Примечание
Ма-6 (от древнеирландского marbhthach — смертоносный), здесь — британская разведывательная служба, специализирующаяся на специальных операциях за рубежом.
Карфаген должен быть разрушен (лат. Carthago delenda est) — крылатая фраза за авторством Марка Порция Катона, древнеримского политика и убеждённого противника этого города-государства. Здесь используется преимущественно врагами Рима и в переиначенном виде.
Манкуниум здесь — современный Манчестер.
от: Номер 70
кому: Ма-6
локация: Рим
дата: девять недель до операции «Миллениум»
Точка, откуда стартует наша история, — типичная ИКЕА где-то к северу от Рима.
Мы оба в кадре: боевик Номер 58 надкусывает злаковый батончик, а я толкаю тележку вдоль рядов запаркованных машин. В наших поддельных паспортах проставлены одинаковые фамилии, и это должно означать, что их обладатели — всего лишь молодожёны из Ломбардии, приехавшие в Рим вовсе не из-за того, что он должен быть разрушен.
Облетевшие листья всех оттенков жёлтого перешёптываются, когда юго-западный ветер гоняет их по парковке от одного бордюра к другому. Октябрь окончательно захватил северное полушарие, и над изумрудными полями Британии уже нависла серая атлантическая хмарь, однако широта Вечного Города ещё хранит остатки летнего тепла.
Я перекладываю покупки из каталки в багажник, а Пятьдесят Восемь говорит, дожёвывая батончик:
— Признавайся, сколько раз ты был в Италии... — Она щёлкает пальцами, вспоминая моё фуфельное имя. Лак на её ногтях чёрный-пречёрный, как двуглавый орёл Комнинов на старой версии римского флага. — Марио Монтелла?
Я жил в Венеции до пяти лет. Потом мама вернулась на карфагенскую родину, и следующие три года мы провели в Северной Африке. Последние десять обретаюсь в Британии. Половину из них работаю на Ма-шесть. Так ей и отвечаю.
Со стороны флагштоков доносится мелодичное «трень-трень» — это сотрудники магазина спускают флаг компании. Теперь у входа в ИКЕА реет только одно знамя — красное с жёлтым и три ликторских пучка по центру. Флаг Римской Республики.
— Во время моего последнего визита в Италию, — говорит Пятьдесят Восемь, — на этой тряпке был орёл.
Она следит за съезжающим вниз скандинавским флагом, прикусив губу и просунув палец под шарфик, узел которого спрятан где-то сзади. Линзы её сдвинутых на макушку солнцезащитных очков смотрят в небо, перечерченное расплывающейся молочной трассой авиалайнера.
— Я тогда училась в Латине, в частной школе. Мой папа... работал в Риме.
У неё был папа. Везучая. Моя напарница не любит распространяться о своём происхождении. Она родилась где-то на севере — то ли в Германии, то ли в Белгике, и в целом это всё, что мне известно на данный момент.
Эта ИКЕА, как и все остальные, доживает последние дни: скандинавские торговые сети покидают римский рынок вслед за британскими. «Приходите ещё», — автоматически ввернула девушка за кассовым аппаратом, видимо позабыв о том, что магазин скоро закроется. Вполне возможно, что я или Пятьдесят Восемь умрём раньше. Кто знает, какие из иностранных агентов дольше продержатся в тылу врага: шведская мебель или боевики Ма-шесть.
«Всё хорошо и будет ещё лучше», — уверяет телевизор, но мы-то знаем, что это не так. Сепаратисты вновь активизировались в Германии и Галлии. Партизаны Мадридского Медведя ведут войну в горах Пиренейского полуострова. Спор о принадлежности нефтегазовых месторождений Аравии грозит перерасти в открытый вооружённый конфликт между Римом с одной стороны и Британией и Скандинавией — с другой.
Европа трещит по швам, и Лондиниум желает, чтобы Рим порвался уже в этом году. А мы — снятое с предохранителя оружие в его руках.
Лес расступается перед капотом на каждом повороте — увядающе-зелёный и жёлтый, с вкраплениями пиний и отбойников по обочинам. Октябрь здесь не такой яркий, как в Северо-Западной Англии, но дух осени неизбежно возвращает в беззаботные времена, когда я не знал ничего про Ма-шесть. В детство с запахами гниющих влажных листьев и тыквенного пирога. С матчами «Манкуниум Юнайтед» дождливыми субботними вечерами.
Пятьдесят Восемь разглядывает трещинку в верхнем углу лобового стекла, закинув длинные ноги на переднюю панель. В руках она вращает оскаленную тыкву. Послезавтра наступит Самайн. День встречи зимы. Холода, смерти и тлена. Всего того, к чему боевики Ма-шесть имеют самое непосредственное отношение.
— Пятьдесят Восемь, — говорю. — Ты собралась отмечать кельтский праздник в тылу врага?
У напарницы классные ноги, и, судя по её любви к коротким юбкам, она прекрасно знает свои сильные стороны. Эти ноги в высоких ботинках отвлекают меня от дороги, но скажи ей об этом напрямую — и она будет дразнить ещё больше.
— А ты боишься? — Пятьдесят Восемь разворачивает тыкву глазами-прорезями ко мне. Её собственные серые глазища глядят поверх. — Первая операция за пределами Британии? Понимаю.
Ничего я не боюсь. Просто палевно немного.
