Примечание
Глава от лица Странника
— Мне нужно собрать крио слаймов, — сказал однажды Альбедо, подойдя к Страннику. — Пойдёшь со мной?
Не просьба — приглашение, понял Странник и ненадолго задумался.
Это значит, что можно отказаться и остаться в пещере и его помощь была необязательна. Такой был Альбедо: говорил однозначно и по делу, а это многого стоило. Это вызывало невольное уважение и, к ужасу Странника, шевеление в груди цветов, которые были так похожи на Альбедо.
Он всё ещё обдумывал приглашение, но, когда Альбедо тихо развернулся и сделал шаг в сторону выхода, предательские цветы защекотали горло, и ему пришлось пойти за алхимиком. Страннику стоило усилий сохранять нейтральное выражение лица, пока он подавлял приступ кашля — рядом с Альбедо почти всегда становилось легче.
Эмоции, всегда почти не ощущаемые, усиливались в сто крат и все уходили в цветение сердца.
Странник знал, что это было именно оно — непонятно откуда взявшееся, но сильное и чувствительное, как у живого существа. Последствия перерождения? Модификации Доктора? Это оставалось загадкой, которую он разгадывать не хотел.
Было бы хорошо избавиться от него — Альбедо всё равно, кажется, собирается это сделать.
Они поднимались по заснеженной тропинке, петляющей по скале. Погода была идеальной для прогулки и сбора слаймов, так что это было даже не так раздражающе, как обычно. Альбедо бесшумно шагал рядом и смотрел только вперёд, даже не пытаясь завязать разговор, как это делали случайные попутчики-люди в его путешествии до Мондштадта. Взгляд голубых глаз скользил по местности впереди, а руки плавно покачивались в такт шагам, необычайно ритмично.
— Ты так долго смотришь на меня. — Альбедо даже головы в его сторону не повернул. — Почему?
Странник замер. Он настолько сильно задумался, что и не заметил этого, и привычная злость на самого себя опять подступила к горлу.
— Чем ты волосы закалываешь? — Первая пришедшая в голову мысль была и самой неудачной, но было уже поздно. Странник, борясь со стыдом, смотрел, как Альбедо молча снимает с волос и протягивает ему маленький металлический зажим. Косички упали и почти сразу же растрепались в порывах ветра.
Альбедо вздохнул и положил зажим в карман.
— Теперь волосы будет трудно собрать. Идём дальше?
Волнистые локоны скрывали половину лица, и Страннику это не нравилось — при мысли об этом грудь вновь сковало цветами. Негромкий, но настойчивый кашель вырвался вместе с проклятиями.
— Идём, — поспешил заверить Странник Альбедо, когда тот всё-таки обернулся на него. — Хотя подожди.
Он открепил голубую ленту со спины и уж собрался было попросить Альбедо повернуться к нему спиной, чтобы завязать волосы, как цветы подступили к горлу — он едва успел вручить алхимику ленту, прежде чем зайтись в хриплом кашле. Странник отвернулся, выплёвывая лепестки, разлетающиеся на ветру.
На спину легла рука и принялась медленно и коротко поглаживать. Такая неловкая неуместная забота развеселила Странника, если можно было назвать весельем горькую усмешку, сорвавшуюся с его губ.
— Дыши глубже. — Негромкий голос и правда немного успокоил — Странник хотя бы смог выпрямиться. — Не волнуйся. — Они наконец посмотрели друг на друга, и Альбедо протянул ему ленту обратно. — Завяжи, пожалуйста.
Он собрал волосы в хвост на затылке, а Странник обвил и завязал его лентой — Альбедо закрепил её зажимом, чтобы не сползла по волосам.
— Спасибо.
Странник кивнул.
Вдали от Альбедо цветы росли быстрее, слишком близко к нему — тоже, и отследить зависимости вообще не представлялось возможным. И всё-таки обратиться к Альбедо было самым оптимальным решением, потому что он знал, что делать.
