они требуют жизнь хранителя леса? Подумай, что будет, если тебя не станет? Оборотни вторгнуться в мир людей, наступит хаос. Я не могу этого допустить. Ты должен жить, а я что-нибудь придумаю.
Омега улыбнулся, а Тао понял, что эта улыбка делает его беспомощным, лишает воли и не дает сопротивляться. Он взрослый альфа готов сделать всё, лишь бы снова увидеть её на этом милом личике.
Бекхён повернулся и, посмотрев на Криса, уверенно сказал:
— Тао останется здесь. Я иду с вами.
Лицо блондина скривилось, он явно не ожидал такого поворота. Он посмотрел на хранителя, что выглядел убито, но молчал.
— Я сейчас соберу вещи, — сказал омега.
— Бекхён-и, — окликнул его Тао, но омега лишь отрицательно помотал головой, кинув презрительный взгляд на Криса, что прошёл следом за ними в дом.
— Не стреляй глазками, золотце, не боюсь я, — засмеялся блондин.
— Больно надо, — ответил Бекхён. — Тебя и так ждёт незавидная участь.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился блондин.
— У тебя ведь было задание привести нас обоих, ведь так? А тут я добровольно иду с тобой, а Хранитель остается на границе и продолжает портить ваши планы. Согласись, что ты уже решил, что у тебя всё схвачено.
— Не твое дело. Я как-нибудь сам разберусь. Омегам вообще слова никто не давал, твое дело детей рожать.
— Спасибо, что напомнил.
Бекхён ходил по дому, а Тао, словно тень следовал за ним.
— Ты уверен в том, что делаешь? — спросил альфа, поймав омегу за руку.
— Уверен, — ответил младший. — Без тебя я не смогу, а ты без меня сможешь. Прости, что восемь лет назад оказался именно в твоем курятнике.
— Что ты такое говоришь, — возмутился Тао, притягивая младшего к себе и обнимая.
Альфа понимал, что этот мальчишка слишком прочно засел в его сознании, и если сейчас он его отпустит, то его жизнь потеряет всякий смысл. Одно Тао знал точно, он будет жить только в том случае, если этот вздорный омега станет частью его жизни.
— Скажи… — шепнул Бекхён. — Скажи мне, что я нужен тебе, и я вернусь.
— Ты не вернёшься, — шепнул альфа.
— Я…
— Потому что я никуда тебя не отпущу, — ответил Тао. — Ты мой омега, прости, что так долго решался тебе это сказать.
— Эй, — появился рядом Крис. — Чего вы там шепчетесь?
— Думаем о том, как твою жизнь сделать праздником, — усмехнулся Тао, отходя вместе с омегой в центр комнаты.
— В смысле?
— Пытаемся представить, что с тобой будет, если ты не приведешь к своему лидеру ни одного из нас, — задумчиво произнес Бекхён.
Крис нервно засмеялся.
— А чего это вы удумали? Мои люди дежурят на окраинах деревни, вам не удастся далеко убежать, тем более тебе некуда бежать Тао, ты, как хранитель, привязан к этому лесу.
— А кто сказал, что вам удастся меня найти в моём лесу, — сказал Тао, топнув ногой. Пол под парнями провалился, и они оказались в тёмном подполе.
— Бежим, — Тао потянул за собой напуганного омегу.
— Чёрт! — закричал Крис, обращаясь и, громко завыв, бросился в подпол.
Тао тянул омегу по темному тоннелю. Бекхён дрожал, он не ожидал такого поворота, выходит, всё это было спланировано?
— Тао, а этот тоннель…
— Был здесь всегда, — ответил альфа. — Когда-то хранители леса не имели права выходить из деревни и таким способом ходили патрулировать лес. Я знал, что ты заступишься за меня. Я знал, что ты пойдешь в дом собирать вещи. Я ждал подходящего момента. Я ни за что не отдал бы тебя им.
Бекхён почувствовал слёзы, что потекли по его щекам. Он снова убедился в том, что выбрал правильного человека.
— Но, Тао, что теперь будет? Мы будем всю жизнь скитаться? — спросил омега, когда они выбежали из тёмного тоннеля на лесную опушку, окружённую вековыми деревьями.
Бекхён бросился на Тао, который крепко его обнял.
— Всё будет хорошо. Эти твари не найдут нас здесь. Это место окружено древней магией.
— Почему мы раньше не могли прийти сюда? Они бы никогда не нашли нас тут.
