17. Команда остолопов

Ноябрь 1943


Я нервно поерзала на стуле. С.Н.Р., изучив рапорт Стива, взвалил на него новую невыполнимую миссию: уничтожить все фабрики и базы ГИДРЫ, которые были отмечены на захваченной нами карте. И для такого дела ему требовалась большая и надежная команда. Так мы втроем — я, Стив и Баки — и оказались в лондонском пабе, дожидаясь нашу, так сказать, кавалерию. Я слышала, что не последнюю роль в ее отборе сыграл именно Баки, поскольку он провел немало времени со всеми ними в плену.

Кстати говоря… Я повернулась на стуле и посмотрела в дальний угол паба, где находилась барная стойка. Баки с самого начала уселся там, предоставив нам со Стивом самим вести разговор с солдатами. Он даже не смотрел в нашу сторону, а лишь сидел, сгорбившись над стаканом, и хмуро разглядывал жидкость в нем. Хоть в Италии он и держался молодцом, сейчас, оказавшись так далеко от линии фронта, он будто бы вновь переживал всё, что с ним произошло на базе ГИДРЫ.

— С ним всё будет в порядке? — спросила я, глянув на Стива — тот как раз садился за стол с кружкой пива в руке. Когда он обернулся, я кивнула на его друга. — Баки. Он справится?

Стив развернулся на стуле, внимательно посмотрел на Баки и тяжко вздохнул.

— Я на это очень надеюсь. Он до сих пор и слова не сказал о том, что с ним делали…

Хотя Стив упорно пытался это выяснить: я слышала, как он спрашивал у Баки, за что того отправили в изолятор, кто был тот человек в очках и почему они были в одном помещении. Но Баки на все вопросы только отмахивался, менял тему или настаивал, что с ним всё хорошо.

Стив, пожалуй, сам был не рад, что задружился разом с двумя ужасными упрямцами.

— А ты, Эд, хорошо подумал? — спросил Стив, обратившись ко мне. Я закатила глаза.

— Мой ответ остается неизменным. Я хочу помочь и именно этим и займусь.

Стив протяжно выдохнул, но кивнул.

— Ладно. Видимо, терпеть нам друг друга еще очень и очень долго.

Я фыркнула и скрестила руки.

— Еще бы.

Стив хмыкнул, окидывая взглядом паб. Нечто быстро привлекло его внимание, и он поднялся из-за стола. Помотав головой, я заметила пятерых мужчин, идущих в нашем направлении; вел их крупный усач в полосатом свитере и шляпе-котелке.

— Капитан, — поприветствовал он, кивая Стиву. — И, — он опустил взгляд на меня, и в его глазах вспыхнула искра узнавания. — Мы ведь уже встречались, да?

Я кивнула и отсалютовала ему.

— Эдвард Элрик, Эд для краткости.

Мужчина в ответ добродушно усмехнулся. Что ж, похоже, всё может пройти очень даже гладко. Постучать, что ли, по дереву?

— Я — рядовой Тимоти Дуган, но все зовут меня Дум-Дум.

Я моргнула, гадая, правильно ли его расслышала. Дум-Дум — это типа как колотушкой бьют? Надеюсь, это не намек, что он туп, как пень? Это было бы крайне обидно.

Дум-Дум тем временем представлял остальных солдат, занимавших места за столом. Первым он указал на мужчину с очень темной кожей, темнее, чем у ишваритов.

— Тут у нас рядовой Габриэль Джонс, собственно, Джонсом мы его теперь и величаем, — затем он указал на его соседа, лысеющего усача. — Это капрал Жак Дернье, наш французишка, — по другую сторону от Дум-Дума уселся человек, похожий на выходца из Ксинга. Как их называют в этом мире? Азиаты? — Капрал Джеймс Морита, откликается на Джима. И, наконец, — он указал на еще одного усача, одетого приличнее всех из их разношерстной компании. — Лейтенант Джеймс Фэлсворт из армии ее величества. Но мы зовем его Монти, чтобы не зазнавался.

Я понятия не имела, о каком величестве идет речь, и переглянулась со Стивом. Тот, заметив мое замешательство, прошептал:

— Он из Англии.

О. Я кивнула из благодарности и посмотрела на солдат.

