Глава 4. Самый лучший враг

Ночь выдалась продуктивной: Фред и Джордж разработали несколько прототипов чернил. Одни из них исчезали, другие – дублировались на другом листе, однако пока близнецы не нашли способа соединить два этих свойства. Решив отложить дело на следующий день, они легли спать. И хоть за работой Джорджа не донимали мысли о луговых гиацинтах, наутро он проснулся, ощущая этот запах в носу и с уверенностью, что ему что-то снилось. Хмурый, он поплёлся завтракать.

– Почта! – прошипел Фред, завидев в окне снижающуюся Стрелку, и прыжками направился к ней.

На его пути словно из ниоткуда возникла Александра: опередив его, она встретила сову и забрала письма и газеты. «Ежедневный пророк» – одну из главных новостных газет магов Великобритании – и «Ведьмин досуг» с парочкой писем она отложила на кухонный стол, оставив себе один конверт и газетный свиток.

– Спасибо, Александра! – улыбнулась миссис Уизли, на сей раз не отвлекаясь от приготовления завтрака. Она тихонько пробормотала себе под нос: – Какое же длинное у тебя имя…

Девушка заплатила Стрелке и хотела было уйти в гостиную, но Фред Уизли заступил ей дорогу:

– А ты уверена, что это – тебе?

Гостья вскинула бровь, недоумённо глянув на него. Она покрепче сжала письмо и спрятала его в дневник, но Джордж успел углядеть часть имени отправителя: «Институт Дурмстранг: Карк…».

– Всё-таки ей, – тихо шепнул он брату.

– А газета?

Александра нахмурилась – от вчерашнего спокойствия ни следа не осталось, и от тяжёлого взгляда её серых глаз по спинам близнецов пробежали мурашки. Молли Уизли, взрастив семерых детей, по-видимому, приобрела способность замечать неладное даже спиной, а потому бросила сыновьям:

– Чего вы там столпились?

Не дожидаясь, пока мать оторвётся от готовки, близнецы расступились, и девушка быстрым шагом пересекла кухню, однако теперь решила сесть за стол, поближе к миссис Уизли. Мальчики переглянулись: нашла себе покровителя. Фред и Джордж решили разместиться в гостиной, чтобы не вызывать лишних подозрений, и занялись планировкой поставок и закупок, поглядывая исподтишка на гостью. Справедливости ради, она тоже поначалу бросала в их сторону настороженные взгляды из-за газеты, но после чтение увлекло её. Фред присмотрелся:

– Магловская газета, фотографии не двигаются, – прошептал он, вписывая в таблицу «Гиперъязычки» – кто-то заказал целую партию.

Джордж оторвал взгляд от своего пергамента и пригляделся: язык, на котором были написаны заголовки, был ему неизвестен – даже буквы отличались.

– Какая-то абракадабра написана, – тихо подтвердил он.

Близнецы вдвоём издали тихое многозначное «угу», и Фред погрузился в подсчёт требуемого сырья. Джордж украдкой взглянул на лицо Александры – выглядела девушка сильно обеспокоенной: брови нахмурены, губы поджаты. Парень заметил, что она закусила внутреннюю часть щеки. «Интересно, что же там такое?» – он слегка вытянул шею, словно хотел заглянуть за оборотную часть газеты, гостья встрепенулась, и взгляды их пересеклись. Джордж тотчас уткнулся в листок. Щёки и уши горели, словно на него наслали Адское пламя.

– Как думаешь, зачем им это? – вдруг спросил Фред.

– Что?

– Говорю, зачем им столько Гиперъязычков? Подумал, что для вечеринки какой-то, а вдруг… Кто-то решил перепродажей заняться? Тогда мы потеряем прибыль… Поднять цену? Или я паранойю? – близнецы посмотрели друг на друга, и Фред хмыкнул: – Тебя словно в котле варили. Чего такой красный?

– Жарко, – коротко пояснил Джордж, махнув на себя листочком. – Я думаю, кому-то просто понадобились Гиперъязычки для шалости. Если и решатся перепродавать, – краем глаза парень отметил, что девушка отложила газету и с интересом прислушивается к их разговору. Он понизил голос: – Мы об этом узнаем, и думаю…

– Раньше, чем они смогут повторить рецепт, – понимающе кивнул Фред. – Но цены…

– Я бы немного повысил. Пора расширяться, – Джордж хитро подмигнул, и близнецы улыбнулись друг другу.


