Наруто дочитал до конца, пока Орочимару пропадал где-то в доме. Он не был против и не просил прочитать, но Наруто справедливо рассудил, что помогать лучше, если знаешь базу. База была, да ещё какая. Как обычно, произведение Орочимару Чи закрутилось таинственностью с самого начала. Атмосферу побережья он прописал настолько уверенно, что Наруто проникся, вспомнил, как сам ездил с Нагато, когда ещё был ребёнком. Конечно, море – это не что-то особенное, он его и позже видел. Только так провести время, с удовольствием, впитывая в себя все прелести свободы, пропахшей солёным ветром, удалось лишь раз. Только Узумаки Нагато показал ему, что значит наслаждаться обычной природой, находиться на границе земли и моря. Наруто собирал ракушки и тыкал палочками в голубые пузырики с гребешками. Нагато быстро поймал его на этом занятии и объяснил, что это медузы и к ним прикасаться не стоит. На вопрос почему он ответил одним словом – умрёшь.

Даже начало книги захватывало, а это всего лишь черновой вариант. Наруто представлял, как книга будет выглядеть, полностью вылизанная и зашитая в бумажный блок под твёрдым переплётом.

Орочимару появился тихо. Он убрал ошейник с колокольчиком, а Наруто не спросил куда. Не его дело, хоть эта вещица и начала его мучить с того момента, как очутилась на шее Орочимару.

- Читаешь? – сразу догадался Орочимару.

- Я подумал, что должен увидеть, с чем я могу помогать.

- Я не против. Правда, не против. Я действительно хочу, чтобы ты принял участие в этой книге.

- Я не нашёл своего образа, - заметил Наруто. – Вы его ещё не писали?

- Ещё нет.

- Это детектив, да?

- Не совсем.

- Ну как же, там есть полиция, трупы… Кстати, почему в одном месте? И почему в одинаковом состоянии? Что там у вас вообще происходит?

Наруто пробрало, когда он читал описание найденного трупа. Какой-то маньяк отравил человека, подержал в подвале и бросил на берегу. После шторма на том же самом месте появился ещё один труп со схожими признаками. Не зная привычки Орочимару Чи темнить, Наруто так и остановился бы на версии с маньяком.

- Твой образ я приберёг для изюминки, - ответил Орочимару с запозданием. – Я пока не знаю, как его подать, но детектив – не главный герой этой истории.

- Что? А кто тогда? Он же там на первом плане. И он везде, где речь заходит о странных смертях. Вы можете думать, что он не главный герой, но я вам как читатель говорю…

- Наруто, успокойся.

- А, да, - Наруто подскочил и перекочевал на свой стул, уступая ему место. Он осознал, что руками начал размахивать, доказывая свою точку зрения. Как детектив в произведении может не быть главным героем, если он таковым и является?

- Ты просто не знаешь сюжета.

- Я могу прикинуть сюжет. Тут кроется какая-то тайна. Возможно, с долей мистики. И детектив…

- Наруто, детектив обречён.

Наруто примолк. Он же внимательно прочитал. Детектив – очень живой персонаж, к нему проникаешься с первой главы. Он как живой человек. Наруто и аналог из своих знакомых нашёл. Настолько хорошо прописанный персонаж не может вдруг оказаться обречённым. Настолько занятый своим делом персонаж, что передаёт все тонкости своей работы читателю. Орочимару действительно был мастером своего дела.

- Если ты заметил, второе тело нашли после шторма, - напомнил Орочимару. – Скоро будет третье тело при схожих обстоятельствах.

- А почему после шторма? Это мистика, да? Чудовище, связанное со штормом?

- Нет.

- А при чём здесь тогда вообще чудовище?

- Я не говорил, что там будет чудовище. Я вижу это существо как маяк. Я иду к нему с помощью детектива, но пока не могу ухватить. И это точно будет не кракен, не латимерия и не плиозавр. Это как… отпечатки пальцев? – вопросительно закончил Орочимару.

- Отпечатки пальцев?

- Я не спросил. Я предполагаю вслух. Детектив обнаружил связь и передаст эстафету главному герою.

- Чего? – скептично посмотрел на собеседника Наруто. – То есть, вот вы столько написали уже, а главного героя ещё нет?

- В какой-то мере, действительно, он является главным героем. Но обычно кто в книге считается главным героем?

- Тот, кто раскрыл тайну?

- Молодец, - Орочимару дёрнулся. Наруто показалось, что дёрнулся. Он понять не успел, как ощутил прикосновение к своей голове, как рука Орочимару пальцами забралась ему в волосы и замерла там. Наруто продолжил во все глаза смотреть на него. Он даже не смотрел, а таращился. В следующий миг Орочимару отодвинулся назад, вместе со своей рукой вырывая словно кусок Наруто.