— Спасибо, что согласились прийти, — начал Стив. — Давайте я хотя бы проставлюсь по такому поводу.

Джим кивнул, поворачиваясь к остальным.

— Мне он уже нравится.

Стив махнул официантке и заказал пива на весь наш столик. Кружек, правда, было на одну меньше: Стив помнил, сколько мне лет, и потому не рисковал. Впрочем, я нисколько не обиделась.

— А ты чего с пустыми руками, Эд? — поинтересовался Джонс, заметив, что я сижу без кружки.

— А тебе в принципе уже можно находиться в таких заведениях? — добавил Монти. Я пожала плечами.

— Я не пью и меня уже впустили, значит, можно, — ответила я, не понимая, как это удалось Стиву. Возможно, он подкупил хозяина паба.

— Это спорный вопрос, — заметил Монти.

Я фыркнула, но не ответила.

— Итак, джентльмены, — вмешался Стив. — Я бы хотел рассказать, зачем мы все здесь собрались, — и он изложил им план С.Н.Р. по захвату баз ГИДРЫ. Солдаты слушали его внимательно, потягивая пиво.

Когда Стив закончил, первым отреагировал Дум-Дум.

— Позволь кое-что уточнить, — сказал он, поставив кружку с пивом. — Ты предлагаешь нам вернуться туда, откуда мы едва выбрались?

Ну, если ставить вопрос так, то звучит и впрямь бредово. Даже Стив, осознавая это, безрадостно кивнул.

— Примерно так, — ответил он.

— Нас ждет… веселая жизнь, — с улыбкой заметил Монти. Веселая? Для меня самой «веселье» — понятие весьма растяжимое, но ему, похоже, удалось меня перещеголять. Джим, рыгнув, добавил:

— Я в деле.

Я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза.

Je combattrai jusqu’à ce que le dernier de ces batards soit mort, enchaîné ou bien pleure comme un petit bébé! — рьяно выпалил Дернье, и мне оставалось лишь надеяться, что он говорил об агентах ГИДРЫ, а не о немцах в целом…

J’espère tous les trois, — добавил Джонс, от чего Дернье громко захохотал и протянул ему руку.

Moi aussi!— и они пожали друг другу руки.

Да, определенно буду думать, что они про агентов ГИДРЫ.

Я посмотрела на остальных и едва не прыснула со смеху, глядя на их растерянные лица. Джонс и Дернье, тоже заметив, что никто больше их разговор не понял, пояснили:

— Мы в деле.

— Подраться я всегда не прочь, — заявил Дум-Дум, вновь берясь за пиво. — Но у меня есть одна просьба.

Стив хмыкнул.

— Какая?

Дум-Дум в один присест выпил всё, что было в кружке, и поставил ее на стол.

— Сгоняй за пивом.

Стив с улыбкой покачал головой, но, тем не менее, встал и забрал все пустые кружки.

— Было несложно, — весело заметил Дум-Дум, и за столом грянул новый залп хохота. Стив тоже посмеялся и, прежде чем уйти, бросил:

— Я скоро вернусь, а вы пока знакомьтесь друг с другом. Теперь мы — одна команда.

После его слов повисло неуютное молчание. Возможно, Стив выбрал не самый удачный момент, чтобы напомнить о моем присутствии и участии. Мужчины уставились на меня, а я — на них, стараясь казаться невозмутимой. Но в глубине души меня возмущали как их сомнение, так и полнейшее нежелание работать со мной плечом к плечу.

Я вообще-то их шкуры спасла!

А так всё хорошо начиналось…

Они начали переглядываться, пытаясь понять, как к этой новости отнеслись остальные.

— Ну так что, кто-нибудь из вас уже выскажется, или мы так и будем молча ждать Стива? — спросила я, едва сдерживая гнев. Откинувшись на спинку стула, я скрестила руки. — Потому что мое наличие в команде не обсуждается.

— Но понимаешь ли ты, как это опасно? — осторожно спросил Монти.

— Да, прекрасно понимаю, — отмахнулась я. — Так же прекрасно я понимал, как опасно лезть на базу ГИДРЫ, где вас всех держали в плену.

— Но тут-то тебя не только покалечить, но и убить могут, — добавил Джим, кладя локоть на стол. Я фыркнула, закатив глаза.

