8. "Самозванец"

Примечание

Оригинальная дата публикации - 4 июня 2022 г.

Его тело, его лицо, его глаза, его губы. И всё же, он не тот, кого ты полюбила столько лет назад.

***

— Мне нужно восемь стаканов ликёра для группы Джонни, Т/И, - объявила Шей, ставя потёртый сервировочный поднос на барную стойку, — И твой парень сказал, чтобы ты взяла себе выпить. Он платит.

— Восемь стаканов в пути, - подтвердила ты, доставая восемь ранее упомянутых стаканов и наполняя их, — И в последний раз повторяю, Тони — мой деверь, а не мой парень, - поправила ты, нахмурившись на свою коллегу.

Несмотря на то, что чем больше ты отправлялась на работу с Данте, тем сильнее ты становилась, охота на демонов не была тем навыком, с которым можно было жить в приятной обстановке. Обычные миссии оплачивались прилично, но поскольку оплата делилась между двумя людьми, этого было недостаточно, особенно когда Данте отказывался принимать оплату. Данте не мог заниматься обычной повседневной работой, поэтому ты решила побыть ответственной и устроилась на работу в «Погребке Бобби». Это место было привычным пристанищем Данте, куда он ходил под именем Тони Редгрейва и принимал наёмную работу, но люди так же хорошо знали и тебя. Последнее привело тебя к нынешнему затруднительному положению.

Шей подняла руки в знак капитуляции… или она просто пожала плечами… в любом случае, она подмигнула и показала язык.

— Да ладно, Т/И, хочешь сказать, что ты никогда не думала позабыть своего ушедшего мужа и начать встречаться с его горячим братом? Ты же знаешь, он к тебе неравнодушен.

Твоё лицо ничуть не изменилось, когда ты ответила, пододвигая полный поднос к Шей.

— Мой муж пропал, а не ушёл.

«Ложь».

— И я никогда не думала о том, чтобы заводить отношения с Тони. Не то чтобы с ним было что-то не так, просто я не хочу с ним так обходиться… понимаешь, о чём я?

Твоя коллега серьёзно посмотрела на тебя, когда взяла поднос с напитками.

— Но ведь это не считается манипуляцией, если вы оба нравитесь друг другу.

Наблюдая, как Шей уходит, покачивая бёдрами, ты вздохнула, бормоча себе что-то под нос.

— Но он не нравится мне в таком плане.

— Нет ничего плохого в том, чтобы продолжать жить, - холодный голос напугал тебя, глаза сразу же метнулись вверх и налево, где за стойкой сидел новенький, скрестив руки на стойке и наклонившись к тебе.

У этого человека была необычная внешность, он щеголял в зелёном костюме, обмотанный большим количеством бинтов, из-за которых были видны только его подозрительные голубые глаза. Приподняв бровь, ты говорила, не подумав.

— Новенький… что ж, тогда добро пожаловать в «Погребок Бобби». Вы здесь за работой, выпивкой или информацией?

— Хм, давай начнём с информации, моя дорогая. Ты знаешь всех, кто входит в это заведение? - открытые голубые глаза этого человека, казалось, зловеще пронзали тебя насквозь, словно он требовал тебя рассказать ему правду. Ты хотела посмеяться, зная, что, возможно, могла бы сразиться с этим парнем в драке, если бы пришлось. Что-то в нём было не так… что-то демоническое, но этого было недостаточно, чтобы поднять тревогу у Данте.

— Зависит от обстоятельств, - протянула ты, делая джин-тоник и пододвигая его к человеку в бинтах, — Я знаю каждого, кто себя хоть как-то зарекомендовал, будь то информационный агент, наёмник или просто кто-то, кому время от времени нужно выпить. Кстати, этот напиток за счёт заведения.

Если бы лицо мужчины было открыто, можно было бы не сомневаться в том, что его брови поднялись бы с интересом, так что судить можно было только по лёгким ноткам заинтересованности в его ровном голосе.

— Зарекомендовать себя? А как это можно сделать? - он поднёс стакан к губам и сделал глоток, кивнув головой в знак благодарности.