Наруто встрепенулся, изгоняя проклятые мурашки. Он мог бы возмутиться от такой фамильярности. Не в таких они близких отношениях, чтобы за волосы друг друга цапать. Наруто так и сказал:

- У вас Хьюга Неджи есть. Вот его за волосы и цапайте.

- Это будет грот.

- Чего?

- Грот, - повторил Орочимару. Грот, из которого во время шторма вымывает трупы из-за поднявшегося уровня воды.

- А чего они сразу не подумали на грот? Вызвали бы группу ныряльщиков – и всё.

- Вызовут.

- Тогда на этом же и должно закончиться, - прокомментировал Наруто. – Трупы нашли и… А, вы хотите, чтобы детектив нашёл того, кто убил этих людей, да? А главный герой, значит, убийца?

- Наруто, - Орочимару даже не улыбался, от чего выглядел даже жутковато. Он так вкрадчиво объяснял свою задумку, что отвести от него взгляд не получалось. – Грота не существует.

- А откуда же тогда трупы берутся?

- Из грота.

- Но вы сами только что сказали, что грота не существует.

- Да, именно в том и загвоздка, что трупы вымывает из грота, которого не существует. И нам нужен проводник в этот грот.

Наруто снова замолчал, переваривая услышанное. Внезапно история приобрела второе дно и стала выглядеть куда интереснее и загадочнее. Наруто по сути только ознакомился с завязкой. Если такова завязка, то какие неожиданные повороты ждут читателя в дальнейшем сюжете. Орочимару ждал, и Наруто понимал, что должен хоть что-нибудь ответить.

- И проводник – главный герой с моим образом?

- Нет. Твой прототип изначально знает, что происходит.

- Так всё-таки убийца?

- У меня нет убийцы, - покачал головой Орочимару, - если мы не считаем убийцей силы иные. Разве волну можно назвать убийцей, если она кого-то захлёстывает и уволакивает в пучину?

- Ну, как бы, да. Но мы говорим не об убийце, а о главном герое. Что это за тип? Откуда он взялся. И почему он в курсе происходящего?

- Вот это мы и будем постепенно раскрывать. Но для этого детективу придётся немножко постараться, чтобы не погибнуть напрасно.

Наруто снова замолчал. Задумки Орочимару казались ему отчасти нелогичными. Но для того, чтобы проследить цепочки всех событий, надо было знать тонкости сюжета. С этим придётся разбираться подробно.

Наконец-то Орочимару «отпустил» его, сам на спинку стула откинулся, голову уложил на спинку и закрыл глаза. Орочимару в профиль выглядел примерно так, как персонажи в его же книгах – загадочный и выделяющийся из общего стереотипа. Орочимару и внешне отличался. Всё твердил что-то про глаза Наруто, который и так знал, что они у него синие, а у самого вон янтарные. Как тут не связать его с тем самым существом-проводником.

- Ммм, - протянул Орочимару, не шевелясь. Только грудь вздымалась в такт дыханию, медленному, расслабленному и глубокому. – И как я тебе?

- Ничего. Внешне не выглядите на свои годы. Я читал о вас биографию.

- Рад, что сейчас это всё в твоём распоряжении?

- А? – Наруто озадачился. – Снова вы начинаете говорить всякими намёками?

- Хочешь, чтобы всё это было твоим?

- Бли-и-ин, - Наруто предусмотрительно сдвинул ноутбук и бухнулся лбом на стол. – Ну снова. Как можно болтать столько всего лишнего?

- Прости-прости. Хотел подразнить тебя.

- Вы лучше книгой своей меня дразните. Я правда не понимаю, что там происходит. Но страсть как узнать хочется поскорее.

Они так и разговаривали, не меняя позы. Орочимару сидел с закрытыми глазами, без единого движения, ибо даже малейший скрип Наруто бы услышал. А сам Наруто лежал лбом на столе. Нос неприятно согнулся в одну сторону, а он терпел. Было удивительно спокойно. Так спокойно под боком с маньяком себя не почувствуешь. Даже играя со всеми этими извращенческими намёками, Орочимару больше не пугал Наруто.

- Я подпишу для тебя экземпляр, как только она выйдет в тираже, - заверил Орочимару.

- Обещаете? С вашим личным автографом.

- Обещаю. Даже могу написать что-нибудь личное. Если хочешь.

- Хочу, наверное, но не знаю, что можно написать. А что представляет из себя проводник?

- Даже не знаю.

- Ну хоть примерно. Оно большое или маленькое?

- Думаю, что скорее маленькое, - ответил Орочимару. – Ты не устал?

