В понедельник Джек пришёл в школу слегка помятым, но в целом довольным.
— Надо же, а я думала, от тебя будет пивом нести, — Чарли на ходу пожала Напье руку. Он остановился около своего шкафчика.
— Я тоже так думал, но тысяча литров мятного чая и цитрусовый освежитель воздуха мне помогли вчера. А ещё пришлось утаскивать банки аж в соседний район, в чужой мусорный бак, и вымыть пол.
— Наверняка твоя мама считает тебя теперь очень хозяйственным, — Шарлотта усмехнулась. Напье нервно провёл ладонью по затылку.
— Она ещё не приехала. Я, эм, думаю немного дома насорить… А то скажет, что слишком чисто…
— Могу подогнать банок из-под фанты, чтобы правдоподобнее, — девушка закрыла шкафчик. — И ты опять шарф забыл.
— Ай, чёрт… — юноша почесал шею. С наступлением ноября Напье, по мнению дражайшей матушки, строго полагалось носить на шее шарф. Вне зависимости от температуры на улице. — Ну… Скажу, что заработался с домашкой…
— Она опять решит, что тебя надо тщательно контролировать, — Шарлотта расстегнула куртку. — Это я одеваюсь в нечто демисезонное до самой зимы, с твоей мамой это не прокатит.
— Да брось, мама просто заботится обо мне, — Джек не очень убеждённо пожал плечами и сунулся в шкафчик в поисках какого-то учебника. — Эм… А ты как выходные в целом провела?
— В субботу позанималась и посмотрела кучу хорроров. Вчера у мамы сильно болела голова, и мы заказали домой роллы и пиццу с халапеньо, — Чарли усмехнулась. — Табак всё ещё не убил мои вкусовые рецепторы настолько, чтобы я не чувствовала острое, так что придётся купить молока сегодня. Вчера я его прикончила.
— Неплохо, — Джек улыбнулся как-то бледно. — Ладно… Я пойду на физику.
В обед Кэлвин снова подсела к ней.
— Ты куришь по какому-то расписанию? — староста устроила свой рюкзак между ними. Рука её уже без спроса потянулась к пакету с бутербродами.
— Только когда день нервный. Понедельник, как ни странно, у меня менее загружен, чем другие дни.
— Понятно, — староста откусила хлеб. — Ты вечно суёшь в них ветчину?
— Нет, только для тебя, — Шарлотта хмыкнула. — Мне кажется, ты недоедаешь.
— Я занимаюсь во время обеда, — староста достала учебник по химии и стала листать.
— Скажи «вместо обеда». Кстати, читать за едой вредно, вроде.
— Кстати, это совсем не твоё дело, — староста потянулась за вторым бутербродом, но Чарли вдруг убрала пакет и даже встала, чтобы Кэлвин не смогла до него дотянуться. — Эй! В тебе внезапно проснулась жадность?
— Во мне проснулось желание прервать твоё чтение. Уберёшь учебник — верну бутерброды.
— Тогда иди к чёрту, — Кэлвин демонстративно поднялась, держа перед собой учебник, и пересела за ближайший свободный стол. Шарлотта пожала плечами и вернулась на место.
Некоторое время она смотрела в окно кафетерия, лениво жуя бутерброды. Ела она медленно, словно ожидая чего-то, и наконец её с силой хлопнули по плечу.
— Можешь собой гордиться, ты неплохо готовишь бутерброды, — Катрин снова села рядом с Чарли и сунула руку в бумажный пакет. — Ты же не успела съесть всё, пока я читала?
— Нет. Договоримся, что ты не читаешь за обедом, и тогда я тебя кормлю? — Шарлотта повернулась к старосте полубоком. Та закатила глаза, но кивнула. — Отлично. Тогда, может, я принесу чего получше бутеров. Или куплю тебе что-нибудь…
— Покупать еду в столовой я и так могу, — староста свела плечи, беря второй бутерброд. — Мне… ммм… просто не нравится есть здесь.
— Но ты ешь здесь мои бутерброды.
— Это другое! — Кэлвин быстро расправилась с едой и поднялась. — Всё. Приятного аппетита.
— Да я уже всё… — староста шумно выдохнула и умчалась.
Шарлотту смущало то, что они с Кэлвин никак не могли начать разговаривать нормально. Не как друзья, но хотя бы как знакомые — а знакомы они были довольно давно, ещё со средней школы. Тем не менее, Чарли не могла себе представить, о чём бы таком завести речь кроме учёбы и еды. Даже во время просмотра «Психо» Кэлвин была заинтересована скорее тем, насколько точным окажется её прогноз сюжета, чем самим фильмом.
— Ну так, пойдём? — староста взяла её за запястье.
— Да… Так мы поедем на автобусе или на твоей машине?