За завтраком речь всё же зашла о луговых гиацинтах: Джинни стало интересно, почему раньше родители его не использовали.

– Я иногда замечала, что садовые гномы его сторонятся, даже бралась выращивать однажды… – отвечала миссис Уизли, задумчиво подняв глаза к потолку. – Но он очень быстро отцветал, да и вашему отцу было грустно видеть гномов такими подавленными…

– Да брось, выходит, мы могли раз и навсегда от них избавиться? – Рон выглядел раздосадованным. Он мельком глянул на до конца незажившие пальцы, сжав кулак. – Всё-таки эти гномы – не милые пушишки. Они опасны…

– Руку не откусил – и ладно. Нашёл, из-за чего ныть, – Джордж всё ещё был не в лучшем расположении духа, чем заслужил под столом чувствительный пинок от младшего брата.

– Да и жалко такие красивые цветы растрачивать на оборону от гномов. Пусть себе растут, их и без того мало осталось… – Молли вздохнула, поглядев на Александру. – Ума не приложу, где же ты их нашла посреди лета – у меня они дольше мая, ну, может, начала июня не доживали.

Вопрос можно было назвать риторическим – никто и не ожидал ответа от юной ведьмы. Быстро сверив время по наручным часам, девушка улыбнулась, откланялась и покинула кухню вместе с дневником и письмом. Взгляды обоих близнецов пригвоздила к себе оставленная магловская газета. Дождавшись, пока мать ненадолго отвернётся, один из них бесшумно стащил её, свернул и спрятал под рубашку.

– Спасибо, ма, очень вкусно, – Фред поднялся и моментально взбежал по лестнице.

– Да, нам пора! – Джордж устремился следом, и миссис Уизли только успела крикнуть вдогонку:

– Сегодня надо опять прогнать гномов! Цветы завяли, и они вернулись! Слышите?

– Да-да, всё будет! – рассеянно отозвался Джордж и плотно закрыл дверь в комнату.

– А если она наколдовала их? – сразу же спросил его Фред.

– Нет, она несовершеннолетняя. Из Министерства наверняка прислали бы кричалку – как нам однажды, помнишь?

– Ну да, это они строго отслеживают… А может, она находится в юрисдикции своего Министерства? Может, у них другие правила?

Джордж покачал головой:

– Какая разница, откуда она, если прямо сейчас находится на территории Англии?

– Верно, – Фред достал из-за пазухи газету и немного опасливо расстелил её на полу. Неизвестные лица в строгих костюмах, обрамлённые вереницами длинных однообразных слов, сбивали с толку. – Ну, что будем делать?

– Помнишь, у нас был Зловредный переводчик?

– Да, только он нам белиберду какую-то переведёт… А ещё его никто не брал…

– Может, мы можем его переколдовать? – Джордж внимательно посмотрел на брата. – У нас остался где-нибудь прототип?

Не сговариваясь, близнецы принялись перерывать содержимое шкафов, комодов, тайников и ящичков. Неизвестно, убили бы они на это целый день или даже ночь – довольно скоро миссис Уизли напомнила им о садовых гномах, и мальчики поплелись на улицу.


Ещё пару дней близнецы безуспешно пытались разгадать тайну газеты и с тяжёлым сердцем приняли решение отказаться от этой идеи. Замызганные страницы следовало уничтожить.

– Тогда остаётся умыкнуть дневник, – хмуро заключил Джордж, пряча газету под кофту, и Фред кивнул.

Спустившись на первый этаж, они нос к носу столкнулись с Александрой – она неожиданно вынырнула из тёмного угла. Выглядела девушка раздражённой и решительной.

– Позволь пройти, – обратился к ней Фред, жестом попросив сдвинуться, однако волшебница на него не смотрела. Она вперила в Джордж тяжёлый взгляд и протянула руку, пару раз сжав и разжав ладонь.

– Чего тебе? – парень отошёл на полшага, задумавшись: «Может, она знает, что газета у меня?» – Я тебя не понимаю. В конце концов, – он внезапно разозлился – сколько можно играть в шпионов? – и продолжил, насупившись: – Мы знаем, что ты знаешь английский. Что у тебя нет проблем с речью или слухом, – Фред предостерегающе потянул брата за рукав, но парень отмахнулся от него. – Хватит придуриваться! Говори, как есть, я не хочу пантомимы разыгрывать тут.