- Нет, я всё ещё под впечатлением. Вы так здорово берег описали. Сами там жили? Ну, для книги.

- Я был на побережье, - поведал Орочимару. – Я был там в разные времена года. Мне запомнились ветреные пустоши, волны с беляками на гребнях. Я хорошо помню раковины мёртвых улиток и рыбок, которые не смогли вернуться в море после шторма.

- А чего вы их обратно не покидали? Уже погибли, да?

- Даже если они были живые, я не тронул их. То, что море отвергло, оно уже не примет.

- В смысле? – Наруто заинтересовался и повернул голову набок, глаза приоткрыл, чтобы видеть собеседника.

- У избитых волной рыб мало шансов выжить. Они ослабли. Их либо снова выбросит, или съедят птицы.

- Вы так говорите, словно море живое. Нет у него разума. Вы ведь в курсе, да?

Наруто заподозрил было, что Орочимару запутался в своих загадках и в самом деле начинает искать разум у неживых вещей. Таким образом всё можно оживить, не только море, но и скалы, и само побережье.

- Это вопрос не биологический и даже не философский. Жизнь есть во всём, что ты видишь. Ты можешь жить без камней? Выйти на улицу и не увидеть ни одного камня, - пояснил Орочимару.

- А, вы в этом смысле. А я и правда подумал, что вы морю приписываете человеческие эмоции. Конечно, что человек выплюнул или низверг из желудка, он уже не возьмёт в рот. То же и про море сказать можно, если сравнивать.

- Я не страдаю психическими расстройствами и могу видеть разницу между органической жизнью и неорганическими предметами, - заверил Орочимару. – И всё, что я говорю, я говорю в здравом уме. Мне нравится думать, будто ты ищешь во мне что-то для себя. Ты ничего не говоришь о моей внешности, но любуешься. Ты стараешься избегать разговоров о моих привычках, но ты хочешь их узнать. И ты размышляешь о моих сюжетах. Но… Хотя о сюжете ты меня всё-таки спросил.

- А вы сказали, что сами ещё не до конца его проработали.

- Я проработал основную линию и линию детектива. Но есть нюансы, которые от меня до сих пор ускользают. И скоро они встанут передо мной острой проблемой.

- А я вам на что? Вы же пригласили меня вам помогать не просто так. Вы говорили, что я вас вдохновляю.

- Я не знаю, о чём тебя можно попросить, а о чём лучше промолчать.

- О чем промолчать? – ухватился Наруто, выпрямляясь на стуле. Щёку начало саднить от твёрдого стола. Тогда шевельнулся и Орочимару, глаза открыл и чуть повернул голову к собеседнику.

- Разве я могу сказать о том, о чём лучше промолчать?

- Ну, вы же мой работодатель. И вы писатель. Я знаю, что писатели со свои прибабахом, поэтому попросите.

Наруто был уверен, что Орочимару не попросит его ни о чём пошлом. Основные правила они уже обсудили: не домогаться физически. А кому вообще понравится, если на него будут смотреть с вожделением, глотая слюни.

- Расчеши мне волосы, - безо всякого стеснения попросил Орочимару.

- Чё? – Наруто оторопел. Вот чего он точно не ожидал. Хотя он сам не знал, чего ждать после такого-то предложения просить, о чём хочется.

- Ты не хочешь?

- Причешу я, - буркнул Наруто. Ему и самому хотелось потрогать эти волосы, блестящие и прямые. Как только у людей получается такую гриву в идеальном состоянии содержать.

Наруто за расчёской потянулся и обошёл Орочимару сзади. Орочимару от спинки вовсе отлип.

Его волосы казались шелковистыми, слишком ухоженными. Женщины столько сил не убивают на свои шевелюру.  Многие просто подстригаются покороче, не желая добавлять себе проблем. Возня с длинными волосами – всегда проблема.

Орочимару млел от удовольствия. Он почти урчал, как кот. Наруто представлял, как расчёсывает своих питомцев, а они точно так же подставляли ему мохнатые спинки. Поначалу не всем нравилась процедура, но, глядя на других, втянулись и самые привередливые. Наруто много времени убивал на обычное расчёсывание. Возможно, он занимал бы этим до конца жизни, если бы не конфликт с соседями.

Наруто очнулся, когда ощутил тепло под подушечками пальцев. Он больше не расчёсывал Орочимару, а погрузил пальцы одной руки в его волосы. Во второй всё ещё сжимал расчёску. Едва Наруто очнулся, судорожно втянул носом и вытащил руку из этой прекрасной породистой гривы.

- Достаточно, - остановил его Орочимару без единого движения.

- Если вам нравится, я могу.

- Нет, - подтвердил Орочимару. – На сегодня хватит.

