Ещё недавно Данте мог сказать, что он не находил себе места от того, насколько медленно тянулись будние дни. Каждый световой день был солнечным и длинным, ночь — мимолётной: стоило только Данте закрыть глаза, как он проваливался в сон. Просыпался с рассветными лучами солнца — вроде отдохнувший, но уже уставший от ожидания.
Данте ждал, и это изнуряло его как никогда сильнее. Если б не его великолепная выдержка, кто знает, что стало бы с ним. Внешне Данте ничем не выдавал своё волнение, но вся резиденция будто чувствовала это, как лошадь чувствует слабость наездника. Хотелось сорваться в любой момент и уехать, и эта отчётливая, прекрасно осознаваемая тяга тянула на дно и окрыляла одновременно, разрывая на части.
Теперь Якумо казался маленькой, но не менее значимой частью Солярии, которую Данте должен оберегать ценой жизни, которой должен служить. Все его, казалось, нерушимые принципы перестраивались под одного человека — почти окончательно перестроились.
Под конец Данте обрёл покой. Нельзя сказать, что смирился: с извечным чувством трудно мириться, когда его нельзя выразить. Надо было держать лицо — Данте держал, как и подобает истинному правителю.
За всем этим он даже забыл, что собирался ехать за Якумо, упиваясь ожиданием, пока Джайро не напомнил ему о том, что костюмы почти готовы и им не хватает только их обладателей — тогда волнение в душе всколыхнулось с новой силой.
Сборы прошли как в тумане, однако, чем ближе Данте подъезжал к особняку Астера, тем больше осознавал, сколько всего странного он сделал. Зачем ему понадобилось ехать самому? В Солярии осталось много дел, да и Эйдена видеть не хотелось.
А увидев Якумо, Данте окончательно сорвался. По крайней мере, он сам так подумал.
Потому что всё следующее утро было наполнено насмешками и подколами от Эйдена. Избегать Великого мага значило признать поражение, поэтому Данте ходил с гордым видом и не обращал на Эйдена никакого внимания. Однако его это не спасло: даже Астер соизволил шутить над ним, и только недовольный, почти свирепый взгляд Якумо на шутников остановил Данте от того, чтобы начать словесную дуэль. Эйдену, вообще-то, повезло, что Якумо такой миролюбивый, иначе он получил бы от обоих…
— Тебе помочь? — Данте, прислонившись к косяку двери, наблюдал за тем, как Якумо складывал свой костюм в дорожную сумку.
— Нет, спасибо.
— Как пожелаешь. — И Данте молча остался наблюдать.
Когда Якумо закончил и встал с пола, Данте протянул ему руку.
— Я сам, — опять попытался отказаться от помощи Якумо, однако Данте её не предлагал — утратив всякое величие, он схватил Якумо за свободную руку и повёл к выходу из особняка.
— Знаю я, что ты сам… — Данте теперь даже сомневался, что это не расстраивает его.
✦ ✦ ✦
Несмотря на то, что празднество начиналось далеко за полдень, они принялись собираться чуть ли не с самого рассвета: много времени закладывалось на то, чтобы добраться до Территории Воды, ещё столько же — на облачение в костюмы. Не забывал Данте и про тренировки и обязанности Солнечного Лорда. Хотя Джайро заверил, что справится со всем сам, Данте его проконтролировал и только тогда, убедившись в его словах, пошёл собираться на мероприятие.
Слуги ждали указаний, однако Солнечный Лорд приказал только принести его костюм в комнату Якумо и заняться дальше другими делами. Он сам уже шёл туда, и в его голове рождались самые простые мысли.
«Не забыл ли он перчатки? Он уже оделся или ещё нет?..»
Данте нашёл Якумо стоящим перед зеркалом. Он надевал камзол и то и дело поправлял рубашку, придирчиво осматривая себя в отражении.
— Помоги мне, пожалуйста, со шнуровкой на спине. — Якумо застегнул пуговицы и повернул голову к Данте.
