⎯ Держи, — Сынкван протянул Вернону кастрюлю, полную бульона и овощей, которую тот принял с некоторым замешательством. — Подарок.

⎯ О, ты не должен…

⎯ Я заметил, что тебе понравилось, да и сделал я больше, чем нужно. Будет лучше не тратить суп впустую.

⎯ Спасибо тебе большое, Сынкван… — сказал Вернон со слегка страдальческим выражением лица.

⎯ Да брось, не смущайся. Ты уже принес свои извинения, и я принял их. Незачем смущаться, правда, — Сынкван игриво похлопал Вернона по руке, чуть застенчиво улыбаясь. — Я думаю, ты сейчас слишком сильно анализируешь все это, но все в порядке. Я искренне ценю, что ты пытаешься исправиться.

⎯ К сожалению, первое впечатление обычно самое важное, — невесело рассмеялся Вернон, глядя на мокрую землю под своими ногами.

⎯ Эй, это было хорошее впечатление! Теперь я вспоминаю это и смеюсь, потому что ты преследовал меня, пытаясь узнать мой номер, — Сынкван рассмеялся в ответ, и этот звук согрел сердце Вернона. Он широко улыбнулся, уходя с территории дома. — Будь осторожен! — Сынкван окликнул его, стоя у входной двери, а Вернон просто помахал в ответ.

На его сердце тоже стало тепло.

На следующее утро Сынкван проснулся бодрым. Наконец-то наступила суббота, а значит он мог спокойно отдохнуть после тяжелой рабочей недели. Несмотря на то, что у него уже был новый телефон, он отложил его в сторону после настройки всего необходимого и занялся уборкой дома.

Он потерял счет времени, но потратил на уборку и перестановку вещей не меньше трех часов. Он осознал, как много всего он упустил из-за своей телефонной зависимости и привязанности к социальным сетям.

Он готовил что-то для себя, когда раздался стук в дверь. Он выключил плиту, вытер руки о фартук и, открыв дверь, обнаружил Юн Джонхана.

⎯ О, Джонхан! — поздоровался шатен. — Проходи, я как раз занимался готовкой, но могу добавить в блюдо побольше воды.

⎯ Ты очень добр, Сынкван, — Джонхан вошел внутрь, следуя приглашению Сынквана, и поставил на стол несколько бутылок с напитками.

Они поели вместе и обсудили прошедшую рабочую неделю. Сынквану нравилась компания Джонхана, но все же ему было любопытно, почему тот пришел так неожиданно.

Прибравшись на кухне, они сели на диван в гостиной, наслаждаясь комфортной тишиной, пока Джонхан вдруг не заговорил.

⎯ Я знаю, тебе интересно, почему я здесь, — сказал Джонхан, смотря на Сынквана, который перевел все свое внимание на него. — Я довольно много думал с тех пор, как начал посещать Клуб.

⎯ Думать о?..

⎯ О хороших вещах, — облегченный вздох Сынквана заставил Джонхана рассмеяться. Он поправил свои большие, толстые очки. — Но я думал о том, что, может быть, мое зрение вовсе не плохое.

⎯ Что ты имеешь в виду?

⎯ Я думаю, что мое зрение в полном порядке… но я заставляю себя видеть ту реальность, которую другие хотят, чтобы я видел.

⎯ Я не понимаю.

⎯ Возможно ли такое, что Джошуа — сурикат?

⎯ Что? — Сынкван подавился воздухом. — Сурикат?

⎯ Клянусь, я вижу его сурикатом!

⎯ Это невозможно!

⎯ И я вижу Сокмина камнем.

⎯ Камнем? — Сынкван недоуменно посмотрел на Джонхана и надул губы. — Ты уверен, что это из-за твоих очков и что ты не принимал никакие наркотики?

⎯ Сынкван, ты должен поверить мне, — Джонхан схватил его за плечи. — Эти очки не помогают мне видеть лучше. Они заставляют меня видеть то, что хотят, чтобы я видел, другие, — Сынкван все так же недоуменно моргнул и, сняв очки с носа Джонхана, надел их сам. — Что ты видишь?

⎯ Ничего, они слишком сильные, — Сынкван огляделся и увидел, что все вокруг расплывается. — Как ты вообще в них видишь? — Он снял очки и отложил их в сторону, быстро принимаясь утешать Джонхана, что начал плакать. — Что такое? Я сказал что-то не то?

Джонхан помотал головой, вытирая слезы собственным рукавом.

⎯ Дело не в этом. Просто теперь я вижу тебя таким, какой ты есть на самом деле.

Сынкван потерял дар речи. Он облизнул губы, подыскивая нужные слова и продолжая успокаивать Джонхана.