— Строго говоря, она не моя, а папина, — Кэлвин посмотрела на экран телефона, и тут же около ворот школы остановилась уже знакомая Чарли серая машина. Староста подвела одноклассницу к авто и даже открыла ей дверь. — Привет, Льюис.
— Добрый день, мисс Кэлвин, — с места водителя им улыбнулся приятный на вид мужчина лет тридцати с аккуратной причёской. Одет он был в строгий тёмный пиджак и зелёный галстук. — А Ваша очаровательная спутница — та самая подчинённая, да?
— Льюис! — Кэлвин почему-то покраснела и быстрее затолкала Шарлотту на заднее сиденье. — Не болтай… всякое.
— Приятно познакомиться, — Шарлотта протянула водителю руку, и он пожал её. — Я Лотти.
— Льюис, — мужчина развернулся. — Итак, куда едем, мисс Кэлвин? Судя по тому, что Вы со спутницей — не к Вам домой.
— Кхм… — староста задумалась. Чарли пристегнулась и подняла руку во вдохновлённом жесте.
— В Макдональдс, мистер Льюис!
Водитель вопросительно глянул на Катрин в зеркало заднего вида, и староста кивнула с нарочито-скучающим видом.
Всю дорогу они молчали. Шарлотта мучительно думала, о чём таком можно заговорить с Кэлвин, чтобы это не касалось ни учёбы, ни еды. Ещё её смущал Льюис, хоть он и выглядел вполне дружелюбным.
Он остановился около одного из кафе в центре города. Народу вокруг было не очень много, поэтому Катрин поскорее отстегнула ремень и вцепилась в запястье Чарли.
— Мне нужно заправить машину, мисс Кэлвин, во сколько подъехать обратно? — обратился к ней Льюис. Староста покосилась на Шарлотту, и та пожала плечами.
— Я, эм… Я тебе напишу, когда мы, кхм, закончим.
Она вытащила Чарли из машины и поскорее направилась к Макдональдсу.
— Ты боишься, что Льюис узнает, что ты можешь пообедать здесь? — Чарли хихикнула. За их спинами зашуршали шины.
— Просто не люблю, когда работники лезут в мою жизнь, — процедила Кэлвин.
— Да брось, он выглядит… Ну, тип, по-моему он нормальный. Ты ему про меня рассказывала? В смысле, кроме того, что тебе нужно ко мне ехать в субботу.
— Просто сказала, почему я задержалась после факультатива… И почему мне нужно было ехать куда-то в другой конец района, да.
— Ты не ответила… И отцепись уже от моей руки, оторвёшь, — Чарли вывернулась и подхватила старосту под локоть. — Давай лучше так. Я умею брать за руку мягче.
— Пф… — Кэлвин отвела взгляд. — «Нормальный» или «ненормальный» — мне всё равно. Работник должен быть только работником.
— Звучит так, будто ты сейчас заменяешь словом «работник» слово «прислуга», — Чарли выпустила её локоть и любезно отворила старосте дверь. — Прошу, мадемуазель.
— Мы не во Франции, выпендрёжница, — Кэлвин зашла и остановилась, ожидая Шарлотту.
— Это не похоже на «спасибо, мадемуазель», — Шарлотта последовала за ней и слегка подтолкнула в спину. — Ну ладно уж, я же тебя сюда позвала…
— Ничего ты не звала, ты просто проспорила, — они добрались до касс, немного покрутились рядом, и Чарли отвела старосту к электронному меню. — О, надо же, у тебя даже есть карта?
— Представь себе, — Чарли улыбнулась. — Так что, мне поднимать твою руку и тыкать твоим пальцем по экрану, или сама справишься?
— Что за тупое предложение, — староста даже немного оттолкнула девушку и стала разбираться с меню.
— Мало ли, вдруг такие важные шишки не ходят по фастфудам… — Кэлвин с силой наступила ей на ногу. — Ай! Ну что?
— Я не настолько сноб. И еда тут вкусная и дешёвая, — Катрин выбрала напиток и уступила место перед экраном однокласснице. — Выбирай, чудовище.
— Это всё-таки моё ласковое прозвище? — Чарли сразу закинула в виртуальную корзину «Хэппи Мил» и стала выбирать его содержимое. Староста так и прыснула.
— Серьёзно?
— Ну нравится мне, — Чарли пожала плечами. — К тому же я угощаю. Тебя вообще парить не должно, что я там заказываю. Захочу — закажу тебе второй.
— Не надо мне второй, — Катрин без особого интереса смотрела как девушка пролистывает меню. — Решай быстрее тогда.
— Уже голодная? — Шарлотта подтвердила заказ и достала карту. — Не бухти, уже оплачиваю. Ты бы лучше место нам заняла.