1.

Примечание

даже говорить ничего не буду… 5 утра, я не спал, слушал музыку изначально зашел дописать другую работу, но включилась эта песня: https://youtu.be/t6VMSYIXCCY?si=KcW4qG0iAKBdkW-i

Пять лет назад люди и эльфы заключили долгожданный мир. Многое переменилось с тех пор, закончились кровопролитные бои, прекратилась вражда страшная, и вновь расцвело Древо Жизни в Лазурном лесу. 

Император Модао пожал руку Королю племен лесных на виду у тысяч душ, обе стороны с трудом друг друга простили, как и простили Небеса их бессонную войну. 

Сегодня отмечается пятый День Единства.

Повсюду витал дух праздника: на улицах вели хороводы, музыка играла без остановки, люди и эльфы кружились в танцах, двигаясь до изнеможения. Полная луна озарила небо своим серебряным сиянием, наполняя сердца людей волшебством.

Эльф Лань Чжань суматохе предпочитал тишину, потому обычно дома оставался, разговаривая с кроликами и белками. Но сегодня его «обычно» потонуло в чужом голосе, запятналось, и появилось на его месте чувство. 

— А-а-а! — кричал кто-то с улицы, вынудив эльфа выглянуть в круглое окошко. — Кто-нибудь, помогите! Помогите, пожалуйста-пожалуйста! 

Лань Чжань заметил человека — молодого парня, от испуга взобравшегося на ветку старого дуба, у ствола которого крутилась разъярённая собака. Он торопливо застегнул пуговицы на своей белой рубахе и выбежал наружу, тут же обратившись к гавкающему животному:

— Поди прочь.

Собака опустила голову, пискнула и убежала с глаз долой.

— Мой спаситель! — воскликнул незнакомец облегченно, стерев со лба капельки пота, — Спасибо вам огромное! Спасибо! — слезать напуганный отчего-то не торопился. 

— Спускайтесь, — попросил Лань Чжань, желая как следует рассмотреть нарушителя его умиротворения. 

— А, я, ну… — замялся незнакомец, пытаясь подобрать слова. — Да я пока тут посижу! Простите за то, что потревожил! Собака из ниоткуда выскочила на меня, до смерти напугала, я не нарочно оказался в поселении эльфов!

— Не стоит извиняться, — ровно произнес Лань Чжань. — Но вам лучше уйти. Лес плохо переносит чужих. 

— Господи, простите, пожалуйста, — рассыпался тот в искренних сожалениях и дальше, и тогда эльф почуял неладное. — Я… пока не могу слезть. Темно. На рассвете спущусь!

Он сделал глубокий вдох, сконцентрировался на окружающих ароматах и услышал запах крови.

— Не бойтесь просить помощи, — вздохнул Лань Чжань и, щелкнув пальцами, вызвал к себе свой посох Бичэнь. 

Оружие-помощник оказалось в руках: эльф взмахнул им, взмыв в воздух. От использования магии его янтарные глаза засияли в темноте ночи, он выглядел завораживающе. 

Их взгляды встретились. Дыхание человека замерло: не зря о неземной красоте эльфов издавна слагали легенды. 

— Дай мне руку, — глядя в темно-серые глаза незнакомца, отчеканил Лань Чжань, до сих пор его не разглядевший: в темноте хорошо видели фэйри, эльфы же сильнее всего при свете солнца.

Холодная ладонь неуверенно легла на его теплую руку. Эльф поднял незнакомца в воздух, и они осторожно, как перышки, опустились на травянистую землю.

Наконец он увидел. Человек был по-особенному красив: на щеках и носу пестрили веснушки, губы приоткрыты от удивления, улыбающиеся глаза внимательно изучали эльфа в ответ. Человек немного ниже ростом, обут в красные сапоги, одет же в простую черную рубаху и местами дырявые брюки. На его спине покоился мешок. Путешественник? А может, бездомный?

— Я Вэй Ин, — сразу представился тот, широко улыбнувшись и позабыв обо всех неприятностях. Лань Чжань опомнился и нахмурился, поймав себя за неприличным разглядыванием:

— Надо в дом, — отвернулся он от него и зашагал в обросшую цветами хижину, вновь взмахнув посохом.

— Ой-йой, — выпучил Вэй Ин глаза, снова оказавшись парящим в воздухе. — В твой дом?! То есть, ваш, господин… эльф. Прошу, не наказывайте меня слишком сильно, я быстро уберусь из поселения, только путь укажите! 

Наказания? Что за бред? 

Лань Чжань открыл дверь, первым пустил своего первого за всю жизнь гостя, бережно усадив его на кресло, и вошел следом. 

— Сними штаны, — сказал он Вэй Ину, а сам двинулся в сторону стеклянного шкафа с десятками стоящих в нём баночек.

— А? — похлопал тот ресницами, разинув рот. 

— Рана. Надо залечить, — пояснил Лань Чжань, выуживая необходимые целебные травы, и Вэй Ин разразился смехом, полным различных эмоций. 

— Откуда вы о ней узнали? Хотя, глупо спрашивать, вы наверняка на многое способны! — воодушевленно восклицал юноша, стараясь не выдавать волнения. — Знаете, я впервые говорю с эльфом. 

— Вы путешественник? — озвучил Лань Чжань своё первое предположение.

— Не совсем, — почесал Вэй Ин затылок, поникнув. — Я беглец. 

Эльф принялся намешивать травы, создавая лечебную мазь. Невиданное ранее желание узнать кого-то поближе охватило его, потому он, поборов себя, полюбопытствовал:

— От кого?

— От судьбы. От страны. От тюрьмы.

— Вы преступник?

— Нет, — свел брови к переносице Вэй Ин, невольно напрягшись. — А я точно могу вам доверять? Вдруг вы, ну… сдадите меня местным властям, а они домой отправят… 

— Меня зовут Лань Чжань, — не ведая, чем руководствуется, представился эльф. 

Вэй Ин замер, поражённо уставившись ему в спину.

У эльфов не принято раскрывать настоящее имя кому-то помимо леса и близких. Легенды гласят, что такой жест — верх доверия.