Стоя на снегу у двери дома Шэня
У этого достопочтенного нет ног, чтобы убежать. У него нет рук, чтобы бить и отталкивать. У него нет языка, чтобы плеваться ядом и кричать о своём несогласии... Ло Бинхэ держит в руках свою сломленную, безвольную куклу и вкрадчиво, победно улыбается, зарываясь ладонью в темный шёлк волос.
У него есть все шансы заставить этого учителя любить его.
От автора
Название — отсылка на китайскую идиому «Стоять на снегу у дверей дома Чэна» - 程门立雪 - что говорит о уважении, которое ученики оказывают своему учителю и стремлении стать достойным учеником своего учителя. Другими словами, название — злая ирония и жестокая насмешка.
Отдельно благодарю художницу IVIZIRO за чудесную обложку! В моём тгк-канале @monolojik от неё есть некоторые скетчи, рекомендую оценить!<3