— Когда-то давно лидер стаи именно в этом месте убил моего отца. Я дал клятву, что не вернусь сюда, пока не буду готов отомстить. Я чувствовал, что все эти годы ярость тлела во мне, а сегодня, именно ты заставил разгореться внутри меня яркому пламени. Когда я понял, что ты готов пожертвовать всем ради меня, я решил, что пришла пора действовать.
— Ты…
— Я сейчас уйду, Бекхён-и, — сказал Тао, заглядывая в глаза младшего. — Уйду, чтобы вернуться свободным человеком. Видишь домик?
Бекхён неуверенно кивнул, замечая хижину за спиной Тао.
— Иди туда и жди меня. Когда я смогу выполнить свой долг, я вернусь.
Бекхён сильнее прижался к старшему.
— Малыш, только мне дана возможность навести порядок в этом лесу. Пришло время сделать это. Слишком долго я ждал подходящего момента. Сейчас вся стая ищет меня, поэтому я должен выйти в лес и показать им настоящую силу хранителя. Ничего не бойся. Здесь тебя никто не найдет. Просто дождись.
Тао наклонился к младшему и осторожно коснулся губами его губ. Бекхён ослабил хватку, чем и воспользовался старший, отстраняясь и превращаясь.
Омега ещё долго смотрел вслед убегающему чёрному волку. Было страшно, но он верил Тао, а значит, должен был выполнить то, что ему приказал его любимый.
Внутри маленькой хижины было уютно, в воздухе витал аромат дождя, от чего омежка улыбнулся, вспоминая тёплые губы альфы на своих, неужели он дожил до этого мига, ведь с первой минуты, когда он уловил запах этого альфы, он понял, что этот человек станет для него самым близким на свете.
Шли дни, а от Тао не было никаких новостей, несколько раз омега замечал странные тени, что мелькали на окраинах полянки, словно кто-то ходил вокруг, но зайти не решался. Омега ждал и верил, каждый шорох рождал надежду, но по истечении десяти дней, омега начал чувствовать тревогу. Всё чаще слёзы срывались из глаз, всё чаще любимое имя срывалось с губ.
Внутри становилось пусто, а сердце готово было разорваться от боли, вскоре к сердечной присоединилась и боль в теле. Что-то происходило с омегой. Внутренности сжимались, голова всё чаще кружилась, а внизу живота появилось непонятное томление.
Однажды ночью Бекхён проснулся потому, что всё тело скрутило, так, что крик сорвался с его губ. Всё тело горело. Омега в панике подскочил, но стало ещё хуже. Стены вокруг закружились, а к горлу подступила тошнота.
— Тао, — шепнул Бекхён, вспоминая, как в детстве звал альфу и тот приходил. – Тао, мне больно.
Сделав шаг, омега рухнул на пол, сжимаясь комочком и тихо плача, ему хотелось, чтобы сейчас его согрели тёплые руки любимого альфы.
Словно в тумане омега услышал тихие шаги, а потом почувствовал шершавый язык на своей щеке. С трудом открыв глаза, он увидел чёрного волка, что склонился над ним. Бекхён протянул к нему руки, обнимая могучую шею.
— Тао, как хорошо, что ты тут. Я… Мне плохо, очень плохо.
Бекхён крепче цеплялся за альфу, пока не почувствовал влагу на своих ладошках. Омега посмотрел на свои руки, и дрожь прошла по телу, когда он понял, что все его ладони были в крови. В крови его альфы.
Своя боль отступила, сменившись паникой и ужасом. Бекхён приподнялся, замечая, что на теле волка не было ни одного живого места. Шерсть свалялась, а запах дождя прочно смешался с запахом крови. Бекхён заметил, что волк едва стоит на ногах, но продолжает лизать его щеки.
— Тао, господи, — шепчет Бекхён. — Они… Что они сделали с тобой?
— Всё хорошо, — ответил Тао, обращаясь и теряя сознание.
Бекхён закричал. Он был слишком поражен израненным телом любимого. Сейчас вся своя боль отходила на второй план. Он думал только о том, что не может потерять альфу, что, наконец, вернулся к нему.
Собрав все силы, омега поднялся на ноги и побежал за водой, нужно было промыть раны. Он суетился вокруг старшего, вода окрашивалась в розовый, а на теле мужчины просматривались чёткие глубокие следы от когтей и зубов. Бекхён не знал, что и думать, но верил в то, что всё ещё у них будет хорошо.
Во дворе послышался шум. Омега подошел к окну и увидел большого серого волка, что пробирался сквозь кусты. На теле гостя было тоже много ран, но он смотрел уверенно, и Бекхёну казалось, что волк видит его даже сквозь стены дома.
