27. Стальные

30 января 1944 — Прага, Чехословакия

От лица Эдварда:

Неужели и я был настолько же упрямым? Нет, не может такого быть. Я умел признавать свои ошибки. Я прислушивался к другим.

Так ведь?..

Я отошел на приличное расстояние и не столкнулся ни с нацистами, ни с ополченцами. Похоже, остальной путь тоже будет чист — стало быть, Эвелин сможет пройти его сама.

Эвелин. Я из иной версии Аместриса.

Невероятно. Двадцать лет назад мы с Алом уничтожили Врата, полностью перекрыв себе путь на родину. А теперь выясняется, что их несколько! Уверен, попробуй я вернуть нас домой, как Истина отправил бы нас не в ту его версию — чисто смеха ради! Нет, так рисковать я не мог.

Особенно сейчас, когда вся моя семья была в этом мире.

Я вздохнул, проведя ладонью по лицу. С ними всё должно быть в порядке. Я оставил их у надежных людей в Штатах. Мне пришлось вернуться на этот сраный континент, чтобы спасти брата. Ну почему он не уехал, как я велел? Еще тогда, в самом начале войны? Всё было бы куда проще. Но он решил остаться здесь. Поразительно, что немцы до сих пор не призвали его в армию — если не как солдата, то хотя бы как ученого. Добраться к нему в Прагу было само по себе мучением, так теперь еще и нужно было придумать, как ее покинуть.

Похоже, Алу с годами передалась моя упертость…

К слову, о нем… Когда я вернулся к тому месту, где оставил его и Эвелин, их уже нигде не было. Они решили затаиться? Вокруг росло немало деревьев и кустов. Может, они…

Я выругался под нос, заметив отряд ополченцев, а вместе с ними и Ала. Могу лишь предположить, что ребенком в шапке, который шел рядом с ним, была Эвелин. Я и забыл, какие у меня в юности были проблемы с ростом…

Великолепно. Отошел на пять минут — и их уже поймали. Как они не услышали ополченцев? Чем они вообще занимались?

Фыркнув, я вернулся в город, держась на расстоянии от ополченцев, но не выпуская их из виду. Нужно было придумать, как спасти Ала и Эвелин. Стоит рискнуть и перехватить их по пути? Или же подождать, когда их доведут до штаба? А не будет ли там еще больше ополченцев? И не подвергну ли я их жизни опасности?

— Баки, ты его не нашел?

Я замер и нахмурился. Этот голос был мне знаком.

— Нет, Стив. Может, он уже покинул город?

Стив. Так звали друга Эвелин, с которым она разминулась. И который пытался найти ее у нашего убежища. Вот почему я узнал его голос.

На углу соседней улицы стояли двое мужчин. Должно быть, они только-только разминулись с отрядом ополченцев. Я внимательно присмотрелся к ним, спешно меняя планы. Вида оба были крепкого, тренированного, как настоящие бойцы; у брюнета, к тому же, при себе был припрятан пистолет.

Я стащил с шеи шарф и обмотал им голову. Если они знают Эвелин, наше с ней сходство сразу бросится им в глаза, а вкупе с тем, что они не в курсе, какого она пола, то еще и вызовет нежеланные вопросы. Мне оставалось лишь надеяться, что моя маскировка их не спугнет; впрочем, если они и правда ей друзья, то ради ее спасения смогут довериться незнакомцу.

— Эй! — тихо позвал он, и блондин сразу же ко мне обернулся. Странно. Я думал, что мне придется подобраться поближе, прежде чем они что-либо услышат. Я жестом подозвал его к себе. Он нахмурился, оглядываясь по сторонам. Типично солдатское поведение. Я вздохнул. С чего бы вдруг Эвелин связалась с армией? Да и, если уж на то пошло, была ли она цепным псом армии Аместриса?

Я фыркнул. Не стоит об этом думать. Сейчас, во всяком случае.

Двое мужчин всё-таки пересекли улицу и подошли ко мне.

— Друга ищете? — спросил я, указывая на отряд ополченцев. Те как раз завернули за угол, ведя под конвоем Ала и Эвелин. Блондин тяжко вздохнул.