— Можно подумать, я забыл, что вокруг война идет. Тут одним ушибленным пальцем не отделаешься.

— И ты уверен, что справишься? — поинтересовался Дум-Дум.

— У тебя боевой опыт-то есть? — тут же добавил Джонс.

Я протяжно выдохнула, чувствуя, как внутри клокочет гнев. Я, вашу мать, майор. Я служила в армии и стала самым юным государственным алхимиком в истории Аместриса. Я практически погибла в схватке с бессмертным созданием и в итоге оказалась в вашей вонючей дыре.

Хотелось бы мне всё это им выложить. Вместо этого пришлось ответить так:

— Я помог вам выбраться с базы ГИДРЫ, не забыли? Не Стив в одиночку это провернул, а мы вдвоем, как команда. И опыта у меня достаточно. С чего вы решили, что я не смогу драться на равных с вами? — я понимала, что тон у меня становится агрессивным, но они будто перебирали все возможные отговорки, лишь бы избавиться от меня.

Мужчины переглянулись; в воздухе повисло тяжелое молчание.

Penses-tu que c’est une bonne idée? — прошептал Дернье Джонсу. Тот заметил, как я хмуро гляжу в их сторону. И что же ты ответишь, рядовой? Хорошая ли это идея? Никто из твоих товарищей, похоже, так не считает.

Он повернулся к Дернье и пожал плечами.

Je préférais qu’il reste ici, honnêtement, — остался здесь? Остался здесь?! И чем мне прикажете заняться в Лондоне? Я тут вообще впервые!

— Пацан, нельзя тебе…

Я ударила кулаком по столу, обрывая Дум-Дума на полуслове.

— Никто из вас не смеет указывать, что мне делать или не делать с моей сраной жизнью, ясно? Мы должны стать командой, а в команде принято друг другу доверять. Вы пока что нихрена с этим не справляетесь и тем самым только подводите Стива. Vous êtes des soldats! Commencez à agir ainsi!

Я резко встала и умчалась к барной стойке, оставив ошеломленных солдат за столом. По пути я разминулась со Стивом, проводившим меня растерянным взглядом. Я заскочила за угол, скрывшись из виду, но оставшись в пределах слышимости.

— Куда пошел Эд?

Солдаты промолчали, после чего Дернье откашлялся.

— Эм, Капитан, ты не упоминал, что он говорит по-французски.

— Это не совсем ответ на мой вопрос, но я и сам этого не знал. Но, честно сказать, я не удивлен. Когда мы только познакомились, он усиленно изучал английский и часами засиживался в библиотеках. Полагаю, вместе с одним языком он выучил еще и второй, — по правде говоря, французский дался мне проще. Английский пришлось зубрить буквально на коленке: С.Н.Р. не хотел, чтобы я покидала лабораторию. Стив же на гастролях отпускал меня, куда я только хотела. — Так и куда он пошел? — более резким тоном поинтересовался Капитан.

— Остужаться, — пробормотал Дум-Дум, но голос у него был таким низким и громким, что я расслышала каждый слог. — Извини, Кэп, но мы как-то сомневаемся, что стоит брать в команду…

— Того, кто помог вам спастись с базы ГИДРЫ? — прервал его Стив. — Давайте кое-что проясним: пока Эд во всеуслышание не заявит, что хочет покинуть команду, он будет с нами. Понятно?

— Но, Кэп, он же совсем ребенок.

Я невольно вздрогнула. Ребенок… Никто уже много лет так ко мне не относился. Я была цепным псом армии, государственным алхимиком — не ребенком или подростком. В этом мире меня порой звали «пацаном», но…

Видимо, это и вызвало их сомнения. Я-то думала, что их смущает мое происхождение и акцент. А как иначе? Всё то время, что я провела вне Германии, на меня бросали косые взгляды, презирали и даже нападали — исключительно из-за моей «национальности». Без разбора, где: в Штатах или лагере.

Но эти солдаты видели во мне не немца, а просто подростка.

Я услышала, как Стив вздохнул, поставил кружки с пивом на стол и, судя по скрипу ножек стула, сел напротив них.