⎯ Что ты увидел?

⎯ Ты не хочешь знать, — Юн вновь помотал головой.

⎯ Это было настолько плохо?

Джонхан сидел молча какое-то время, а затем поднял на Сынквана заплаканные глаза.

⎯ Ты очень хороший человек, Сынкван. Теперь я отчетливо вижу это. Ты просто так долго страдал и был один…

У Сынквана защипало в глаза, его сердце бешено заколотилось. Он не хотел плакать — он должен быть сильным для Джонхана.

⎯ Пошли, — сказал он, вставая с дивана.

⎯ Что? Куда мы идем? — спросил Джонхан, следуя за ним на улицу.

Сынкван повел его к пирсу недалеко от дома, где они оба могли любоваться спокойной водой и чувствовать объятия высоких деревьев с густой листвой вокруг.

⎯ Избавься от этих очков, — сказал Сынкван, стоя на краю пирса. — Тебе решать, хочешь ли ты жить как все или жить так, как хочешь сам.

Джонхан взял очки у Сынквана и кивнул, медленно подходя к середине пирса. Сынкван наблюдал, как Джонхан, казалось, задумался о чем-то на мгновение, прежде чем, наконец, выбросить очки в воду.

Сынкван подошел к нему и крепко обнял.

⎯ Я так рад за тебя, — пробормотал он Джонхану на ухо. — Ты безумно смелый.

⎯ Я всегда думал, что проблема во мне, — сказал тот. — Но ты и мои дорогие друзья дали мне понять, что это совсем не так.

⎯ Ты… считаешь меня своим другом? — Сынкван чуть отстранился, чтобы посмотреть Джонхану в глаза.

⎯ Конечно, — улыбнулся тот. — Мне невероятно повезло, что ты есть в моей жизни.

Сынкван почувствовал, как у него в груди разлилось тепло счастья при виде такой яркой улыбки Джонхана.

Они вернулись домой, где Джонхан сказал, что чувствует себя усталым. Сынкван сказал ему ложиться спать в его кровати без каких-либо проблем. Когда Джонхан начал тихо посапывать, Сынкван повернулся к своему рыба-телефону и улыбнулся, когда тот начал плавать и вращаться с еще большим энтузиазмом.

Немного поиграв с рыба-телефоном, он схватил свой шоппер, закрыл за собой входную дверь и направился в ближайший магазин.

У него возникло чувство дежавю, когда, приблизившись к месту назначения, он увидел мужчину, сидящего за столом, на котором снова стоял стеклянный шар, и перемешивающего карты посреди тротуара. Он раздраженно вздохнул, когда остроухий мужчина посмотрел на него и улыбнулся, поджав губы.

⎯ Я ждал тебя, — сказал мужчина с блестками на скулах.

⎯ Я не куплюсь на вашу аферу или культ, — ответил Сынкван, вставая напротив мужчины, который не прекращал тасовать карты. — Твои друзья пытались, но у них ничего не вышло. Играть твоими невероятными мышцами на руках тоже не поможет. Как бы то ни было, ты не получишь мои деньги.

⎯ Мне не нужны твои грязные деньги, — проворчал мужчина, раскладывая карты рубашкой вверх на столе. — Особенно если знать, откуда они взялись.

⎯ Мои деньги не грязные! — Сынкван стиснул зубы и сжал губы. — Я зарабатываю их честным тяжелым трудом.

⎯ Ты уверен, что работаешь в хорошем месте?

⎯ Конечно, — Сынкван отвернулся, и мужчина перед ним рассмеялся.

⎯ Выбери карту, — указал он ладонью. — Я покажу тебе, что это не афера и не культ.

Сынкван вздохнул. Он устал от всех этих уловок, с помощью которых из него пытались вытянуть деньги, так что он решил просто посмотреть, как далеко все зайдет на этот раз. Он указал на карту, которая показалась ему выделяющейся, важной.

⎯ Хм, интересно, — пробормотал мужчина, прижимая палец к губам, другой рукой переворачивая карту.

⎯ Почему? Это просто…

⎯ Смерть, — улыбнулся тот.

⎯ Что это значит? — Сынкван нервно облизнул губы.

⎯ Давай узнаем, что говорят другие карты, — Сынкван, немного испуганный, выбрал другие две карты, ожидая, пока мужчина перевернет их. Они оба смотрели на три карты, лежащие на столе рубашками вниз.

Смерть, Башня и Повешенный.

⎯ Ого, Хоши был прав… — пробормотал гадальщик, проведя рукой по лицу, прежде чем пристально посмотреть на Сынквана. — Ты тот самый.

⎯ Что? О чем ты говоришь? Кто такой Хоши?