- Ну. Если хватит…- Наруто расчёску вниз опустил.

Он чувствовал, что что-то сломалось между ними, какой-то барьер. Наверное, Орочимару давно понял, как его разбить, а Наруто долбился лбом о глухую стену. Не то чтобы Наруто стремился поскорее сблизиться со своим работодателем, как Орочимару сблизился с Неджи. Просто не хотелось рамок при такой работе.

Наруто вернулся на своё место и попытался спрятаться за поднятой крышкой ноутбука. Ему было отчасти стыдно, хотя он не сделал ничего плохого. Спустя некоторое время он услышал тихое постукивание клавиш. Орочимару продолжил писать свою книгу, давая Наруто возможность вздохнуть спокойнее.

 

 

Наруто долго рассматривал вереницу цыплячьих тушек в магазине. Он стоял и думал, готовит ли Орочимару вообще. Может быть, он просто не умеет, поэтому всегда заказывает. Тратит столько денег впустую. Пережив ряд проблем, Наруто осознавал, что злится из-за такого расточительства. Кто-то не может позволить себе и говядину, а Орочимару шикует какой-нибудь рыбой фугу. Орочимару уже дважды её заказывал и пытался тем самым похвастаться своим состоянием. Наруто не представлял, сколько у него денег за душой, и не хотел даже думать.

Закончились его душевные метания тем, что он купил-таки цыплёнка, соус, немного зелени и приправы. Только когда он к дому подходил, задумался, есть ли у Орочимару плита. Или то, что стоит, всего лишь муляж. Хотя кто же станет на кухне ставить муляж. Тем не менее Наруто пытался вспомнить, видел ли характерное окошко плиты, и не мог. Возможно, Орочимару заставил всё столами. Наруто не нравились такие пробелы в памяти. Он опирался на типичное представление кухни и как будто пропустил мимо взгляда кухню своего босса.

- Наруто? - позвал его знакомый голос.

Наруто резко развернулся на звук.

Неджи шагал по подъездной дорожке.

- Почему не на машине? – вместо приветствия спросил Наруто.

Въезд во двор дома был свободен, да и внутри места хватало. Наруто пытался вспомнить, заезжал ли Неджи вообще, когда наведывался в гости.

- На стоянке оставил, - отчитался Неджи. – Чего ты с сумками? – он голову чуть набок склонил, разглядывая висящий на уровне колен пакетик.

Наруто невольно присмотрелся к его гриве. Чёрная и такая же ухоженная. Возможно, Неджи понравился стиль Орочимару, и он пытался скопировать его, только скреплял волосы за спиной. Спрашивать о его внешности Наруто не стал. Вместо этого с некоторым запозданием ответил на вопрос:

- Решил продемонстрировать, для чего на кухне нужна плита, - он пакетик приподнял и снова его вниз опустил, продолжая усердно вспоминать, есть ли у Орочимару плита или нет. В конечном итоге он начал раздражаться и остановился на том, что плиту установили изначально при постройке дома, или это сделали предыдущие владельцы. Ну не сам же Орочимару строительством занимался. Некогда ему, он весь в писательстве.

- Он заказывает еду, потому что так удобнее и экономит время, - объяснил Неджи то, над чем Наруто столько времени размышлял.

- Знаю, - Наруто осознал, что понял это уже давно, а дошло только сейчас, после слов собеседника.

- Заказанная им еда по качеству не уступает домашней, - не унимался Неджи. – Я сам проверял. Не хочу, чтобы старик схватил гастрит.

- Только он всегда заказывает что подороже. Он крупу игнорирует и часто овощи, - Наруто невольно руку к затылку вскинул, пальцы в волосы погрузил. – Ну, не то чтобы я сам так уж правильно питался. Но он мой босс всё-таки. Я должен о нём заботиться.

- И поэтому купил курицу вместо крупы или овощей? – сделал резонное замечание Неджи.

- Должен же я с чего-то начинать.

- А готовить умеешь?

- Не очень.

Неджи усмехнулся, что выглядело даже обидно.

- Говоря не очень, я имею в виду, что не мастер! – надавил Наруто. - Но готовить я умею! Да курицу запечь в духовке – раз плюнуть. Даже ты справишься.

Пытался уколоть, а Неджи не поддался, возобновил путь и, поравнявшись с Наруто, парировал:

- Я умею готовить не только курицу.

- И поэтому приходишь к моему боссу поесть?

- К нему я прихожу полакомиться. Всё равно он на меня заказывает. И будет заказывать, даже если я ни разу за месяц не загляну.