— Поверьте мне, — начал он. — На той базе я сам был вынужден смириться с тем, что позволил семнадцатилетнему парню отправиться туда, где идет война, где его могут убить. Но, — продолжил он, — Эд хочет помочь; он готов рискнуть своей жизнью и понимает, какие опасности нас всех ждут. Он хорошо дерется и соображает так лихо, что может даже Старка обставить, — последнее звучало хоть и приятно, но сомнительно: я до сих пор не до конца разбиралась в науке и технологиях этого мира. — Так что, повторюсь, пока Эд сам не захочет покинуть команду, он будет с нами, и никак иначе. Вам может это не нравиться, мне это не особенно нравится, но я на собственном опыте понял, что разубедить его не получится ничем. Поэтому всё будет так, как есть, хорошо?

Я вздохнула, прижимаясь затылком к деревянным доскам. Они ведь не знают, что как такового выбора у меня тоже нет… Куда мне податься, как не с ними? Денег у меня почти нет, а немцев любить не будут, пожалуй, даже спустя годы после войны.

Хоть солдаты и согласились со Стивом, по их неохотным откликам я понимала, что частью их команды мне так и не стать.

— Подслушиваем?

Я обернулась на голос. В двух метрах от меня сидел Баки и с ухмылкой пил что-то из стакана. Что ж, похоже, настроение у него улучшилось.

— Каюсь, виноват, — пробормотала я, засовывая руки в карманы.

— Было что-нибудь интересное? — спросил он. Я пожала плечами и поняла, что мой гнев успел улетучиться.

— Я ожидал такой реакции, но не по такой причине.

Его ухмылка пропала; глубоко вздохнув, он кивнул и жестом пригласил меня сесть напротив. Я опустилась на стул и положила подбородок на скрещенные руки.

— Выпьешь?

— Нет, спасибо, — пробурчала я. У меня не было желания знакомиться с алкоголем. Баки кивнул, отпив… что бы там ни было у него в стакане.

— И что же это за причина? — поинтересовался он.

— Я, видите ли, слишком юн… И потому им сложно мне довериться.

— Рано или поздно они изменят мнение о тебе.

— Когда? Посреди миссии? Когда будет уже слишком поздно? А если они так и не научатся мне доверять? Я в их глазах ребенок.

— Ну, мы со Стивом тебе доверяем, а это уже неплохое начало. Ты спас мне жизнь тогда на балке.

Я вздохнула.

— Наверное…

— Ой, вот давай без этого, — рявкнул он, ударив стаканом по барной стойке, и я вздрогнула от неожиданности. — У меня есть глаза, Эд. Я видел, как тяжело тебе было удерживать ту балку, да еще и меня вместе с ней. Не будь тебя, я бы точно свалился.

Я промолчала, не глядя на него.

— Ты не дал похвалить тебя перед остальными, но позволь воздать тебе должное, хотя бы когда мы наедине.

Я вздохнула, повернув к нему голову.

— Ладно… Спасибо, Баки.

— Не стоит, — он похлопал меня по спине и подкатил свой стакан. — Хочешь поблагодарить — попробуй это.

Я чувствовала запах крепкого алкоголя, даже не опуская нос в стакан, и поморщилась от отвращения.

— Ну уж нет. Я лучше пиво выпью, чем…

— Заметано, — не успела я и слова сказать, как он подозвал бармена и попросил кружку пива.

— Эй! — прошипела я, хлопая его по руке. — Я на это не подписывался!

— Прости, я немного глуховат. Я услышал, что ты хотел бы выпить пива.

— Нет! Я… Я не это…

Но было уже слишком поздно. Бармен поставил перед нами кружку пива, а Баки положил на стойку деньги, после чего подтолкнул ко мне кружку.

— До дна, — добавил он, не в силах скрыть задорную усмешку.

Я уставилась на дурно пахнущую жидкость и вновь поморщилась. Что такого веселого в алкоголе? К счастью, от близкого с ним знакомства меня спас Стив, тоже решивший подойти к барной стойке и мигом перетянувший всё внимание Баки на себя.

— Ну так что, идиоты в деле? — с улыбкой спросил он, кивая в сторону солдат в другой части паба. Стив хмыкнул.

— Еще как. А сами-то вы как? Готовы отправиться за Капитаном Америка в акулью пасть?