На твоём лице появилась странная гримаса при упоминании обряда посвящения, который проходил в «Погребке Бобби». Поставив бокал, ты вяло подняла руку, чтобы указать на самый шумный столик, расположенный в задней части бара, где сидела группа Данте и Джонни.

— Поговори с Тони и Джонни… и они бросят тебе вызов. Если ты хорошо справишься, тебя пригласят в их маленькую банду неудачников. Как только это случится, у тебя будет побольше шансов получить лучшие источники информации или вакансии.

Мужчина допил напиток, затем встал, окинув тебя оценивающим взглядом.

— Спасибо тебе…

— Т/И, - подсказала ты, на самом деле не видя вреда в том, что ты назвала ему своё имя.

— Спасибо тебе, Т/И. Я Гилвер. Было приятно поговорить с тобой, - мужчина уже был на другом конце комнаты к тому времени, как тебе удалось проговорить его имя.

Гилвер… Г-И-Л-В-Е-Р…

Г-И-Л… В-Е-Р…

В-Е-Р-Г-И-Л-И-Й

Твоё лицо, кажется, сморщилось от анаграммы, глаза всё ещё смотрели на спину Гилвера.

— Это самый херовый псевдоним на свете, - прокомментировала ты, едва ли впечатлённая открытием, которое ты только что сделала.

Естественно, твоя душа пришла к выводу, что твой муж вернулся и что он не был захвачен злой силой, как ты подумала тогда, когда фигура в доспехах перестала тебя навещать… но твой и разум инстинкт убеждали тебя не делать поспешных выводов… наоборот, наблюдать и воздержаться от суждений, пока все факты не будут приняты во внимание. Рост и телосложение таинственного новоприбывшего были правильными, как и выбор им оружия и его цвет глаз… но чем больше ты наблюдала за контактом Гилвера с группой Данте и Джонни, тем больше ты начинала понимать, что Гилвер не был твоим мужем, а был чем-то демоническим по своей сути.

Принимая предыдущее предложение Данте приготовить напиток для себя, ты наливаешь стакан виски и делаешь большой глоток, лицо искажается, когда ты возвращаешься к работе. Тебе не нравилось, когда кто-то пытался тебя надуть… особенно, когда дело касалось Вергилия.

— Т/И? - Шей вырвала тебя из твоих мыслей тяжёлым вздохом, — Они снова за своё… проводят этот дурацкий обряд посвящения с новеньким.

С другого конца бара ты могла видеть, как Данте и Гилвер выжидающе смотрят на тебя, один с говёной улыбкой, а другой с любопытным блеском в глазах. Ошеломлённое выражение появилось на твоём лице, когда ты отвела взгляд, качая головой в изумлении от того, что должно было произойти.

— Я надеюсь, новенький сможет выдержать алкоголь, - сказала ты, думая, что если ты права и Гилвер это фальшивый Вергилий… то это означает, что он будет очень жалким в данной схватке.

— Он выглядит крепким… думаю, он даст Тони шанс побороться за свои деньги, - рассмеялась Шей, подмигивая, — Хотя новичок наблюдал за тобой. Собираешься что-то с этим делать?

Ты слегка рассмеялась и покачала головой, ставя на поднос бутылку чистого абсента и две рюмки.

— Зачем тебе знать о подробностях моей личной жизни, Шей?

— Если ты не хочешь завалиться ко мне, то кто-то же должен позаботиться о том, чтобы ты с кем-то переспала, Т/И, - твоя коллега кокетливо подмигнула тебе и повернулась, чтобы заняться своей работой.

Ты взвыла от смеха.

— Господи, Шей!

Она повернулась, чтобы быстро послать тебе воздушный поцелуй.

— Я же знаю, что ты хочешь меня!

— Просто делай свою работу!

И, боже, она делала свою работу. Объявляя один раунд за другим в странном соревновании, она подавала Данте и Гилверу их порции, двое мужчин сидели друг напротив друга и пили. После трёх рюмок Данте выглядел не сильно иначе, чем если бы пил пиво. Гилвер, с другой стороны, выглядел почти что пьяным. Его состояние было едва различимым, но ты заметила, как ему пришлось сесть немного ровнее, чтобы не сутулиться.