Знакомый запах ворвался в сознание, Бекхён кинул взгляд на спящего Тао, а потом, накинув халат, вышел на улицу. Омега был уверен, что, что бы ни случилось, он сможет защитить своего альфу, как тот всегда защищал его.
— Что ты здесь забыл? — спросил Бекхён.
Волк поднял на омегу глаза и оскалился. Младший видел в них ярость, но почему-то совсем не было страха.
— Он уничтожил мою семью, я пришёл за ним, — прорычал Крис, что уже обратился и пытался подняться на ноги.
— Вы заслужили, ваша стая слишком долго творила беспредел.
— Что ты знаешь? — прорычал Крис.
— Знаю то, что издревле для волков был священен один закон, но вы всё разрушили, — заметил Бекхён. — Ты думаешь, что тогда, восемь лет назад, я ничего не понимал? Отец многое успел рассказать мне о вашем лидере; напомнить тебе, как именно отец предсказал крах вашей империи, а что сделали вы? Чтобы прислушаться к его советам, вы просто посмеялись, решив, что сможете избавиться от проклятия с помощью меня? Мне уготована честь произвести на свет волка, что станет править всем миром, вы хотели сделать так, чтобы мой сын стал частью вашей семьи, но и тут у вас вышел облом, оказалось, что забеременеть от другого я не смогу, пока жив мой истинный. Предки, составлявшие законы оборотней, продумали всё заранее. Вот только мне не ясно, как вам стало известно о нашей с Тао парности?
Крис засмеялся.
— Твой отец не оставил тебя абы кому, — ответил старший. — К тому же есть легенда, что «правитель мира» должен появиться в паре двух наследников самых сильных хранителей этого мира. Пленив тебя и получив силу Тао, наша миссия была бы завершена, но…
— Всё пошло не так, верно, Тао не пошёл с вами. Он помнил о том, как вы же истребили его семью. Не пойди ваш отец против Хранителя, всё было бы проще, но вы сами всё испортили, поэтому, уходи. Твоя стая истреблена, у тебя есть только один шанс – подчиниться. Уходи, я не стану лишать тебя жизни. Однажды мой сын ступит на эти земли, и ты склонишь голову пред его величием.
— Но ведь он может и не появиться на этот свет? — оскалился Крис. — У тебя приближается течка, ты ослаблен. Твой альфа без сознания, а я хоть и ранен, могу напасть.
— Попытайся, уж я-то смогу постоять за свою семью. У меня был самый лучший учитель.
Крис бросился в сторону Бекхёна, но омега увернулся. Альфа был крупнее, но омежке не было страшно, потому что он знал один маленький секрет, который когда-то поведал ему отец.
— Малыш, многие будут пытаться заполучить тебя, но старейшины много веков назад наложили одно очень мощное заклятье. Никто не имеет права касаться тебя, пока жив твой альфа.
Старший нападал, а Бекхён уворачивался, пока подножка Криса не повалила его на землю, альфа опустился следом, хватая омегу за горло и смыкая руки.
Омега начал задыхаться, пытаясь в панике оттолкнуть старшего, шея горела, воздуха не хватало. Бекхён уже был готов попрощаться с жизнью, как из дома выскочил огромный чёрный волк, что ударом лапы откинул Криса от омежки, который пытался прокашляться. Тао зверея, нападал на гостя, буквально разрывая его на части. Таким своего альфу Бекхён ещё не видел. Громкое рычание и хрипы, а потом серый волк сотрясается и безжизненно падает на землю, распахнув глаза.
— Никто не смеет прикасаться к моей омеге, — рычит Тао.
Бекхён задрожал, всё перед глазами закружилось, а внутри зародилась буря, когда его нос уловил насыщенный запах дождя, что проникает в каждую клеточку. Внизу стало влажно. Омеге кажется, что он попал под ливень, хочется кричать от переполняющего счастья.
— Глупый, ты зачем вышел из дома? — слышит Бекхён совсем близко, а альфа опускается рядом, сгребая младшего в охапку.
— Он мог ворваться в дом, а ты был слаб. Я думал, что справлюсь.
— Я — твой альфа. Моя задача защищать тебя.
— Прости, — тихо шепнул омега, поворачиваясь на бок и заглядывая в любимые глаза. — За всё прости.
— Ты не должен извиняться, — улыбнулся Тао. — Давай забудем обо всем, у нас есть более важная миссия.
Бекхён смутился, чувствуя руку альфы на своем бедре. Альфа сжал влажную от смазки ткань. Омега рвано вздохнул.