— И почему я не удивлен? — он повернулся к напарнику. — Идем, нельзя упускать их из виду, — а затем он указал на меня. — И у меня будет к вам пара вопросов.

Я подавил желание закатить глаза. Да, определенно солдат. Мы втроем перебежками добрались до угла улицы и поискали взглядом ополченцев. Те, к счастью, далеко не ушли.

— Откуда вы знаете Эда? — спросил Стив, когда мы спрятались.

Интересно, откуда же я ее знаю? То есть, его. Стоит быть осторожнее, чтобы случайно не раскрыть им ее — его — секрет.

— Вы — его родственник? — спросил Баки, и мы со Стивом удивленно уставились на него. Он, словно не замечая этого, пристально всматривался мне в лицо. — У вас глаза похожи.

Черт. Насколько хорошо эти двое знали Эвелин? Особенно этот брюнет! Я не спускал с него глаз, не желая показывать страха, — иначе они так и не доверятся мне.

— Дядя, — спокойным тоном ответил я. — Эд — мой племянник; вместе с ним ополченцы увели и моего брата, — это должно было их убедить.

Если, конечно, Эвелин не говорила, что у нее нет дядьев. Тогда я в жопе.

Судя по их молчанию, оба проглотили мою ложь. Прекрасно. Мужчины обменялись взглядами, после чего Стив вздохнул.

— Извините, что мы так резко с вами. Эд почти ничего о себе не рассказывает.

Брюнет кивнул.

— Увы, — он посмотрел на меня. — Но редко у кого встретишь такие глаза. Что ж, давайте спасем ваших племянника и брата.

Да уж, самое время. Я уже направился в сторону ополченцев, как Стив вдруг решил огорошить меня вопросом:

— Как вас зовут?

Имя. Имя. Имя.

— Рассел, — без раздумий ответил я и тут же мысленно простонал. Из-за всех этих мыслей о разных Аместрисах, Эвелин и схожестях я вспомнил и того паршивца, который притворялся мной! Ну почему я не назвался другим именем? Их же миллионы! Но нет, надо было Трингама почтить!

— Что ж, Рассел, а я — Стив, — ответил блондин и указал на напарника. — А это — Баки.

Я быстро кивнул и пошел дальше, коря себя на чем свет стоит. Если Ал узнает, он будет мне это до скончания веков припоминать…

Ополченцы тем временем вошли в жилое здание, затолкав за собой и Ала с Эвелин. Восхитительно, теперь шанс нарваться на целую толпу стал еще больше.

— Нужно как-то их оттуда выманить, — нахмурившись, пробормотал я. Конечно, втроем мы могли бы прорваться, но я не мог допустить, чтобы Ала и Эвелин использовали в качестве заложников.

Или, что хуже, живых щитов.

— Думаешь, они к тебе прислушаются? — спросил Баки.

Я растерянно обернулся. К кому прислушаются? Явно не ко мне. Я старался никак не отсвечивать. Создавал видимость обычного, непримечательного профессора. Но, если идти методом исключения, с чего бы им прислушиваться к Стиву? Что в нем такого особенного?

— Я оставил щит с остальными, — он покачал головой. — Не думаю, что они мне поверят.

Щит?

— А вы вообще кто? — спросил я.

Мужчины замолчали, посмотрели на меня и обменялись неуверенными взглядами. Точно, странный мужик из ниоткуда. Вероятно, моя национальность сама по себе их не смущала, раз они так близко дружили с Эвелин. А вот мое замотанное шарфом лицо и внезапное появление могло вызвать подозрения.

— Я не меньше вашего хочу их освободить, — сказал я, жалея, что не могу просто признаться, что я — повзрослевшая версия их друга из альтернативной вселенной. — Я пересек океан, чтобы вывезти брата из страны, и я никуда без него не уеду. И я не собираюсь вас никому сдавать. Можете, наконец, сказать, почему они должны к вам прислушаться?

Стив тяжело вздохнул и ответил:

— Когда-нибудь слышали о Капитане Америка?

