Глава 1

Полусгнившие ноги мертвеца несут того в сторону беспомощно упавшей на землю Бет. В панике девушка не заметила корягу, споткнулась и упала, повредив лодыжку, и теперь рискует быть сожранной ходячим трупом. Она кричит, неуклюже пятится назад, бросает в обезумевшее от голода чудище землю и камни, но не может скрыться от неминуемой гибели. Ещё чуть-чуть, и будет поздно: гниющее тело навалиться на неё, испачкает милую желтую кофточку запёкшейся кровью и кишками, вцепится зубами в тонкую шею и…


Карл сносит ему мозги. Через пробитый пулей висок вылетают тёмные, почти черные, капли; костлявые колени подгибаются, болтающаяся на разорванных мышцах челюсть последний раз щёлкает, и давно умершее тело падает замертво опять.

Одна угроза обезврежена, но на горизонте маячат ещё мертвецы: двое сзади и сбоку от Бет, один в нескольких футах от самого Карла, и ещё один вдалеке — огромной тушей надвигается на замершую в страхе Софию. Времени на подумать нет, надо действовать, спасать девчонок, убивать оживших мертвецов и выбираться из этой западни!

В глазницу, в которой копошатся личинки, Карл стреляет не задумываясь и почти не прицеливаясь. Труп находится слишком близко и уже опасно тянет обглоданные руки к груди подростка, когда тот нажимает на курок. На двоих других, окруживших Бет, приходится три пули: две уходит на то, чтобы повалить женщину в грязном разодранном платье (сначала Карл промахивается, и пуля задевает подбородок, отрывая нижнюю челюсть; потом попадает ей промеж глаз), а одна застревает в затылке темнокожего мужчины.

Остаётся самый дальний, почти добравшийся до Софии.

Карл вскидывает руки, напрягает плечи, зажмуривает левый глаз, замирает.

Расстояние между ходячим и им слишком больше, чтобы с ходу попасть в голову, а между мертвецом и Софией слишком маленькое, чтобы действовать импульсивно. Промах будет означать одно — подругу разорвут на части.

По виску стекает капля пота. По спине бегут мурашки, оставляющие после себя липкие следы нарастающего страха. Чешется нос, потеют ладони.


Если он не попадёт… Если…

— Время вышло, мужик, — сообщает Шейн, и движущиеся из стороны в сторону мишени замирают на месте.

Карл недовольно вскидывает голову и хмурит брови.

— Эй, я бы в него попал! — говорит он, протягивая тренировочный пистолет Шейну. — Мне не хватило секунды.

Мужчина кивает, проверяя магазин. Кинув на подростка нечитаемый взгляд, Шейн откладывает пистолет в сторону и указывает рукой на третью мишень, в которой виднеются два прострела.

— Если бы не «добивал» тройку, то успел бы попасть в пятёрку. — Он ставит руки на пояс. — Понимаю, хочется делать только ваншоты — и я таким был, — но выстрела в подбородок вполне достаточно для того, чтобы вырубить человека. Или убить.

— Ну если это человек, то да… — неохотно соглашается Карл, отводя взгляд в пол.

Шейн непонимающе выгибает брови, после чего хмурится. Присев на корточки перед подростком и положив на тощее плечо руку, он чуть строго говорит:

— Эй, друг, мы, по-моему, уже обсуждали эту фигню. Ну-ка, какие условия поставила твоя мама, когда разрешила заниматься стрельбой?


Карл чувствует, как его щеки и уши начинают стыдливо краснеть. Он старательно избегает взгляда Шейна, но, в конце концов, сдаётся и тихо, явно нехотя, произносит:


— Нужно слушаться тебя, не наглеть, без истерик отдавать оружие и гильзы, — Карл делает паузу, надеясь, что этого ответа достаточно, но Шейн отрицательно машет головой, призывая продолжить. С недовольным цоком подросток заканчивает: — Нельзя представлять вместо мишеней людей, придурков из школы и зомби.

— И?..

— И не надо придумывать ситуации, где я спасаю девочек.

Выпаливает Карл, полностью заливаясь краской. Шейн по-доброму смеётся и хлопает его пару раз по плечу, прежде чем подняться и направиться к выходу из зала.

Облокотившись о стену около дверного прохода, мужчина кивает, и Карл понимает, что на сегодня его тренировка окончена.

На парковке их уже ждёт Рейчел — мама Карла — в привычной шерифской форме, со спутанными тёмными кудрями и уставшими голубыми глазами. Облокотившись о капот служебной машины, она медленно попивает кофе из белого картонного стаканчика и задумчиво рассматривает потрескавшийся асфальт.

Карл невольно замедляет шаг, но, почувствовав широкую ладонь на спине, вновь набирается уверенности.

— Привет, — говорит Шейн.

— Давно не виделись, — улыбается Рейчел и кидает взгляд на наручные часы, — целых три часа.


Шейн хмыкает, Карл начинает топтать проросший одуванчик носком ботинка, иногда поглядывая на взрослых.

Шейн был лучшим другом мамы ещё до её замужества и рождения Карла. Они вместе окончили полицейскую академию, вместе наработали свои звания, прикрывали друг друга сотню раз и выручали не меньше. Мужчина был рядом, когда Рейчел выписывали из роддома, был рядом каждый День рождения Карла, ездил с ними на пикники и устраивал поездки на карьер. Можно сказать, он делал всё то же самое, что и отец, только без некоторых деталей.

Поэтому, когда родители решили разойтись, Карл думал, что статус «дядя Шейн» изменится на «отчим Шейн», и очень удивился, когда это оказалось не так.

— Как успехи? — спрашивает Рейчел.

— Этого снайпер не остановить, — смеётся Шейн и хлопает Карла по плечу, — все мишени снял. Просто безудержная мощь.

Карл смущённо улыбается, кидая на Шейна мимолётный взгляд. Мужчина его ловит, подмигивает и продолжает:

— Так что, Рик, ничего не поделаешь, — он разводит руками в стороны, — рыба сама себя не выловит.


Мама смеётся, но согласно кивает, признавая поражение.

— Хорошо, — говорит она, — но если вы кого-нибудь завалите на озере, Карл будет наказ на неделю.

— Ну ма-а-ам! Шейн, скажи ей, что это нечестно!

— Извиняй, парень, здесь каждый за себя!

Карлу кажется, что ему снова восемь, и жизнь ещё не успела дать ему под дых скандалами в семье, разводом родителей, буллингом в школе и прочими подростковыми проблемами. Сейчас он вновь маленький, любимый, окруженный заботой, счастливый и довольный.

Карл знает, что это не так. Знает, что вместо пакетов с продуктами в багажнике лежат инструменты для оказания первой помощи или задержания преступников; знает, что Шейн не сядет за руль, не сядет в машину, и не поедет вместе с ними домой; он всё это прекрасно знает. И тем не менее, понимает, насколько же сильно скучал по подобным моментам.

Возможно, миссис Монро была права, и маме действительно пора задуматься над поиском мужчины?.. По крайней мере, у Карла есть несколько вариантов на примете.