Он был прав. Орочимару очень трепетно относился к Неджи, всегда о нём вспоминал и не позволял трогать его порцию. Только когда приходила новая, он милостиво выставлял прошлое блюдо на стол, ещё свежее и вкусное. Наруто не то чтобы набрасывался или осуждал его за всё это. Он просто пребывал в недоумении. Не проще ли заказать еду, когда гость уже приехал? Это же дело получаса – доставка. Впрочем, Орочимару мог требовать свежеприготовленное блюдо, специально для него. Выглядело логично, особенно учитывая его причуды.

- И тебе нормально? – осведомился Наруто, шагая с ним рядом.

- А что я могу сделать? Он всё равно будет продолжать, попрошу я его или нет. А чего добру пропадать.

- Никак не пойму, что же он за человек вообще, - буркнул себе под нос Наруто.

- У него много граней. Тебе он показывает самую мягкую. Я даже завидую.

- Неужели он и орать умеет?

- А кто не умеет?

- Не, ну правда. Орочимару-сан на кого-то уже орал?

- Не то чтобы. Для него тоже бывают неприятны некоторые люди. Это логично, - Неджи взялся за ворота, приостановился, чтобы на спутника посмотреть. – Он терпелив. Он может спокойно выслушать такое, от чего обычный человек закатил бы истерику и уже давно плевался от ярости. Меня это даже немного пугает. На что способен Орочимару на самом деле? Я никогда не видел полной картины.

- И на что же?

- Понятия не имею.

- Ты же детектив. Выяснил бы.

- Не хочу копать под своих друзей. Тем более, мой отец никогда ничего плохого о нём не говорил, а он дружил с Орочимару-саном ещё до моего рождения, - Неджи явно не торопился заходить. – Он не всегда был писателем. Он вообще писать начал уже после двадцати, может даже после тридцати. И о том, чем он занимался раньше, он разговаривает крайне неохотно, из чего следует вывод, что он не может гордиться своим прошлым.

- Ты так смело о нём говоришь. Не стыдно? За спиной-то друга, - в отместку усмехнулся Наруто, сам трогая дверь и открывая её. Они вместе шагнули во двор. Неджи милостиво позволил спутнику затворить за ними калитку и нагонять себя, а потом продолжил, как будто не возникло паузы:

- Он не против. Наоборот, Орочимару-сан интересуется, что о нём говорят люди, и я в том числе. Я затрагивал такие темы, вплоть до страшных преступлений со всеми деталями, а он оставался спокоен. Пугает немного, если честно.

Наруто так бы не смог. Если бы он наталкивался на улыбки и уклончивость, он бы вспыхнул и, возможно, накричал. Но Неджи сам чем-то походил на Орочимару, такой же сдержанный.

- Спроси у него сам, вдруг ответит, - завершил короткий монолог Неджи. – Но мне кажется, в его книгах отлично просматривается ход его мыслей. Что-то он берёт от себя, что-то додумывает. Только невозможно настолько ярко описать тонкости тёмной стороны человеческой натуры, если сам не купался в ней.

- Но ты же не хочешь сказать, что он злодей какой-нибудь? – возмутился Наруто. Внезапно он испытал потребность защитить босса в разговоре, особенно если самого его нет рядом.

- Был бы злодеем, числился бы в соответствующих хрониках. Мой отец комиссар полицейского отделения. Неужели ему никогда не было интересно и он ни разу не пробил нашего общего знакомого? – Неджи вдохнул и подытожил с обидной ноткой. – Глупости не говори.

- Почему сразу глупости-то? Я вообще мало что знаю об Орочимару-сане, а он мой босс, между прочим. Должен же я хоть представление иметь, что он за человек.

- Представление ты уже имеешь. Что ещё тебе надо? Или решил его личную жизнь пробить? – Неджи просто источал холодный яд. – Так зайди ночью к нему в комнату и проведи эксперимент. Вдруг он извращенец.

- Чего-о-о?!

- Ты ведь об этом постоянно думаешь, я прав?

- Я этого не говорил! – взбунтовался Наруто. – Если он тебе друг, как ты можешь такие мерзкие вещи о нём говорить?!

- Мерзкие, - повторил Неджи со скепсисом. – Ты их мерзкими считаешь?

- А какими же ещё?!

- А вдруг твой босс не видит в них ничего мерзкого? Тогда осуждать начнёшь?

Наруто примолк. Он и правда думал всякие мерзости о возможных привычках Орочимару. Неджи заставил подумать о них вновь. Но если бы для Наруто один намёк на них казался выходящим за рамки разумного, он бы и не подумал над предложением о работе.

- Даже если так, это его проблемы. Пока он меня в них не втягивает, пусть, - пошёл он на уступки.