⎯ Пару месяцев назад Хоши прочитал по картам, что мужчина, названный Бу Сынкваном, вытянет эти карты в своем гадании. Нам нужна твоя помощь.

⎯ Погоди. С чего такая резкая смена темы? Ты же пытался одурачить меня.

⎯ Нет! Пойми же, что это не обман! — воскликнул мужчина. — Ты должен помочь нам, иначе многие люди потеряют свои дома!

⎯ Что? Откуда ты это знаешь?

⎯ Ты должен довериться мне.

⎯ Как я могу довериться тебе, когда ты начинаешь разговор с вот такого? Прости, но…

⎯ Твое имя — Бу Сынкван, тебе двадцать три года, рожден на острове Чеджу и унаследовал дом бабушки по просьбе отца. Ты работаешь в местной строительной компании, и твой телефон превратился в рыбу. У тебя родинка возле правого соска. Ты не можешь сидеть, скрестив ноги, из-за проблем с тазом и ахилловым сухожилием. Тебе нравятся волейбол и баскетбол.

⎯ Откуда…

⎯ Приходи по этому адресу в следующий понедельник, и мы все тебе расскажем.

Мужчина вручил Сынквану кусок бумаги, исписанный неряшливым почерком, и заставил сжать его в кулаке.

⎯ Пожалуйста, зайди к нам. Это крайне важно.

Сынкван не мог объяснить, почему он не выкинул эту бумажку, как только ушел, но вдруг обнаружил, что сидит на скамейке в течение десяти минут, снова и снова перечитывая текст.

Он не хотел поддаваться эмоциям, однако его любопытство было задето. Этот человек знал практически всю его жизнь, о которой знать никто не мог, потому что Сынкван не заводил друзей с тех пор, как переехал в этот город. Он знал так много вещей о нем, что это пугало.

Но что заставило его задуматься дважды, так это упоминание о людях, теряющих свои дома. Что он имел в виду?

Он аккуратно сложил листок и решил, что примет решение, когда придет время, а именно в понедельник утром — в день, который назначил тот человек.

Когда он вернулся с тяжелыми пакетами в руках, то увидел лишь пустой холодный дом. Он оставил продукты на кухонном столе и пошел проверить Джонхана, но комната была пуста. Он заметил, что его телефон лежал на кровати, а сверху на нем была записка.

Он взял листок и прочитал его содержание: «Спасибо тебе за все, Сынкван. Я ценю вкусную еду и твои ободряющие слова. Благодаря тебе, я могу увидеть мои собственными глазами».

Экран его телефона загорелся, оповещая о новом сообщении. Это был Джонхан, который сохранил его номер и теперь сообщал, что добрался до дома.

Сынкван тепло улыбнулся, прочитав сообщение. Оставив телефон там, где обнаружил его, он пошел на кухню и разложил по местам свои покупки. Разогревая воду для кофе, он достал из кармана бумажку, которую мужчина дал ему ранее, и покрутил ее между пальцами.

Он уже принял решение.

На следующий день, в обеденное время воскресенья, он появился в «зеленой зоне», держа сумку, полную контейнеров с едой. Он не имел понятия, куда должен идти, но шел тем же путем, что и несколько недель назад, когда впервые заехал сюда.

Он дошел до склада, где впервые встретил Вернона, и огляделся в поисках кого-нибудь, у кого можно было бы спросить дорогу. Он решил зайти на склад, надеясь найти кого-нибудь внутри.

Когда он вошел в магазин, над его головой прозвенел колокольчик. Пожилой мужчина с большой газетой в руках кивнул ему в знак приветствия, и Сынкван кивнул в ответ, заходя дальше. Он прошел мимо полок с упаковками лапши быстрого приготовления, решая, какие из них взять и какие понравились бы Вернону.

Двое мужчин, находившиеся там с тех пор, как он вошел, громко спорили.

⎯ Ты думаешь, что пять пачек будет достаточно? — Сынкван выбрал упаковку и сделал вид, что изучает состав, время от времени поглядывая на парочку рядом с ним.

⎯ Конечно же, нет. Купс съест минимум три порции, — ответил на вопрос тот, что повыше. Сынкван чуть поднял брови, припоминая это странное имя с того дня, когда он пытался починить телефон.

⎯ Ты прав. Что он говорил до этого? Что Вернон собирается принести кимчи?

Сынкван повернул голову так быстро, что чуть не повредил шею. Мужчины посмотрели на него, удивленные такой реакцией.

⎯ Вы знаете Вернона?

Мужчины переглянулись между собой, и тот, что повыше, наклонился к тому, что пониже.

⎯ Кто ты?