Ещё через три раунда Данте начал ошеломлённо ухмыляться, хотя он ни в коем случае не был пьян. А вот Гилвер… был готов вот-вот рухнуть без сознания. Твоя смена уже давно закончилась, поэтому ты наблюдала за обрядом посвящения, зная, что Джонни и его парни часто грабили новеньких, если те теряли сознание.

Стук

Ты вздрогнула, когда Гилвера потянуло вперёд и он без сознания рухнул на стол. Гилвер определённо был клоном Вергилия, подтвердила ты, подойдя к столу и помешав людям Джонни ограбить потерявшего сознание человека.

— Я возьму всё на себя, ребята. Ваши напитки уже оплачены, так что нет нужды грабить парня.

— Т/И… что ты делаешь? - спросил Данте, вставая со своего места, когда ты опустилась на колени рядом с Гилвером, чтобы поддержать его. Катана мужчины уже была за твоей спиной, хотя до этого тебе удалось заметить, что это была дешёвая копия Ямато.

— Забираю этого уродца в безопасное место, - объявила ты, собравшись с духом, когда подняла потерявшего сознание мужчину на руки, найдя хорошее применение своим демоническим силам, когда ты выходила из бара, — Не жди меня!

Много лет назад Данте никогда бы не позволил тебе сбежать с незнакомцем. Но теперь, когда он знал, что ты способна защитить себя от любой угрозы, он решил довериться тебе. Хотя, к его чести, ты задавалась вопросом по поводу того, что Данте разрешил тебе уйти с Гилвером на руках только потому, что он подумал, что будет смешным наблюдать то, как ты несёшь мужчину как невесту. Хотя по правде, этот образ мы тебя позабавил.

Гилвер не шевелился всё то время, что ты шла по улице к, по общему признанию, хорошему отелю. Он не пошевелился, когда ты сняла номер на ночь, словив на себе странные взгляды от персонала отеля и услышав ехидные замечания от других постояльцев отеля. Он даже не пикнул, когда ты бросила его на кровать, расположив так, чтобы он не захлебнулся собственной рвотой.

Гилвер всё же пошевелился, когда ты сняла с него ботинки, но он не проснулся. Он даже не издал ни звука, когда ты бросила его катану на кровать рядом с ним.

— Если ты хоть в чём-то похож на Вергилия, то ты проснёшься только тогда, когда будешь готов, - пробормотала ты, затем взяла трубку гостиничного телефона и заказала себе чай с тортом. Твой муж крепко спал, потеряв сознание от усталости. Ничто не смогло бы его разбудить… кроме, разве что, насилия, но ты не хотела устраивать драку в отеле.

Чай и торт принесли вскоре после того, как ты устроилась на диване в гостиничном номере.

Насытившись, ты откинулась на спину и закрыла глаза, намереваясь вздремнуть в ожидании пробуждения Гилвера.

***

Со стола донёсся слабый звякающий звук, предупреждающий тебя о чьём-то внезапном присутствии на диване и пробуждающий тебя от дремоты. Открыв глаза, ты заметила, что на тебя наброшен зелёный пиджак, а Гилвер сидит напротив тебя на диване, его пронзительные голубые глаза с любопытством смотрели на тебя.

— Как ты себя чувствуешь? - спросила ты, приподнимаясь, чтобы сесть из своего полулежачего положения, стараясь вести себя как можно более непринуждённо.

— Ты всегда настолько доверчива? - огрызнулся Гилвер, выражение его лица было скрыто за бинтами, хотя в его глазах можно было разглядеть радость.

— Я тебе не доверяю.

Он всё ещё не ответил на твой вопрос.

Гилвер пожал плечами, не отводя от тебя глаз.

— И всё же ты позаботилась обо мне. Я думал, что ты уже поняла, кто я такой.

Ты усмехнулась над его заявлением, встретившись с его взглядом, осуждая.

— Неужели ты думал, что я настолько глупа и не смогу распознать анаграмму имени своего собственного мужа? Кто ты, Гилвер? Потому что ты точно не Вергилий.