Я окинул его взглядом, припоминая всё, что слышал о новом американском герое. Стив совпадал по всем параметрам. Кроме, конечно же, щита.

— Да, без щита тебя не признают. Эти люди слишком долго прожили в оккупации и на слово не поверят, — ответил я, повернувшись к зданию.

— Но не вы?

Я хмыкнул.

— Мой сын о тебе все уши прожужжал.

Повисло молчание. Странно. Что я такого сказал? По лицу Стива было сложно что-то понять, а слова Баки меня и вовсе добили:

— Значит, у Эда всё же есть семья. Он не одинок.

Черт… Я отвернулся, пытаясь подавить воспоминания о том, как я жил в этом мире без Ала. Я не… Нет, это несравнимо. У меня всё же был Хайдерих. Пусть он и не был моим братом, но всё же напоминал о доме. А вот у Эвелин…

— Да, у него есть пара кузенов, — прошептал я. Пусть и не по крови, но внешне они будут похожи.

Не придется ли мне приютить еще и ее? Похоже, я становлюсь похож на Ала. Только вместо кошек я подбираю детей.

— Нужно будет потом всё это обсудить, — сказал Стив, и я услышал печаль в его голосе.

— Стив, ты…

— Потом.

Может, Эвелин всё же не так одинока, как они считают? Баки, судя по лицу, была невыносима сама мысль о том, чтобы расстаться с ней, да и Стив не выглядел счастливее.

Что ж, разговор выйдет занятный.

— Пока мы не начали штурмовать здание, я хотел бы еще кое о чем спросить, — ну начинается, что еще ему нужно? Поведение Стива изменилось; он пристально на меня посмотрел. — Вы что-нибудь слышали о брате Эда?

Об ее Альфонсе, стало быть. Я покачал головой и понадеялся, что никогда о нем не услышу. Она твердо намерена вернуться в свой Аместрис. Она не вынесет, если окажется, что она-то нашла путь назад, а ее брат остался в ловушке этого мира.

Стива мой молчаливый ответ устроил, и он выложил придуманный, похоже, на ходу план. Может, все те истории, которые без конца пересказывал мне сын, действительно были правдой. Я время от времени вносил коррективы, и, несколькими минутами спустя, мы были готовы выдвигаться.

И мне даже казалось, что всё сработает лучше обычного. Как бы не сглазить…

— И еще кое-что, — я нахмурился. Что теперь нужно Стиву? Мы уже выяснили, зачем я во всё это лезу и с кем в каком родстве состою. Может, пора заняться делом?! Но Стив смерил меня взглядом и спросил: — Зачем вы прячете лицо?

Черт. А всё так хорошо шло. Наверное, стоило догадаться.

— Мне холодно, — ответил я, пожав плечами. — Я много прожил в теплых краях и не привык к таким морозам.

Мы со Стивом некоторое время смотрели друг на друга, пока он, наконец, не сдался. Хоть мои слова его явно не убедили, он перевел внимание на здание и дорогу к нему. Убедившись, что всё чисто, он глубоко вздохнул и выпрямился.

— Удачи, — сказал Баки другу.

Капитан улыбнулся, кивнул ему в ответ и ушел. Мы с Баки остались в укрытии, и я невольно поправил шарф, чтобы из-за него было видно как можно меньше лица. Лучше уж перестраховаться… Наблюдая за Стивом, я понадеялся, что играть он умеет не только Капитана Америку в фильмах про него же. Он споткнулся, схватился за руку и заорал так, что я оказался приятно удивлен.

— На помощь! Спасите! Нацисты на подходе!

Это привлекло нужное внимание. Двое ополченцев вышли из здания и подбежали к Стиву. Капитан показал в противоположную от нас сторону, описал несуществующую блокаду и нависшую над беззащитными чехами угрозу. Он даже притворился раненым. Изъяснялся он на таком простом английском, что они ухватывали суть.

Купившись на его историю, ополченцы вызвали подкрепление и последовали за ним по улице. Оставалось лишь надеяться, что ему удастся в какой-то момент завести их в полнейшие дебри и там с ними проститься.