Страннику невольно вспомнились другие варианты, которые предложил Путешественник: Храм Наруками, который он тут же отклонил, лекарь в Ли Юэ, малая властительница Кусанали — над последними он обещал подумать, но всё равно решил пойти по самому опасному пути, потому что этого требовало глупое сердце.
Все чувства вызывали раздражение, злость и ненависть, но никак не отторжение, что Страннику казалось странным. Неужели это и есть смирение?
Он смог смириться лишь однажды, и это обошлось ему собственной жизнью и памятью всего мира.
Чуть выше по тропе скакали маленькие слаймы, и хиличурлов не было поблизости — удачная находка. Альбедо быстро проколол слаймов мечом и собрал в колбу разбрызгавшуюся слизь, пока Странник подошёл к краю скалы, чтобы посмотреть на горизонт, скрытый снежной бурей.
Какой унылый пейзаж. Впрочем, мало что в этом мире могло удивить, да и люди для наблюдений были намного интереснее.
— Я закончил, — раздался голос Альбедо прямо за спиной. Зачем он подошёл? — Пойдём назад.
— Нет… Давай прогуляемся ещё, — равнодушно ответил Странник и развернулся. — То есть я пойду дальше, а ты как хочешь.
И Альбедо пошёл за ним.
Странник, вообще, нечасто выходил за пределы пещеры: не было никакого желания, да и особого смысла, хотя и смотреть постоянно на то, как день сменялся ночью, было невыносимо скучно. Тогда Странник подходил к Альбедо и смотрел, что тот делает, потому что у него работа почти никогда не останавливалась, а его манипуляции изредка вызывали интерес. По просьбе Альбедо рассказывал об алхимии, о сущности жизни и о цветах, и Странник задавал вопросы, пресекая попытки Альбедо поинтересоваться его жизнью. Не нужно ему было ничего знать.
Они шли долго, но местность, казалось Страннику, ни капельки не изменилась. Всё те же серые камни и сосны, и Альбедо всё так же находился рядом; иногда они пугали хиличурлов или сражались с ними, если монстры оказывались слишком настырными, и тогда становилось теплее от физической нагрузки; солнце медленно очерчивало заданную ему траекторию. Невероятное спокойствие заволокло душу Странника, и он, казалось бы, мог в моменте горы обойти, но Альбедо его внезапно остановил, сказав:
— Скоро стемнеет. Пойдём обратно.
— Ты мне предлагаешь пойти вместе? — Странник и не заметил сначала, что сказал это вслух, и разозлился на себя.
Это звучало отталкивающе.
— Да. Ты можешь заблудиться, если пойдёшь один. Что-то не так?
Цветы коснулись горла, проталкиваясь всё дальше, и теперь Странник не смог сдержать кашля. Закрыв рот руками, он согнулся, чтобы поскорее избавиться от противных горьких лепестков. Альбедо дёрнулся, Странник почувствовал это, а потом чуть тёплая рука легла на его спину — и всё прекратилось так же внезапно, как и началось.
Волнение, отвращение и страх заполнили грудь, когда Странник обернулся на Альбедо. Тот стоял с встревоженным видом.
Альбедо опять коснулся его. И опять помог справиться с приступом. Неужели это?..
— Всё так, — чуть ли не прорычал Странник, злобно взглянув на Альбедо. — Идём.
Нет, это совпадение. Все эти разы так и было.
По приходе в пещеру Странник, чтобы отвлечься от ненужных мыслей, подошёл к шкафу. Книг на его полках стояло мало, и все они были неинтересны, но это было лучше, чем размышления о том, как же к нему относится Альбедо. Странник провёл пальцами по тёмным влажным корешкам и взял книгу с нечитаемым названием. И сколько они здесь простояли?
Альбедо же вернулся с своему столу и принялся за свои исследования — вокруг него всегда была деятельность, сколько Странник его помнил. Так и не открыв книгу, Странник невольно предался воспоминаниям тех времён, когда впервые встретил Альбедо.
Не смог противостоять очередной попытке понять, почему он так привязался к этому созданию.
Примечание
После уже будет предыстория о том, как Странник, ещё будучи Скарамуччей, познакомился с Альбедо, она уже в процессе написания)