— Зачем она тебе? — спросил тот, но послушно подошёл и принялся аккуратно затягивать блестящие ленты.
— Я думал, будет красивее, если камзол будет сидеть по талии… — Якумо замялся. — Но боялся ошибиться в выкройке и сделал шнуровку на всякий случай.
Костюм и правда сидел очень красиво: он добавлял Якумо лёгкости и изящества, не умаляя той скрытой силы, что всегда чувствовалась в его ауре. Движения его теперь казались более плавными, и сам он весь преисполнился грации, которой любой мог бы позавидовать.
Статный. Спокойный. Обаятельный и мягкий.
— …Данте?
— Всё, всё. — Он быстро завязал ленты и отошёл, оценивая свою помощь. На расстоянии Якумо выглядел ещё более невинным и прекрасным.
Якумо подошел к кровати, где были разложены остальные вещи, и взял большой фиолетовый бант.
— Нет, его, пожалуй, надену потом… А что насчёт тебя, Данте?
Он только молча повернул голову в сторону двери, в которую тут же постучали и внесли костюм. Якумо захихикал.
— Это похоже на ревность к собственным слугам, — негромко заметил он, поспешно отвернувшись. — Подожди. — Якумо жестом остановил Данте. — Могу я… заплести тебе волосы? — И тут же замахал руками: — Ничего такого, просто твои волосы такие роскошные, нельзя их так…
— Конечно. Я верю, что ты сделаешь красиво.
Якумо уверенно кивнул и пододвинул стул, предложив Данте сесть на кровать.
Данте не видел, он отчётливо ощущал, как Якумо проводит гребнем по волосам, приглаживая их ладонью, оценивающе собирает в хвост и делит на три пряди. Ловкие руки были как никогда нежны — от этого даже стало чуть сладко, но отнюдь не раздражающе.
— Готово, — провозгласил Якумо, и Данте скосил на него глаза. Он ещё держал заплетённые волосы, поправляя заколку на кончике косы. — Не шевелись.
Якумо легонько поцеловал Данте в шею и хохотнул, когда он дёрнулся от смущения.
— Эй!..
— Это ещё не всё.
Данте, следуя указаниям Якумо, повернулся к нему. В груди вспыхнуло непонятное волнение, а Якумо невозмутимо продолжал перебирать его волосы теперь уже надо лбом — каждое прикосновение отдавало чем-то томительным и жгучим. Простое прикосновение!..
— Посмотри в зеркало. — И Данте посмотрел — на его голове красовались белые заколки, закрепившие чёлку. Но разглядывать себя дальше он не стал.
Намного интереснее было, что себе сделает Якумо. С радостной улыбкой он расчёсывался тем же гребнем и крепил такие же заколки. Данте не успел ничего сказать, как его опередил Якумо:
— Мы теперь как настоящая парочка, да? — И показал на заколки на своей голове.
— Т-ты… Где ты научился дразниться?! — Данте подскочил, не в силах совладать с порывом смущения, и сжал кулаки. Он мог терпеть это от кого угодно… только не от Якумо.
— Разве не правда? Сегодня я твой партнёр.
— П-перестань!..
Якумо засмеялся и погладил Данте по волосам, отчего тот заметался ещё больше.
Это была ловушка, из которой было почти невозможно выбраться. Данте мог контролировать всё, но почему-то особенно потерянным он себя ощущал, когда Якумо смеялся. Почему ему весело? Не со зла ли он?.. Конечно не со зла. Просто это так непривычно…
И всё-таки Данте это приносило смутно осознаваемое удовольствие, эта лёгкая и игривая атмосфера, точно они уже знают, кем являются друг для друга. Данте не мог ручаться за Якумо, но сам для себя он это решил окончательно.
— Нам надо собираться, — вздохнул Данте, прекращая возню с Якумо — тот на удивление серьёзно кивнул и сделал шаг назад, прикрыв глаза. — Только не извиняйся.
