- Матушка, матушка! Сюда пришел торговец! – закричал мальчик, пробуждая из крепкого сна мужчину.

Яркое солнце скрывалось за навесом загона, позволяя выспаться. Мужчина сел, снимая с головы остатки сена. Его взгляд упал на ребенка. Мальчик был загоревшим в зеленой рубашке, светлых штанах и соломенной шляпой на голове. Яркие зеленые глаза сияли от радости. К мальчику подходила пожилая дама, она слишком стара, чтобы быть мамой для парнишки.

- О чем ты это, родной? Какой торговец, в наших-то краях? Они обходят нашу деревеньку стороной, - женщина добродушно улыбалась, но, увидев мужчину в загоне среди коров, удивилась.

Подойдя ближе, женщина зашла в загон. Она положила руку на самую близкую корову, провела рукой по ее спине и подошла к торговцу с чисто белыми зрачками. На ее лице отразилась печаль, женщина взяла за руку парня и погладила, пытаясь успокоить его, но больше себя.

- Родной, не пугайся, мы поможем чем сможем, пойдем родной, приведем тебя в порядок, накормим, - женщина легко потянула за собой.

Хиробрин решил поддержать игру в слепого, все также молча пошел следом, изучая по дороге деревню. Все здания были поломаны, пару зданий были закрыты камнем, грядки пустовали, а защитника собирали кузнецы.

- Лука, подои коров и напои лам, думаю, они неподалеку, - попросила женщина.

- Хорошо, будет сделано, матушка, - сверкая ведром, мальчик убежал.

- Пройдите сюда. Осторожнее, здесь лесенка, вот так. Проходите, садитесь, а теперь посидите немного. Как Вы сюда добрались? – женщина начала хлопотать на небольшой кухне, повернувшись к мужчине спиной.

- Простите за вторжение, но иду я в столицу, в пути давно, за время странствия на меня напали, у меня осталась одна лама, - вранье льется так легко, мужчина не сводил глаз с женщины.

- Мне известно, что торговцы выбрали опасный путь, но чтобы настолько... Мне очень жаль ваших животных.

- Жизнь продолжается, у меня осталась последняя…и, она? Дорога мне, - он надеялся, что дама не заметит его заминку в вопросе, ибо он не знал пол ламы.

- Ох, где мои манеры? Торговцы не называют своих имен, но как я могу Вас называть? – женщина повернулась, держа кружку с каким-то напитком. – Меня можете называть Долли.

- Меня зовут Роб Рин, можете называть меня Роб, очень рад знакомству.

В дом забежал мальчик, крепко прижимая ведро с молоком к себе. Долли указала на стол, мальчик поставил ведро и уселся рядом с Хиробрином. Не скрывая интереса, рассматривал его.

- Когда я вырасту, тоже хочу стать торговцем!

Женщина усмехнулась. Налив в чашку чай с молоком, она передала ее в руки мужчины.

- Торговцы должны все знать и многое уметь, малыш. Пейте, Роб, это чай с молоком, - на слова женщины, мальчик сморщил нос и фыркнул.

Отпивая теплый чай, мужчина осознал, как давно не брил бороду, и она немного мешала.

- Я бы учился, если бы эти гадкие люди не сломали библиотеку, - мальчик надул щеки и что-то пробубнил под нос.

Допив чай, и сжимая пустую кружку, Хиробрин решил посмотреть, что было в его сумке. К его сожалению, одно барахло. Он видел деревню, но не знал, как задать вопрос, чтобы не выдать себя перед жителями.