Баки покачал головой.

— Ну уж нет. У малыша из Бруклина не хватало ума, чтобы убежать от драки. Я пойду за ним.

Стив улыбнулся.

— Спасибо, Баки. А ты, Эд?

Я неуверенно подтолкнула кружку от одной ладони к другой.

— Кэп, ты не хуже меня знаешь, что тебе от меня так просто не отделаться. Куда ты, туда и я. Но… остальные-то как к этому отнесутся?

Стив нахмурился.

— Я лишь повторю то, что уже сказал им. Ты…

— О, не волнуйся, Стив, Эд слышал всё от первого и до последнего слова, — прервал его Баки.

Стив посмотрел сначала на своего друга, потом — на меня. Я пожала плечами, не отрицая и не раскаиваясь.

— Тогда позволь сказать тебе лично, что я не покривил душой ни в едином слове, — сказал Стив. — Пока ты сам не пожелаешь покинуть команду, ты будешь в ней, кто бы что ни говорил.

Я глубоко вздохнула, глядя на стоящую передо мной кружку пива.

— Даже если они мне не доверяют?

— Научатся. Просто покажи им, чего ты стоишь.

Я кивнула, подхватывая кружку. Как заставить пятерых взрослых людей мне довериться, не угодив при этом в бой, на кону которого стоят наши жизни? Мои познания о том, как заводить друзей, довольно ограничены… Но если вспомнить команду Мустанга… Все они друг другу доверяли. Много ли боев они вместе прошли? Возможно… Но еще они часто проводили время друг с другом просто так, без какого-либо повода, так что, возможно, я могла бы попробовать…

Я посмотрела на кружку в руке, а потом — на пятерых солдат.

— Знаете, что? Вы пока посидите здесь и поболтайте о своем.

Они удивленно взглянули на меня, после чего Баки спросил:

— А ты что собрался делать?

— И откуда ты достал пиво? — спросил Стив, словно впервые его заметив.

— Отправляюсь влюблять в себя этих остолопов. За идею можешь благодарить своего лучшего друга, — ответила я и отправилась к столу с кружкой пива в руках. Краем уха я услышала усталый вздох Стива и то, как он начал отчитывать Баки.

Стоило мне приблизиться к столу, как солдаты мало-помалу прекратили шутить и веселиться и все обернулись ко мне. Я уставилась на них и подняла кружку.

— До дна, джентльмены?

Похоже, это их удивило, но Дум-Дум отреагировал мгновенно:

— Вот это по-нашему, пацан! — он поднял собственную кружку, а следом присоединились и остальные.

— Ваше здоровье, — с усмешкой сказала я, чокаясь с ними кружкой.

Когда я поднесла ее к губам, меня на миг всё же охватили сомнения, но я отбросила их, выдула пиво в два глотка и хлопнула опустевшей кружкой по столу. От того, как быстро и резко всё произошло, Морита и Фэлсворт подскочили на стульях, пролив часть пива. Остальные же, еще приканчивая свое, смотрели на меня во все глаза.

Ух-х-х… Кошмар какой. И кому-то нравится это пить?

Но времени обдумать этот вопрос у меня уже не было — Джонс громко свистнул и радостно расхохотался.

— Во дает!

Sacré bleu! — выпалил Дернье. — Incroyable!

Я глянула через плечо на Баки и Стива за барной стойкой и невольно хмыкнула, увидев их лица. Стив смотрел на меня, чуть ли не выпучив глаза, а Баки буквально лежал на стойке, едва сдерживая смех.

Услышав скрип стула, я обернулась и увидела Дум-Дума, с широченной улыбкой поднявшего две кружки разом.

— Ну, пацан, теперь-то мы гульнем так гульнем!

Вот черт…

Не знаю, сколько времени с тех пор прошло. Я пялилась на кружку пива, уронив подбородок на стол. Почему мир вокруг будто с оси сошел?

— Не может быть, вы до сих пор пьете?

Эй, а ведь это голос Капитана! Я быстро выпрямилась. Может, даже чересчур быстро. Перед глазами так и поплыло…

Я глубоко вздохнула и обернулась, выискивая Стива. А вот и он!