— Хорошо. — Якумо просиял. — Можно я тебя одену?
Данте вспыхнул. Он готов был с позором сбежать из комнаты, лишь бы не видеть этой невинной улыбки.
— Сам я, сам!..
✦ ✦ ✦
…В итоге Якумо всё равно с широкой улыбкой застёгивал пуговицы на одежде Данте — тот усиленно разглядывал потолок, сжав кулаки, но Якумо знал, что он не со зла, а по привычке. Якумо уломал его, и теперь был как никогда счастлив. Кто бы мог подумать, что это будет слабым местом Данте!
Они открывали друг в друге новые черты, и это заставляло Якумо влюбляться снова и снова.
И всё-таки он мысленно извинился перед Данте: теперь он понял, почему Эйдену так нравится его дразнить… Кротко поцеловал его, беззвучно прошептав: «Готово», и Данте понял его.
Наконец остался только бант — Якумо прикрепил его на шее сзади, и широкие ленты заструились по спине. Это было полным ребячеством, зато каким красивым! Якумо потоптался перед зеркалом, наблюдая за тем, как бант колышется вверх-вниз — Данте тоже смотрел и скромно улыбался.
Они были готовы к отъезду. По мере продвижения по резиденции Данте возвращал себе гордый и уверенный вид, и на крыльце он совсем стал самим собой: попрощался с Джайро, который ответил ему глубоким поклоном, подал руку Якумо, чтобы сесть в карету, приказал выезжать.
Ехать предстояло добрых полдня, но в ужасно быстром темпе: перед территорией, поражённой Мёртвой зоной, предстояло сменить лошадей на леотигров, а после неё — наоборот; Данте всё продумал, и теперь был уверен в своём плане. А Якумо оставалось только верить.
Чем ближе они подъезжали к Территории Воды, чем больше ехали, тем сильнее Якумо нервничал. Он и забыл, что впервые в жизни едет на светское мероприятие, должно быть, очень важное и строгое, и, хотя выучил с Астером весь этикет, который мог, боялся всё забыть и выставить себя необразованным.
— Не волнуйся. — Данте дёрнулся, как будто хотел взять Якумо за руку, но его что-то остановило, и он опять уставился в окно.
Они объезжали город, потому он блестел белым и голубым чуть в стороне, а особняк Консула Воды находился на окраине города на возвышении. Какие-то кареты тоже направлялись туда, и Якумо разволновался ещё больше.
Наконец они остановились. Данте вышел из кареты первым и помог Якумо сойти со ступенек.
— Держись за меня, не нервничай, — Данте говорил так, будто объяснял урок нерадивому ученику, — общайся вежливо, но не слишком — пусть ты и простолюдин, ты почётный гость здесь и мой спутник…
Якумо прижался к плечу Данте, стараясь выглядеть увереннее. Они прошли мимо каких-то особ — все на приветствие ответили вежливыми поклонами.
«Я и забыл, что Данте — правитель Солярии…» Поэтому люди склоняют перед ним головы.
Им открыли двери, потом ещё и ещё, и наконец Данте и Якумо вошли в просторный и светлый зал. К ним подошла статная величественная женщина — Якумо не знал её, но сразу же понял, что это та самая Минерва, Консул Воды.
— Добро пожаловать, — слегка кивнула она.
— Госпожа Минерва, это Якумо, мой сопровождающий. Якумо, это Консул Воды.
— Рад знакомству, — сказал Якумо, склонив голову и сильнее сжав руку Данте.
— Видеть спутника рядом с тобой — удивительное явление. — Минерва, кажется, одними глазами смеялась над ним, лицом сохраняя официально-отстранённое выражение. — Даже Великого мага ты не удосужился привести сюда. Похоже, этот человек очень важен для тебя.
Данте согласно хмыкнул.
— Иначе и быть не могло. Якумо — моя пара.
