- Ваша деревня в упадке? - слова мальчика помогли с вопросом.
- Ох, к сожалению, это так, - грустно ответила Долли.
- К нам пришли эти люди, разрушили библиотеку, закрыли дома камнями, разрушили Дина, и пропало много людей! - Лука возмущался все громче.
- Сожалею. Однако, я слышал, как стучат молотки. Возможно, помогут кузнецы? - улыбнулся мужчина.
- Думаю, вы правы. Останетесь сегодня у нас? Места правда мало, но в тесноте да не в обиде, - улыбнулась женщина в ответ на улыбку мужчины.
- Спасибо, но нет, у меня есть зелье невидимости, так что ночь будет спокойной, - сказал Хиробрин, доставая небольшую пробирку с жидкостью из сумки. - Стог сена мне подойдет.
- Вау, научите меня делать зелья! – оживленно произнес мальчик. – А как вы его находите и не путаете?
- Лука! – строго посмотрела на мальчика женщина.
- Простите, - виновато ответил мальчик, отпустив голову, начиная изучать рисунок пола. - Спросил не подумав.
- Ничего страшного, нахожу легко. Молоко уже закончилось, а другие зелья с собой не ношу, - махнув рукой возле мальчика, чтобы продолжить игру, второй раз попал по голове, снял с него шляпу и погладил. – Как доберусь до столицы, попрошу своих коллег привезти книги и не только.
- Правда? Спасибо, - лицо мальчика снова засияло.
- Лука, помоги нашему гостю с ламой.
- Хорошо, матушка, пойдемте, - сказал мальчик, надевая шляпу и взяв за руку торговца, повел его на улицу.
- Осторожнее! –легко покачала головой Долли. – Вот негодник, - добавила она потише.
Солнце пекло, жарко и сухо, тройка жителей собрались возле колодца, чтобы набрать воды в ведра. Мальчик вел торговца к ним. Подходя ближе, можно было услышать кусочки разговора.
- Нам нужно больше Големов, - сказал житель в широкополой шляпе с пером на ней.
- Это и так понятно, но у нас недостаточно ресурсов, - вздохнул второй с железной маской на голове.
- Так возьмем с собой Павло и пойдем, - предложил третий с повязкой на глазу.
Все три мастера своего дела дружно вздохнули, набрали еще ведро и пошли в сторону полуразрушенной кузнецы. Дойдя до колодца и прохладной воды, Хиробрин опустил руки в воду и умыл лицо. Лука достал ведро и набрал воды.
- Лука, когда я решил погладить тебя, случайно задел шляпу. Ты помощник рыбака? – Мужчина не разбирался в профессиях жителей.
- Нет, я фермер, - гордо ответил мальчик.
- Помощник фермера?
- Нет, мой дедушка был фермером, а бабушка пастухом. После исчезновения родителей и дедушки, меня забрала к себе бабушка, - Лука взял мужчину за руку и повел его. – Я был еще маленьким, тогда привык называть ее мамой вместо Ба. Нам было непросто, бабушка потеряла овец, но у нас остались коровы и семена от дедушки.
Добравшись до фермы, мальчик усадил торговца на брус и начал полоть грядки от сорняков, проверять почву, поливая сухие грядки морковки и пшеницы.
- Знаю это немного, но нам хватает, - выбрав одну из морковок, мальчик достал ее и промыл в воде. Он подошел и отдал торговцу. – Это для вашей ламы, как ее зовут?
- Спасибо, ее имя Хи, - как повезло, что это оказалась девочка. – Думаю, у меня есть для тебя что-то, - порывшись из сумки, Хиробрин достал картофель. - Меняю на морковку.
- Настоящий, спасибо! – мальчик принял обмен. – Это же, так мы теперь! Спасибо!
- Вот, твоя первая сделка с торговцем, - усмехнулся мужчина.
Наблюдая за тем, как парнишка трудится оставшуюся часть дня: копает ямы, поливает и удобряет землю для лучшего роста картофеля. Чумазый, но счастливый Лука помог добраться торговцу до загона с коровами, попрощался и побежал обрадовать матушку.
- Сегодняшняя ночь будет долгой, - обращаясь к Хи, мужчина устроился на сене и начал кормить малыша.