По твоему требованию, Гилвер весело промурлыкал, а затем наклонился вперёд, сокращая расстояние между вашими лицами в акте устрашения. Он схватил твои руки и медленно поднял их, расположив по обе стороны от своего забинтованного лица.

— Ты так в этом уверена, моя дорогая?

Это был вызов, поскольку он не сводил с тебя своих голубых глаз.

Ты колебалась, твои руки слегка дрожали, когда Гилвер держал их на месте. Это был акт запугивания со стороны Гилвера, но тебе нужно было удостовериться, была ли ты права, предполагая, что перед тобой сидел Вергилий. Твои руки переместились, чтобы обвести контур челюсти Гилвера, прежде чем схватить бинты и потянуть их. Бинты упали каскадом белого, они распались, открывая лицо, настолько знакомое, что у тебя вырвался всхлип. Гилвер был почти что копией твоего мужа, но, открыв его лицо, ты заметила, что его глаза меняли цвета с малиново-красного до сапфирово-синего. Иллюзия, скрывающая истинный цвет его глаз.

Ты не могла сдержаться, твоя рука поднялась, чтобы обхватить его лицо ладонью, лаская его щёку большим пальцем. И, как и Вергилий, Гилвер не смог удержаться от довольного хмыканья.

— Ты был создан, чтобы выглядеть в точности как Вергилий.

Глаза Гилвера оставались закрытыми.

— Верно.

— Чтобы тебя можно было использовать против меня, - поняла ты, убирая руки от сидящего перед тобой мужчины.

— Хм… не только против тебя. Против Данте тоже, - подтвердил Гилвер, открывая свои алые глаза, чтобы взглянуть на твоё лицо, — Да и почему бы и нет? Я, как ты сказала, копия Вергилия. Почему бы тебе не позволить мне быть тем мужем, которого ты хочешь видеть?

— Ты — не он.

— Но я могу быть им.

— Ты так говоришь только для того, чтобы лучше сослужить своему хозяину, - ты стискиваешь зубы при мысли о том, что Вергилия можно было бы заменить этой… марионеткой.

— Умная девочка, - Гилвер усмехнулся тому, как ты не поддалась эмоциональной слабости, — Мундус создал меня, чтобы ослабить Данте… и соблазнить тебя. Разве ты не скучаешь по Вергилию? Разве ты не хочешь, чтобы он вернулся?

— Конечно, я скучаю по нему, - прорычала ты, отталкивая Гилвера и вставая с дивана, чтобы отстоять свою точку зрения, — И я никогда не смогу заменить его.

— Ты бы даже не заметила разницы, если бы позволила мне быть им, Т/И, - крикнул тебе Гилвер, когда ты пронеслась мимо него к двери.

Ты застыла у двери, вопрос не давал тебе покоя в глубине твоей души. Когда ты повернулась, чтобы посмотреть на Гилвера, он уже стоял перед тобой, скорее всего, надеясь помешать тебе уйти.

— Если ты похож на Вергилия, тогда позволь мне спросить тебя вот о чём, Гилвер. Ты доволен тем, что ты такой? Марионетка, которой управляет Мундус?

— Я был создан Мундусом с явной целью причинить боль тебе и Данте, я не человек, - вежливо ответил Гилвер, лениво играя с прядью твоих волос.

— …но хочешь ли ты им быть? - спросила ты, ища его глазами, прежде чем выйти за дверь.

***

После той ночи Гилвер стал почти что постоянным гостем в «Погребке Бобби». Каждый вечер, когда ты работала, ты видела Гилвера сидящем в баре, иногда поддразнивающим тебя, а иногда пытающимся соблазнить тебя. Однако большую часть времени ты видела, что он работал, заслуживая доверие посетителей бара, покупая напитки для людей или даже предлагая им новую работу. Ты знала, что он замышляет что-то неладное, но ты оставила всё веселье Данте, подыгрывая ему.

Постепенно ты заметила, что Гилвер стал всё меньше и меньше вести себя как Вергилий, принимая довольно игривый образ по отношению к тебе, но жестокое и холодное поведение по отношению к другим. Он также перестал предлагать заменить Вергилия, вместо этого он начал предлагать тебе бросить Вергилия и быть с ним. Возможно, то, что ты сказала в ту ночь, заставило его немного задуматься.