Якумо ещё плотнее прижался к нему: он был сильно смущён и удивлён. И пусть наедине он сколько угодно называть их парой, на людях такое всё равно было непривычно. Не то чтобы это тайна, и всё-таки…
Широкая улыбка осветила лицо Минервы, и от её строгого образа не осталось и следа.
— Я так рада тебя видеть таким. — Она прикрыла глаза, так и не договорив. — А теперь прошу меня простить, мне нужно принять других гостей.
Консул Воды прошла мимо них, и только тогда Якумо расслабленно выдохнул и слегка отступил от Данте, сверля того взглядом.
— Почему ты представил меня именно так? Это очень смущает…
— Слово «партнёр» тебе нравится больше?
— Вот уж точно нет!
— Или «любовник», как тебе?
— Перестань! — как можно строже сказал Якумо, и только тогда Данте примирительно улыбнулся.
— Хорошо. — Он отошёл, окинув взглядом наполняющийся людьми зал. — Приятно тебе провести время, а у меня ещё есть дела. Жду тебя на танец.
В своей бесподобно гордой манере Данте поклонился, чтобы поцеловать руку Якумо, и скрылся в толпе. Не успел Якумо растеряться, как его окружили молодые парни и девушки — он был новым лицом в их обществе, и всем было интересно, что за человека привёл сам Солнечный Лорд Данте.
Поначалу Якумо было неловко, но постепенно он стал держаться более уверенно и говорить более громко, не забывая, впрочем, об осторожности: всё-таки это было общество аристократов, людей расчётливых и жадных, и надо было тщательно подбирать каждое слово.
От разговоров, густой атмосферы и чрезвычайного волнения заболела голова. Якумо боялся потерять контроль над своей силой и всё пытался выцепить взглядом из толпы Данте, но того нигде не было видно — пришлось искать выход на веранду самостоятельно, чтобы успокоиться и передохнуть. Кто-то упомянул её в разговоре, и Якумо уже собрался для начала найти этого человека, как чья-то рука заставила его остановиться и обернуться.
— Меня ищешь?
Это, конечно же, был Данте.
— Да. Как прошли твои дела? — Хоть Якумо ничего в этом не смыслил, ему было интересно.
Данте нахмурился. Видимо, ему не очень хотелось об этом говорить.
— …Просто пойдём отсюда поскорее. Ты ведь этого хотел, не так ли? — И он повёл Якумо по коридору, ведущему из вестибюля, на открытую веранду, выходящую в сад. Здесь было намного меньше людей, тише и прохладнее — Якумо позволил себе облокотиться о перила, прикрыв глаза.
Присутствие Данте было почти осязаемым, приятным; он стоял возле него и не пытался заговорить, а Якумо чувствовал, как напряжённое волнение отпускает его.
— Насчёт… — медленно начал он, — …нашего статуса.
Это последнее, в чём он был не уверен окончательно. Казалось бы, всё и так очевидно, но вдруг Данте думает иначе? Уточнить будет в любом случае вежливо.
— Что такое? — безмятежно спросил Данте.
— Я могу называть тебя возлюбленным? — на одном дыхании выпалил Якумо, отчаянно смущаясь. Он посмотрел на Данте, но от неловкости опять отвёл взгляд.
Данте отвернулся и сам.
— Кхм. — По нему было видно, что и ему самому нужно мужество, чтобы произнести это. — Конечно. А я тебя могу так называть?
— Д-да.
Это было своего рода признанием, которое они оба получили, которого ждали — подтверждение того, что отныне они принадлежат друг другу, несмотря ни на что. Впереди было ещё много приключений с Великим магом, восстановление алтарей, исследование новых территорий и знакомства с новыми членами клана, но теперь это как-то даже не волновало: они пройдут этот путь вместе, и это самое главное.
— А теперь давай вернёмся. — Данте прервал такое уютное молчание. — Ты мне должен свой первый танец.