Выждав достаточно, мы с Баки подбежали к зданию. Оказавшись у двери, мы в последний раз проводили взглядом ушедших за Стивом ополченцев, а затем я повернул ручку.

Разумеется, замок был заперт — воевали всё же не последние идиоты. Однако против моей правой руки эти усилия были бесполезны. Я сильнее надавил на ручку и услышал, как сломался механизм. Всегда любил эти дешевые замки.

Я толкнул дверь, распахивая ее, но мы с Баки прижались по обе стороны дверного косяка, выжидая неизбежного града пуль.

Которого не последовало.

Мы обменялись удивленными взглядами. Не может же всё быть так просто?

Я заглянул внутрь, но никого не увидел. Удача прямо-таки играла нам на руку.

— Слишком легко вышло, — заметил Баки, вытаскивая пистолет и медленно заходя в здание.

— Согласен.

Стоило нам переступить порог соседней комнаты, как с противоположной стороны в нее вошел молодой парень. Увидев нас, он удивленно вскрикнул. Черт. Плакал наш элемент неожиданности! Я рванул вперед и ударил его кулаком в челюсть, не дав ему даже поднять пистолет. Сила удара отбросила его в стену, и он рухнул на пол, потеряв сознание. Я вырвал из его руки пистолет и вытащил магазин.

— Да, теперь вижу, от кого Эд нахватался, — заметил Баки, следуя за мной. Перед нами возник еще один человек из ополчения, и Баки моментально ударил его прикладом. — Вы деретесь одинаково, — продолжил он. — Несетесь тараном на противника и быстро его нокаутируете. Эффективно, нечего сказать.

Я не стал отвечать, что нас учила одна и та же женщина. Чем больше я общаюсь с друзьями Эвелин, тем выше шанс, что они что-то заподозрят. Нужно успеть закончить дело, прежде чем я ляпну что-то лишнее.

А после спасения мы с Алом уберемся подобру-поздорову. С Эвелин или нет — придется обсудить. Сначала со Стивом, а потом уже с ней.

Мы с Баки обездвижили и обезоружили еще нескольких ополченцев, пока не добрались до подвала. Полагаю, его охранники сейчас лежали без сознания в куче таких же бедолаг.

— Думаешь, они там? — спросил Баки, разглядывая дверь в подвал.

— Есть лишь один способ узнать, — я подошел к двери и потянул за ручку. Опять закрыто. Впрочем, я сломал замок так же, как и остальные.

— Как ты это делаешь? — поинтересовался Баки.

— Что делаю?

— Замки ломаешь?

Автоброня — вещь полезная.

— Просто они хреновые, — ответил я, открывая дверь.

Я выдохнул от облегчения, увидев целых и невредимых Ала и Эвелин, сидящих на полу. Они удивленно уставились на нас, после чего Ал хмыкнул и покачал головой.

— Мне стоило догадаться, что весь этот шум наверху из-за тебя, брат, — заметил он, поднимаясь с пола.

— Ну, не скажи. Мне помогли.

Эвелин тем временем тоже поднялась, и Баки, едва ли не растолкав меня с Алом, подбежал к ней и заключил ее в объятья. Я услышал, как она отчетливо охнула, когда он буквально оторвал ее от пола, а следом — череду хрипов и ругательств, намекающих, насколько сильно он ее стиснул.

— Интересно, — пробормотал я, и, к счастью, за воплями и возмущениями отчаянно рвущейся на свободу Эвелин заметил это лишь Ал.

— Больше интересно то, — со смешком сказал он, — что ты замечаешь, а к чему остаешься слеп, — я недовольно нахмурился, а Ал улыбнулся. — Вы слишком похожи, — добавил он, проходя мимо меня и выбираясь из подвала.

— Хватит, Баки! Я в порядке! — прорычала Эвелин, кое-как вырвавшись из его хватки. Догадывалась ли она, какими пунцовыми стали ее щеки?

— Но я чувствую запах крови. Ты точно никаких ран от меня не прячешь?

Она на долгий миг застыла, после чего отмахнулась от него.

— Точно. Я в порядке. В полнейшем.