Хотя… возможно, он додумал всё не до конца, потому что он всё ещё, как казалось, был полон решимости следовать плану Мундуса, какой бы этот план ни был.

И всё же… вопреки себе, ты начала считать Гилвера другом.

***

По просьбе Данте ты сделала перерыв в работе в «Погребке Бобби» и уехала в свой дом в Редгрейв Сити всего на неделю. Он настаивал на том, что ты заслуживаешь перерыва после такой тяжёлой работы, которой ты занималась, чтобы платить за аренду и за коммунальные услуги в «Devil May Cry». Но ты заметила постоянно растущее присутствие демонов из-за Гилвера, ты знала, что всё то мирное время, что ты провела в дразнящей дружбе с Гилвером, вот-вот подойдёт к концу.

Была ясная ночь, когда Гилвер появился на твоей кухне с разорванными бинтами, а сквозь зелёный костюм, который он носил, просачивалась кровь. Его катана исчезла, когда он споткнулся и выдохнул твоё имя от боли.

— Т-Т/И!

Уронив нож, которым ты резала овощи на ужин, ты практически пролетела через всю комнату и опустилась на колени рядом с Гилвером. Ты узнаешь эти раны на теле Гилвера где угодно…

— Ты ввязался в драку с Данте…

Гилвер издал глухой, горький смешок, когда его тело потеряло энергию, чтобы поддерживать себя, и он рухнул в твои объятия.

— И я проиграл…

— Я… Мне нужно взять аптечку, - пробормотала ты, широко раскрыв глаза от количества ран, который тебе нужно было залатать, — Ты будешь в порядке, как только я с тобой закончу. Я просто…

Ты собиралась отойти, но рука Гилвера быстро поднялась, чтобы остановить тебя.

— Нет… слишком поздно меня спасать… просто… останься… пожалуйста. Посмотри на меня, Т/И.

Твои глаза начали гореть от одного взгляда на количество открытых ран, но ты позволила себе поднять глаза, встретившись с багрово-красным взглядом Гилвера, когда он слабо ухмыльнулся.

— Ты умрёшь, если я ничего не сделаю, Гилвер.

— Я умру, независимо от того, сделаешь ты что-нибудь или нет, Т/И. Просто… останься рядом со мной. Это всё, о чём я прошу.

Ты лишь кивнула, потеряв дар речи из-за того, что потеряешь друга. Ты прикусила губу, пытаясь не заплакать, и просто сдалась и прижала Гилвера к себе, положив его голову себе на плечо, когда огонёк начал покидать его глаза.

— Эй, Т/И? Посмотри на меня, ненадолго, - твои мокрые глаза поднялись, чтобы встретиться с его алыми, несмотря на слёзы, почти что закрывающие тебе обзор, — Мне стоило тебя послушать.

— Так послушай сейчас! Дай мне помочь тебе! - сорвалась ты, слёзы наконец-то пролились по щекам.

— Хех. Нет, спасибо, - выдохнул Гилвер, поднимая руку, чтобы вытереть твои слёзы, — Не так уж плохо отойти в мир иной… в объятиях красивой женщины.

— Сейчас не время флиртовать со мной! - зарычала ты, пытаясь сесть, чтобы подвинуть Гилвера, и запаниковала, когда его тело начало медленно превращаться в пепел.

— Всегда есть время пофлиртовать с любимой женщиной, - твоё дыхание сбилось, когда Гилвер из последних сил поднялся, нежно поцеловал тебя в губы и отстранился с нехарактерной для него улыбкой, — Когда увидишь Вергилия, дай ему знать, что ему очень повезло, что ты его любишь. Иначе бы я тебя покорил. Прощай, Т/И…

— Прощай, Гилвер, - ты всхлипнула, сумев выдавить из себя слова, прежде чем он рассыпался в прах, растворяясь и исчезая. От него не осталось никаких следов. Даже следов крови, которая запятнала твою одежду.