— Какой же ты красивый, — шепнул Тао. — Я так долго мечтал о том, что однажды мы станем ближе. Я слишком запутался в себе, ты помог мне понять своё предназначение. Я думал, что ты — мое наказание, а оказалось, что ты — моё счастье.
— Тао, что теперь будет?
— Теперь мы вместе. Я буду тебя любить. У нас будут замечательные дети, что вернут в этот мир благополучие.
— Я очень люблю тебя, — шепнул омега. — Спасибо, что не бросил меня.
— Как я мог…
Альфа поднял омегу на руки и понёс в дом. Бекхён плавился от нежных ласк. Даже в смелых фантазиях он не мог представить того, что сейчас творил с ним Тао. Альфа был везде: и снаружи, и внутри. Бекхён метался по кровати, чувствуя себя полноценным. Тао был зверем, но только его зверем. Омега вскрикнул, кончая и чувствуя, как внутри него разливается лава, ещё пара движений и извержение, а потом блаженство и острые зубы где-то у изгиба шеи. Всё, как в глупых сказках, но ведь, по сути, их мир несёт в себе волшебство. Омеге кажется, что вокруг сияют звездочки, яркие искорки, он смотрит в глаза своего мужа и чувствует всю любовь, что тот к нему испытывает.
— Мой… Самый лучший… Самый родной…
Они засыпают в обнимку, альфа нежно дарит омеге ленивые поцелуи, а младший млеет от этих ласк.
Утром солнце ворвалось в дом, где, прижавшись друг к другу, спали молодой омега и зрелый альфа. Старший трепетно прижимал к себе младшего. Тело альфы всё в глубоких шрамах, а омега немного бледен, но они улыбаются во сне, прижимаясь ближе.
Солнечный лучик запутался в волосах омеги, спускаясь ниже. Бекхён поморщился и открыл один глаз. Он осторожно повернул голову и посмотрел на Тао. Улыбка расползлась на лице омеги, он потянулся к губам альфы и поцеловал, тут же оказываясь в плену крепких рук.
— С добрым утром, — шепнул омега. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше всех, — ответил Тао. — Ты же теперь со мной.
— Господи, я чуть не сошёл с ума за эти дни, где ты был?
— Пришлось вылавливать этих тварей по одному. Они составляли план нападения на деревню. Они думали, что мы вернёмся туда. Я не мог ждать. Я боялся, что пострадает ещё кто-нибудь. Я знал, что деревенские расставили капканы у леса. Именно туда я и гнал волков. У меня вряд ли бы хватило сил справиться в одиночку, но люди словно ждали. Они стреляли метко, мне повезло, что я не попал под шальную пулю.
Бекхён напугано выдохнул.
— Выходит люди сами избавили лес от угрозы?
— Знаешь, в стае Криса не все отпетые негодяи, кое с кем мне удалось договориться. Мы не нарушили баланса. Это главное.
— Тао, знаешь, я тебя люблю.
— Знаю, малыш.
Альфа обнял любимого. Столько лет он берёг это сокровище, и теперь оно полностью принадлежит ему. В животе Бекхёна заурчало.
— Кажется, пора вставать, — засмеялся альфа.
Бекхён смущено спрятал лицо у него на груди. Через полчаса они сидели в маленькой комнатушке и завтракали.
— Когда мы вернемся домой? — спросил Бекхён.
— Думаю, что скоро, вот только с моего тела сойдут эти ужасные шрамы. Я не хочу появляться в деревне в таком виде. Придётся объяснять, что со мной произошло, не хочу лишних разговоров, наша семья всегда для них была со странностями.
— Тао, а как мы… — омега смутился. — Как мы объясним им то, что мы вместе? Долгие годы они считали нас братьями, а теперь…
— Теперь ты мой муж. Папа моих будущих детей, не думай ни о чем. Мы справимся.
— Тао, а можно мы останемся здесь?
— Ну, ты же сам хотел домой, милый, — сказал Тао, обнимая омегу.
— Мне всё ещё немного страшно.
— Всё будет хорошо. Я рядом. Я тебя люблю.
Альфа обнял младшего. Бекхён почувствовал уверенность, страх отступал, теперь всё будет по-другому. Теперь их ждёт светлое будущее, и никому не под силу разлучить их.
Омега улыбнулся, чувствуя легкий молочный запах, что витал в воздухе. Зарождение новой жизни, давало надежду на светлое будущее. Бекхён надеялся на то, что их малыша ждало великое будущее. Он вырастет достойным человеком, потому что у него самый замечательный отец в мире.