— Эд…

— Наверное, это чья-то еще. Не знаю. Да и плевать, — она не обращала внимания, куда идет и как жестикулирует. Становилось всё интереснее и интереснее. — Я жив. Ты жив. Всё прекрасно. Пошли наружу, — я едва сдерживал смех.

До тех самых пор, пока ее правая рука не ударила по металлической трубе и не раздался весьма отчетливый лязг. Она замерла, распахнув глаза и уставившись на не менее опешившего Баки.

Он не знал про автоброню. Это было очевидно.

— Эд, — осторожно начал Баки. — Что… Что это было?

— Эм… — ее дыхание участилось, и я шагнул к ней. — Механический каркас? — нерешительно ответила она. Уверен, сейчас она лихорадочно соображала, чем скрыть наличие у нее полностью механизированной конечности, подсоединенной напрямую к нервной системе. — Он помогает мне двигать рукой.

Баки посмотрел ей в глаза, а затем присмотрелся к ее правой руке.

— А ты…

— Может, продолжим этот разговор снаружи? Скажем, за пределами города? — вмешался я, заслоняя собой Эвелин. Надеюсь, это даст ей чуть больше времени, чтобы придумать правдоподобную легенду. Да, она меня раздражала, но я не собирался просто стоять в стороне, наблюдая за ее мучениями. Кроме того, Ал бы мне уши выкрутил, если бы я не подыграл. К слову, о нем. — О, кстати, Баки, познакомься с моим братом, — я указал на Ала, ждущего нас у двери в подвал, — и дядей Эда, Флетчером.

Раз уж я вспомнил одного Трингама, почему бы не забрать имя и у второго? Кроме того, будет крайне неловко объяснять, почему наших с ней братьев зовут одинаково… Чем меньше совпадений будет между Эвелин и мной — двумя версиями одного и того же человека — тем лучше.

К счастью, Ал без труда разобрался, что происходит, улыбнулся Баки и пожал ему руку. Эвелин, с другой стороны, растерянно смотрела на нас, пока я не улучил момент и взглядом не показал ей, что мы ради нее стараемся. Поскольку она не стала ничего говорить, я предположил, что она всё поняла.

— Баки, а почему ты не в Ржичани с остальными? — спросила Эвелин, когда мы вышли из здания. Я к большому облегчению заметил, что никто из ополченцев еще не вернулся. — Разве мы не договаривались собраться там до заката?

— Да, — Баки кивнул. — Но когда явились все, кроме тебя, мы со Стивом пошли тебя искать. И не думай, что я на это куплюсь, Эд. Мы обязательно обсудим этот твой каркас.

Она тяжело вздохнула, и я заметил, как сильно она нахмурилась.

— Да, конечно. Я-то думал, что мы друг друга поняли. В том плане, что я могу сам о себе позаботиться, а вам нужно хоть иногда мне доверять.

— Да, но еще мы вроде как закрепили, что мы все — одна команда и что мы волнуемся за тебя, особенно потеряв в городе, ставшем полем битвы.

Эвелин что-то проворчала под нос.

— А где Стив?

— Ждет нас на углу.

— Отлично. Надеру жопы вам обоим.

Она сердито потопала к Стиву, а Баки выдвинулся вслед за ней, оставив нас с Алом переваривать диалог, свидетелем которого я стал. Ал пришел в себя первым.

— Напарники, значит. Кто бы мог подумать?

— Вот и я о том же. Но… они же не просто напарники.

— О чем ты, брат?

— Первый — Капитан Америка, американский герой. Американский солдат, — объяснил я, незаметно кивая на Стива. — Второй, Баки, судя по выправке, тоже не первый день служит. Мы с тобой распрощались с армией. А она вновь с ней увязла.

Ал печально посмотрел на Эвелин, отчитывающую Стива. Мы держались поодаль: кому, как не нам, было помнить, насколько агрессивным был юный Эд Элрик. Мы не желали попасть под горячую руку.

— Ал, — сказал я. — Стив собирается позже кое-что со мной обсудить, и я догадываюсь, что именно.

— Он хочет поговорить об Эв… Эде?

— Да, — я кивнул. — И я, возможно, соглашусь на то, что он предложит.