— Я третий год разъезжаю по командировкам, — продолжает она. — Можешь считать меня старшим товарищем и наставником. Делай, что я говорю, и всё будет отлично.
Пятьдесят Восемь совсем не похожа на умудрённого жизнью ментора: ей, думаю, немногим больше двадцати. Максимум на два-три года старше меня.
— Через километр увидишь дорожку слева. — Напарница сверяется с картой, на которой понаставила карандашных отметок. — Сверни туда.
Слева находится обнесённая сетчатым забором территория — военный полигон или что-то в таком духе, и мне это откровенно не нравится. Так и говорю. А Пятьдесят Восемь поднимает тыкву на уровень рта:
— Не будешь слушаться — и Джек-фонарь тебя покусает.
Присыпанная листвой грунтовка углубляется в лес метров на триста, прежде чем упереться в раскрытый шлагбаум. За шлагбаумом торчит болотного цвета борт тентованного грузовика — трёхосного армейского «Ивеко». Останавливаю нашу машину на некотором расстоянии.
Ничего не знаю. Если что, я не при делах.
Тепло нового дня ещё не выгнало из низин синий ночной туман, и ботинки Пятьдесят Восемь крадутся мягко, словно в них обуты ноги призрака. В кронах над её головой перекаркиваются вороны. Ритмичный стук проходящего поезда доносится со стороны протянутой параллельно шоссе железной дороги.
Пятьдесят Восемь осторожно заглядывает в приоткрытую водительскую дверь. Там никого. Зовёт меня жестом.
Шепчет:
— Сторожи тут.
Единственный солдат стоит чуть дальше — спит, прислонившись плечом к дереву, а неподалёку имеется плоский ящик. Я вижу всё, когда выглядываю из-за кабины грузовика. Щёки у солдата розовые и пухлые, на висящей мешком униформе виднеются разводы пота. Карманы оттопырены: набиты едой, скорее всего.
Руки Пятьдесят Восемь работают столь же бесшумно, как и ноги. Они открывают крышку ящика, а там — оливковые металлические корпуса противопехотных мин. Моя напарница складывает губы в беззвучном свисте.
Цап! — пальцы с чёрными ногтями вытаскивают наружу сначала одну мину, а следом и подрывную машинку.
Цап! — и детонатор с тридцатью метрами детонирующего шнура тоже украден.
Я не знаю, что она вообще творит — просто хочу телепортироваться обратно в Манкуниум.
На невидимом за холмом полигоне хлопают выстрелы. Солдат спит, и никакие внезапные британские шпионы не могут нарушить распорядок его дня. Но если он всё же проснётся, случится пребольшой скандал.
Пятьдесят Восемь тем временем крадётся в обратном направлении. Чёрные когти мелькают в воздухе, а потом — цап! — штык-нож от винтовки BM 59 в мгновение ока перемещается из ножен у солдата на поясе в ладонь моей напарницы.
Я хочу смахнуть испарину и телепортироваться обратно в Манкуниум.
Солдат продолжает смотреть сны, пока Пятьдесят Восемь возвращается к машине с трофеями. Дождавшись новой серии выстрелов, она аккуратно захлопывает дверь.
— Какая же ты долбанутая, — говорю.
Авто стонет на задней передаче, откатываясь по колее в обратном направлении.
— А ты смазливенький, как кукла Кен. — Она вываливает язык и ласково тычет штыком мне в щёку. — Давай поставим тебе небольшой шрамик — будешь смотреться брутальнее.
Моя напарница тоже милая, особенно когда не говорит по-германски со штыком в руке. У Пятьдесят Восемь худое лицо и длинные тёмные волосы, которые она забирает за уши, а ещё практически голливудская улыбка, слегка испорченная прорехой на месте левого премоляра.
Уже выруливая обратно на шоссе, спрашиваю:
— Зачем ты украла мину? Лондиниум такое старьё не заинтересует.
— С чего ты взял, что это для Лондиниума? — Пятьдесят Восемь просовывает туловище между сиденьями и заворачивает противопехотную мину в шведское одеяло. — Пригодится в хозяйстве.
Напарница возвращает ноги в исходное положение, и её тон становится серьёзнее:
— Это лишь невинные шутки, карфагенянин. Совсем скоро начнётся настоящая жесть. — И она принимается подрезать клыки тыквы трофейным штыком.
Чем ближе мы подъезжаем к столице, тем больше становится машин, а потом появляются они — огромные билборды с агитацией. И с каждого полотнища на тебя сурово взирают стальные глаза и могучая залысина Лидера Нации. Дуче заглядывает одновременно в душу и в будущее, которое должно принадлежать Риму.
Референдум близко. Сильвио Ди Гримальдо идёт на новый шестилетний срок, и навряд ли кто-то сможет ему помешать. Двести миллионов избирателей Римской Республики могут голосовать либо за дуче, либо против дуче.
«Сделаем Европу снова великой» — его слоган. Партия Возрождения — его опора. Чёрные фасции — его символ. Дуче считает, что новое тысячелетие станет эрой Рима.
Очертания Вечного города проступают между пиниями. Из старой магнитолы прорывается сквозь помехи музыка опенинга «Если наступит завтра».
Я поворачиваю голову вправо, и наши с Пятьдесят Восемь взгляды встречаются.
По крайней мере в одном мы солидарны: Рим должен быть разрушен.