- Ты, выходит, жуткий гомофоб, - подытожил Неджи. – Не слишком разностороннего человека Орочимару-сан взял к себе на работу. Даже немного обидно.

- Обидно?

- За него обидно. Не тебе, а мне, ты не грузись.

Неджи как отмахнулся, продолжал спокойное шествие до самой двери и позвонил. Наруто мог бы открыть сам, ибо ключ Орочимару ему выдал, да и код от двери сразу назвал. Вероятно, тем же располагал и сам Неджи, но продолжал звонить в дверь.

- Погодь, - Наруто его руку перехватил и к себе лицом развернул. – Ты что, на него запал? Поэтому как к себе домой ходишь и надеешься на его внимание?

Неджи прыснул:

- Ты дурак?

- Чего сразу дурак-то?

- Если бы я на него запал, не стал бы ломаться и притворяться, что всё хорошо. Но мне хорошо и так, без сексуальных обязательств.

- А если бы были эти сексуальные обязательства? Если… ну, например, он тебя хочет, а ты нет? – задал очередную тему Наруто.

Дверь открылась. Наруто прямо уставился на выросшую в проёме фигуру босса. Он явно услышал последнюю фразу. Стало не то что неловко, а даже жутковато. Вряд ли Наруто ждал немедленный расчёт за такие разговорчики за спиной начальства, но хорошего тоже мало. Наруто смотрел на него как будто с усилием. Нельзя понурить голову и попросить прощения. Орочимару не тот человек, который удовлетворится скупыми словами. Наверняка он вызовет Наруто «на ковёр» и разъяснит, какие же у них с Неджи отношения, и попросит не лезть в них.

- Орочимару-сан, вы меня хотите сексуально? – без стеснения выдал Неджи, в очередной раз ломая только что выстроившуюся в голове Наруто систему.

- Хм, - Орочимару сделал паузу, разглядывая фигуру своего друга, а Неджи подыграл, повернулся полубоком, талию изогнул и руку на пояс поставил.

Наруто во все глаза рассматривал эту немую сцену. Они оба явно ненормальные. Они совершенно спокойно могли разговаривать на подобные темы, а значит для них никакие ограничения для обсуждений не действовали. Наруто промолчал, решил дождаться вердикта.

- Пока у меня есть выбор, я, пожалуй, воздержусь от твоего тела, - наконец выдал Орочимару.

- А что так? Не приглянулось? Вроде не худой, не кривой… - гнул Неджи.

- Ну хватит уже! – рявкнул Наруто. – Если так хотите секса, то и шли бы, где народу поменьше.

Наруто вперёд шагнул, как танк, и мимо Орочимару протиснулся, а тот даже с места не сдвинулся. Только когда он Неджи запустил, сам пошёл следом.

- Поэтому я и даю тебе такие характеристики, - Неджи его догнал. – Ни черта ты не понимаешь.

- А чего тут понимать? И так всё видно. Ты извращенец.

- Нет, я пытался тебе доказать, что извращенец никогда не упустит шанса. А у Орочимару-сана очень избирательный вкус. Выйди я к нему совершенно голым, со стояком, он меня в одеяло завернёт и за дверь выставит.

- Не стыдно за моей спиной обсуждать мои сексуальные пристрастия? – укорил их шагающий позади Орочимару.

- А разве мы за спиной? – Неджи первым посреди кухни развернулся к ним обоим лицом. – Наоборот, это вы за нашими спинами молчите там себе что-то странное.

- Расскажу твоему отцу, какой беспринципный сын у него вырос, - пригрозил Орочимару беззлобно. – Может, и девочек снимаешь в ночных клубах?

- Может, и снимаю. А что такого? Обычные человеческие потребности.

Наруто плюхнулся на стул, даже не помышляя заботиться о гостях и еде на столе. Он и пакет с курицей рядом с собой положил, внимательно слушал беседу двух старых друзей. С подачи Неджи никакие отношения не выглядели неестественно.

- Я начинаю жалеть, что согласился на предложение, - Наруто локти на стол бухнул, взирая на них обоих снизу вверх.

Орочимару, не отводя взгляда от Неджи, в Наруто пальцем ткнул, указывая, как плохо они влияют на окружающих. Наруто был с ним согласен.

- Раздражает, когда о моих друзьях думают не то, - объяснил Неджи простым языком и тоже уселся за стол. – А вы своими выходками заставляете его думать не то. Чем я заслужил порицание? Тем, что пытался объяснить, что вы не извращенец?

Судя по его интонации, он даже не знал, что такое раскаяние. Да и от упрёков он воздержался, говорил обычным ровным тоном.

- Можно я сам решу, что мне думать? – не смог смолчать Наруто. – И выводы я буду сам делать.