Ал растерянно посмотрел на меня, но я отвернулся, разглядывая напарников Эвелин. Стив и Баки казались хорошими людьми — но ужасно молодыми. Кто угодно из отряда Мустанга был бы их старше. Эвелин, похоже, доверяла им, поэтому мне стало любопытно, что же она в итоге решит. Я засунул руки в карманы.

— Не думаю, что Уинри откажется приютить еще одну сиротку.

Ал взглянул на меня, после чего тепло улыбнулся.

— Ты всё-таки к ней привязался, брат. Я не удивлен: она чересчур похожа на тебя в том возрасте.

Я нахмурился, но не стал отрицать. Вероятно, он был прав.

— Наверное, я просто забыл, каким я был в пятнадцать.

— Брат, ей через пару дней исполнится восемнадцать, — со смешком заметил Ал.

Я с трудом подавил стон. А я-то думал, у меня в том возрасте были проблемы с ростом!

_______________

От лица Эвелин:

В конце концов мы покинули Прагу; наученные горьким опытом, мы не останавливались, пока город не потерялся вдали.

В какой-то момент я заметила, что Стив и Эдвард отстали и что-то тихо обсуждают — настолько тихо, что даже мой усиленный слух мало чем помог. Я попыталась добиться ответа от Альфонса, но он лишь пожал плечами и сделал вид, что ничего не знает.

Зато Баки обрушил на меня целый шквал вопросов. Его необычайно заинтересовал мой «механический каркас». Стив в какой-то момент пришел мне на выручку, добавив объяснений моей невинной лжи, и Баки немного успокоился. Хотя, полагаю, ненадолго…

Я сердито глянула в небо, матеря проклятущие Врата, на чем свет стоит.

Спустя несколько минут мы добрались до маленькой деревушки. Не до Ржичани, а до совсем какого-то крошечного поселения, название которого от меня ускользнуло. Мы остановились передохнуть у заброшенного амбара, и я прислонилась к деревянной стенке, надеясь, что та выдержит. Снова пошел снег, и я подставила лицо под снежинки, мысленно благодаря Уинри за северную автоброню. Без нее меня ждали бы долгие, мучительно болезненные месяцы. По эту сторону Врат зима длилась слишком уж долго.

— Эй, Эд? — я опустила голову и увидела идущего ко мне Стива. Краем глаза я заметила, как Эдвард обернулся, а потом тут же уткнулся в свою записную книжку. Вероятно, он на автомате решил, что окликнули его. — Можем поговорить?

Я кивнула, гадая, каким именем он назвался Стиву и Баки. Альфонса он представил Флетчером. Это имя мне ни о чем не говорило.

— Слушай, я поговорил с твоим дядей, и… — голос у Стива надломился, и он замолчал. О, боже, да что он успел ему такого сказать? Я выпрямилась и отпрянула от стены.

— И о чем конкретно вы поговорили?

Стив не желал смотреть на меня, упрямо рассматривая землю под ногами.

— Эд, я не хочу тебя к чему-либо принуждать. Я не хочу, чтобы ты из-за меня пострадал. Теперь у тебя есть выбор, — Стив указал на Эдварда и Альфонса. — У тебя есть родные, которые готовы о тебе позаботиться.

Этого я не ожидала. Я не планировала столкнуться в Праге с собственным двойником и уж точно не воображала, как уеду вместе с ним. Элрики смотрели в нашу сторону, и я догадалась, что они поняли, о чем мне говорит Стив.

Честно сказать, предложение было заманчивым. Очень заманчивым. Я могла уехать с Эдвардом и Альфонсом и вернуться к поискам пути в Аместрис. Однако… Могла ли я подвергнуть их риску? Хотят ли они, чтобы кто-то у них прямо под боком пытался открыть Врата, которые они захлопнули такой большой ценой?

Я посмотрела на Стива, но он так и не поднял взгляда. Баки же стоял, повернувшись к нам всем спиной, и я понятия не имела, о чем он думает.

Решать должна была я одна.