— Да, сэр! — ответила я, шутливо ему отсалютовав, а затем замерла, разглядывая руку. Левую руку. Неправильную. Хмыкнув, я спешно исправилась. — Пьем, как видите… sous la table, — я заулыбалась: растерянность на его лице выглядела уж больно смешно.

— Сколько уже выпил Эд? — спросил Капитан у кого-то за моей спиной.

— Я прямо перед тобой, du weißt, — от икоты меня аж на стуле подбросило, и я весело фыркнула.

— Я уже счет потерял, — рассмеялся Дум-Дум. — Но я в его возрасте от такого количества давно бы вырубился где-нибудь в углу.

— Агент Картер вам всем уши надерет, когда узнает, что вы споили Эда.

Я подалась вперед, положив голову на руку.

— Пегги… надерет вам жопы. И я на это погляжу.

— А вы с ней, смотрю, близкие друзья? — спросил Джонс. Что у него с интонацией? Ох… Я назвала ее Пегги… Вот блин.

— Для вас она — агент Картер. А мне она… Ну, это… Freunde. Она доверяет… мне, — ответила я, указывая на них. — Вам пока еще нет, но… — я посмотрела на стоящую передо мной кружку пива. — Надо выпить. Ага, выпить, и тогда они…

Я потянулась к ней, но моя рука вдруг остановилась. Почему она меня не слушается?

— Хватит, Эд.

Я покачала головой, из-за чего мир перед глазами пошел кругом.

— Рано. Пока не доверяют. Надо… Daran arbeiten…

— Что он сказал? — прошептал кто-то, на кого мне уже было плевать. Нужно как-то достать до пива с неработающей рукой.

— Эм… Кажется… Кажется, что ему надо над чем-то или с чем-то работать…

Работать над сближением с пивом. Работать над завоеванием доверия. Почему рука не движется? Левая рука. Двигайся. Я потянулась правой, но и та замерла на полпути. Ну давай, ты же у меня сильнее! Почему эта кружка так далеко?

Она вообще пропала. Как и все остальные. Почему всё вокруг так размыто? Я посмотрела вбок. Ну дела! Я рассмеялась, мотая головой. Всё вверх тормашками!

— Боже! А он тяжелее, чем кажется!

— Баки, давай я его понесу.

Мир на мгновение подпрыгнул, и я вновь рассмеялась. Что бы ни происходило, мне было весело.

— Нет, Стив, всё нормально. Только перехвачу покрепче.

Молчание.

— Ладно, как скажешь. Пошли, Эд. Отнесем тебя домой.

Домой…

К Алу?

К Уинри?

К полковнику? И Учителю? И Хоукай?

Но… Туда ведь не попасть…

— Не могу… Пока не… Домой… Ал…

Я прикусила губу, ужасно по ним скучая. Чем я так насолила Вратам, что они забросили меня в этот мир? Что если я не смогу найти путь домой? Что тогда? Мне здесь не место…

— Эд, ты в порядке? Ты как-то притих.

— Вснрмальна, — устало пробурчала я. — Где мы?..

— Уже в казармах.

Казармы… Мы с Алом часто там бывали…

— Эд, я сейчас тебя положу.

Куда положит?

Мир вновь сошел с оси, но потом подо мной оказалось что-то невероятно мягкое. Кровать. Сон. Да. Я перевернулась на бок, вжимаясь лицом в матрас.

— Надо бы снять с него ботинки.

— Не переживай, Бак, я справлюсь.

— Тогда давай я сниму куртку и перчатки.

— Бак, стой, не нужно…

Я мимолетно ощутила, что осталась в одних носках, но стоило кому-то потянуть за куртку, как я вцепилась ему в руку и четко произнесла:

— Нет.

— Эд, тебе будет удоб…

— Нет.

— Ай! Ладно! Ладно! Не трогаю! Только руку отпусти!

Я разжала пальцы и перевернулась на другой бок, пытаясь устроиться поудобнее.

— Баки, ты как?

— Вроде цел… У него пальцы железные, что ли?

Раздался хмык.

— Как думаешь, его можно оставить одного?

— Какие вы громкие… — пробурчала я, накрывая голову подушкой. — Уходите, — мне просто хотелось спать.

— Ладно, Эд. Доброй ночи.