- Я бы хотел поспособствовать твоим выводам, - Орочимару легко переключился на нового собеседника. Он взялся обслужить обоих, хотя, по сути, это теперь обязанности Наруто. Только метаться уже поздно.

- Выводы я сделаю сам. И сейчас они указывают на то, что вы оба… с извратинкой, - вовремя остановил своё явное обвинение Наруто, можно сказать, выкрутился. Изврещенец – это характеристика нелестная. А извратинка – даже изысканно.

Неджи чувствовал себя победителем. Орочимару вообще словно забыл о только что произошедшем. У Наруто это в голове не укладывалось. Он, на Саске глядя, относился к подобным вещам не слишком хорошо. Саске даже с презрением смотрел. Хотя если подумать, он и на девчонок в школе смотрел точно так же.

Решив оставить воспоминания о Саске в покое, Наруто задумался над другим вопросом. Он должен был позвонить Саске и сказать, что с ним всё в порядке, что он нашёл хорошее жильё и работу. Хоть Саске и наговорил грубостей, наверняка ведь волновался. Только номера его Наруто не помнил: ни его, ни Итачи. Вот на что стоило злиться – на свою дырявую память, а не на разговоры других людей. Орочимару вообще имеет право на пунктики. Он личность творческая. У него мозг работает по-другому.

- Наруто, ты злишься? – отвлёк его Орочимару от размышлений.

- Не, - Наруто активно головой помахал. – Вспомнил кое-что.

Надо бы и правда наведаться к ним, если позвонить не может. Нехорошо заставлять товарищей волноваться.

 

 

Орочимару прислушивался к Наруто, даже когда он помалкивал. Наруто искренне старался быть полезным, не понимая, что он уже выполняет возложенные на него обязанности. Человек, который привык шевелиться, не может вдруг стать просто талисманом.

Орочимару встал, вокруг его стул обошёл и заглянул через его плечо. Наруто снова искал неведомое существо для книги.

- О, ты уже в мифологию углубился? Похвально, - одобрил Орочимару. – Не каждый человек захочет изучить, откуда пошли аякаши и местячковые ками.

Наруто изучал водных и береговых ёкай. Изучать их можно было очень долго. Орочимару просто наблюдал, пока Наруто не поднял голову и внезапно не оказался очень близко, ибо Орочимару наклонился, чтобы было лучше видно. Наруто застыл на месте. Хотелось думать, что он растерялся. Если человек чувствует неуверенность, всегда остаётся шанс направить его на путь, что выгоден оппоненту. Сейчас Орочимару считал себя именно его оппонентом. Неджи знал, что делает. Он выбил подсознательные страхи из Наруто. Но он также попытался высмеять тягу Орочимару к новому помощнику. У него получилось наполовину. Наруто его ирония помогла, а Орочимару нет.

- Вы чего? – Наруто снова заподозрил. Несложно будет объяснить ему, чего именно от него хотят, но крайне сложно – дождаться его согласия или хотя бы терпимости для начала.

Орочимару втянул воздух носом и выпрямился, давая ему вздохнуть свободнее.

- Ты делаешь даже больше, чем от тебя требуется, - Орочимару не стал заострять внимания на личном, похвалить работу куда уместнее.

- Да я вообще ничего не делаю. И мне от этого некомфортно, - буркнул Наруто, наконец отворачиваясь к монитору.

- А что ты подразумеваешь под своими обязанностями?

- Это вы мне скажите. Любой работодатель прежде всего инструктирует нового работника: чем он будет заниматься, что он обязан делать, что ему запрещено. А вы даже не позаботились составить хотя бы подобие договора. Мне это не нравится.

- Но ты всё же согласился работать у меня.

- Это всё самое обычное желание посмотреть на мир великих мира сего. Ничего странного в этом нет. Но если бы вы начали требовать секса, я бы ушёл.

- Хорошо, что я не требую секса, - тут же нашёлся Орочимару, так и стоя за его спиной.

- А чего тогда так посматриваете на меня? – подозрительно покосился на него Наруто.

- Я бы предпочёл не останавливаться на теме моих интересов и поведения, которые тебе могут показаться странными, - выкрутился Орочимару. Наруто должен расценить это как призыв «не лезь ко мне в душу».

Наруто расценил так, как того и требовалось, что лишь доказывало, насколько он обычный человек. Однако Неджи был куда более обычным, чем Узумаки Наруто. Орочимару с самого начала почуял в нём что-то особенное, а сейчас только получал подтверждения. Его тянуло к Наруто. Орочимару не обращал внимания на «обычных» людей и сейчас доверял своей интуиции.

- Орочимару-сан, - Наруто предпочёл забыть о неразвязавшемся споре, - а вы пробовали искать решение на практике?