— Эд, не чувствуй себя обязанным чем-то мне, — прошептал Стив, положив руку мне на правое плечо. У меня не хватило смелости ее стряхнуть. — Ты уже многое для меня сделал, и никто тебя не осудит, если ты решишь уехать.

Уехать. Сосредоточиться на исследованиях. Как же заманчиво.

Но почему я не хватаюсь за эту возможность?

Стив по-прежнему не смотрел на меня, что позволило мне приглядеться к нему куда пристальнее обычного. Именно тогда я осознала одну простую истину: пусть Альфонсу передалась внешность моего брата, Стиву досталась его душа. Он был тем, кого я бы назвала вторым братом.

Я сжала запястье Стива, привлекая его внимание.

— Стив, я ведь уже говорил, что ты от меня просто так не отвяжешься.

— Эд…

— Это мой выбор, Стив. Мы еще не все головы ГИДРЫ отсекли.

Мы смотрели друг другу в глаза, пока у Стива не поникли плечи. Казалось, ему… полегчало. Наверное, не только я была не готова его потерять. Он чуть крепче сжал мое плечо, но на лице его уже расцветала улыбка.

Я невольно улыбнулась в ответ.

Быстро оглянувшись, я заметила, что Эдвард и Альфонс отошли подальше, оставив нас наедине. Баки же по-прежнему стоял к нам спиной, но теперь задрал голову к небу. Слышал ли он наш разговор? Если нет, меня это вполне устроит: на меньшее количество вопросов придется отвечать. Я посмотрела на Стива, вновь улыбнулась и похлопала его по руке.

— Ты только не плачь из-за меня, капитан.

Стив тихо рассмеялся и отпустил мое плечо.

— А ты не давай мне повода, Эд.

— Заметано.

— Прошу прощения, что прерываю, — к нам подошли Эдвард и Альфонс; говорил, естественно, старший. — Думаю, нам пришла пора прощаться.

О. Уже. А со Стивом и Баки под боком у меня даже не было шанса вновь спросить Эдварда о круге трансмутации. Сраные Врата. Моя единственная ниточка к Аместрису за целый год — и та вот-вот оборвется. Вся моя прежняя радость тут же угасла.

— Мы вас оставим, — деликатно предложил Стив, и они с Баки отошли в сторону.

Я проводила их взглядом и вздохнула, не зная, что делать дальше. Как можно проститься с собственным двойником и копией твоего брата?

Эдвард взял инициативу на себя и шагнул ко мне, протягивая левую руку. Я смерила ее взглядом и снова вздохнула. Ладно, наверное, так и впрямь пойдет. Я тоже протянула ему левую руку. Как только наши ладони соприкоснулись, я ощутила, как Эдвард что-то вложил мне под перчатку. Я незаметно опустила взгляд и сразу же распахнула глаза. Из-под ткани выглядывал уголок бумаги. Он… Неужели…

Эдвард наклонился к моему уху и прошептал:

— Никому об этом не рассказывай. Некоторые люди готовы убить за это знание.

Он отпрянул, похлопал меня по плечу и ушел. Я сжала кулак, чувствуя, как дрожит рука. Все мои прежние мрачные мысли испарились, сменившись надеждой. Я… Теперь у меня был шанс вернуться. Я стала на шаг ближе к воссоединению с собственным братом. Я не могла в это поверить.

Как и перестать улыбаться.

Альфонс решил подойти ко мне именно в этот момент; он улыбнулся мне и обнял. Я обхватила его руками и прижалась к нему, сияя от счастья. Может, он и не был моим братом, но он оставался Альфонсом Элриком.

— Береги себя, — прошептал он.

— Только если вы пообещаете то же самое, — ответила я.

— Ты как будто своих братьев не знаешь, — он подмигнул мне, и моя улыбка стала шире. Да, уж кто-кто, а я точно знала.

К слову… Эдвард ждал Альфонса около тропы. Я подбежала к нему и обняла, чуть не сбив его с ног. Он явственно опешил; одной рукой он попытался придержать шарф, а другой схватился за меня. Как только первоначальное удивление, он вздохнул, повернулся и обнял меня в ответ.

— Будь осторожна, Стальная.

— Ага, ты тоже, Стальной.