Менее недовольной выглядеть она не стала, однако на лице проблеснула тень улыбки. Она требовательно махнула рукой.

– Я не знаю, ты либо поехавшая, либо чувство юмора у тебя хромает… Я ничего тебе не верну, пока не попросишь! – вспылил Джордж и сразу же об этом пожалел:

– Ты что-то у неё забрал? – на лестнице показался Перси, и близнецы живо вспомнили его в образе старосты. Тот же строгий напыщенный вид – только грома и молний за спиной не хватает. – Мне стоило догадаться, что вы что-то такое вытворите.

Парень подошёл к братьям, зло сверкая глазами, и прошипел:

– Это недопустимо! Верни ей сейчас же…

– Что? Что вернуть? – вступился Фред. – Ты даже не знаешь, что просить. Может, ты сейчас нашу вещь отберёшь?

Перси устало возвёл глаза к потолку, резко выхватил палочку и наслал на Джорджа заклятие. Ощутив сильную жгучую щекотку, парень задёргался, и из-под кофты предательски выпала измученная газета. Перси убрал палочку, поднял с пола бумагу и помахал ею перед лицами близнецов:

– Едва ли это ваше.

– Ты заколдовал его! – возмутился Фред.

– У вас же эту пакость и подсмотрел, – он с укоризной вернул газету Александре – она признательно улыбнулась, кивнула и тотчас скрылась в комнате Джинни. – Это было очень низко и некрасиво с вашей стороны. Что теперь о нашей семье подумают, если она решит пожаловаться? А я бы обязательно пожаловался! Но, что хуже, что подумают о Министерстве магии Великобритании?!

– Опять ты о Министерстве! – Джордж накинулся на старшего брата. – Ты даже не знаешь, почему мы это сделали!

– Хотели очередную гадость провернуть, – с безразличием ответил Перси.

– Да нет же! – в один голос воскликнули близнецы. – Она…

Перси поднял руку, требуя тишины:

– Я достаточно много версий от вас слышал, касающихся того, кто она, откуда и с какими намерениями. И только одно могу вам сказать: вы – неразумные импульсивные дети. А ведь скоро вы достигнете совершеннолетия! Пора думать о более серьёзных вещах, чем все эти ваши шуточки и розыгрыши. Например…

– О том, как стелиться перед начальством? В задницу без мыла влезать? – всё больше распалялся Джордж, и даже Фред понял, что пора угомонить брата. Он потянул его вверх по лестнице, но было уже поздно: – Ты можешь быть подлизой и тряпкой хоть всю жизнь, но я таким не стану!

От злости и обиды лицо Перси даже не побагровело – оно стало мраморно-белым. Он поджал губы, поправил очки и тихо сказал:

– Сегодня я не думал доносить разбирательство до сведения родителей… Но, Джордж, это уже слишком.

Молодой человек резко развернулся и скрылся в глубине дома. Теперь оставалось считать минуты до криков миссис Уизли с требованием близнецам срочно к ней явиться. Джордж провёл рукой по волосам и фыркнул:

– Куча драконьего дерьма, наш брат…

– 90% времени – да. Но сейчас ты себя повёл, как кретин.

– Ещё и эта! – парень махнул рукой в сторону комнаты Джинни. – Это всё из-за неё.

Фред решил тактично промолчать. Он покачал головой и, пользуясь последними мгновениями тишины, сказал:

– Мы слишком много времени тратим не на то. Лучше бы вернуться к разработкам скорее, а не гоняться за тенями…

– ДЖОРДЖ УИЗЛИ! – раздался пронзительный крик из сада. Мальчики замерли, ожидая услышать и: «ФРЕД УИЗЛИ!!!» – однако миссис Уизли продолжила: – НЕМЕДЛЕННО ИДИ СЮДА, ДЖОРДЖ УИЗЛИ!!!

Близнецы переглянулись.

– Он только про тебя сказал… Ладно, пойдём вместе. Любое наказание вместе веселее…

Джордж отрицательно мотнул головой:

– Ты прав, тут я себя повёл, как ишак… Пойду один. А ты лучше займись нашими вредилками, – уже спускаясь по лестнице, он обернулся и добавил: – Всё-таки Александра нам много идей подкинула.

Фред усмехнулся:

– Отличный враг!

– Самый лучший враг! – с улыбкой во всё лицо откликнулся Джордж и, полный озорного энтузиазма, пошёл на встречу с судьбой – к разъярённой матери.