- Объясни-ка? – Орочимару заинтересовался. – Придумать какое-то действие и попытаться его повторить?

- Не совсем. Давайте съездим на побережье и посмотрим своими глазами, - предложил Наруто и приступил к объяснениям. – Я был на побережье, помню, что чувствовал. Там не так, как в городе. Там как будто… свежесть, что ли. Помню, что в детстве у меня остались яркие впечатления. На берегу я собирал ракушки, рассматривал выброшенных медуз…

- Ты только раз в жизни был на побережье? – задал очевидно глупый вопрос Орочимару.

- Нет, конечно. Просто тот раз был особенным. Мы могли бы просто постоять там, посмотреть.

- Снять домик на берегу, - задумался над предложением Орочимару. - С двумя комнатами.

- Не, домик – это слишком романтично, - замахал головой собеседник. – Нам нужен элемент мистический. А что может быть беззаботнее домика на берегу?

- Тогда это будет поездка на один день.

- Орочимару-сан, - Наруто снова на него воззрился, – в стране не единственный город. На берегу тоже стоят поселения. И гостиницы в городах есть.

Наруто думал логически, что наталкивало на мысль, будто он давно рассматривал такую возможность. Поистине, из кожи вон лез, чтобы вписаться в свои обязанности. Это только добавляло ему привлекательности. Орочимару хотел прикоснуться к нему, ощутить его в своих объятиях и просто посидеть на том самом берегу, о котором грезил Наруто. Настаивал ли он из-за стремления помочь или хотел освежить детские воспоминания, сейчас было не столь важно. Орочимару и сам хотел почувствовать что-то похожее. В одиночестве он не смог бы почувствовать «правильно».

- Давай съездим, - согласился он и наконец вернулся к своему стулу. – Только на машине будет не очень удобно.

- Поездом, - тут же обозначил Наруто. – Я разработаю маршрут. И вам точно не придётся всю дорогу торчать за рулём.

- А ты? Ты не умеешь водить?

- Умею. Меня… - Наруто паузу сделал, снова что-то вспоминая, - друзья научили. Я даже экзамены на права сдал. Только машины у меня не было. Ту, что принадлежала Нагато, продать пришлось.

- Почему же твои друзья не помогли тебе в трудную минуту?

- Мне кажется, они не поняли. Если бы я просто пришёл и всё рассказал, они бы что-нибудь сделали. Но я был так растерян, что сразу обиделся.

- Неудивительно, - сделал вывод Орочимару. – Значит, не такие хорошие они друзья, если даже не попытались выяснить, что вообще случилось.

- Не надо так говорить о моих друзьях! – Наруто ринулся защищать их не раздумывая. Бескорыстная душа. - Они наверняка меня вызванивали, а я слился. Телефон утопил, а из автомата звонить не хотел.

- Ещё они могли нанять частного детектива. Я ведь нашёл тебя, даже не зная, кто ты такой. Не зная даже твоего имени.

- Ну сравнили! У вас связи. Вы человек известный. Естественно, ради вас и стараться будут больше.

- Где это прописано? – удивился Орочимару. – По-моему, способности детектива зависят только от его ума и усидчивости. Мне повезло, что Неджи очень умный человек и предприимчивый. Но даже учитывая, что твои друзья могли нанять самого бестолкового детектива, за это время можно было найти иголку в стоге сена, а не человека в городе, полным видеокамер.

Наруто хотел возразить. Даже зная, что все доводы оппонента могли оказаться правдой, он всё равно защищал товарищей до последнего. Наруто не успел ничего сказать просто потому, что раздался звонок в дверь. Наруто дёрнулся, и Орочимару все последующие доводы растерял. Придётся открыть. Если Неджи без колебаний мог пройти на территорию, то незнакомый человек вряд ли осмелится пересечь границу частной собственности без разрешения. Сейчас даже Неджи оказался бы лишним. Орочимару воспротивился его визиту, но не скажет ни слова, пригласит домой и накормит той вкусной запеканкой, которую приберёг для него.

- Я открою! – взвился Наруто.

- Хозяин дома пока я, - напомнил Орочимару. – Своим гостям я открываю сам.

- А вдруг это доставка? Не всё вам по мелочам бегать?

- Доставка? Она уже была.                                   

- Ну, может быть, соус забыли положить.

Поверхностная отговорка, а Наруто уже выскользнул из-под зоркого взгляда Орочимару и бросился открывать. Орочимару не стал послушно дожидаться доклада, тоже пошёл на некотором расстоянии позади.

Это был не Неджи. Неджи всегда звонил в дверь самого дома, а не за калиткой. Он не дожидался ответной реакции на просьбу открыть ворота, оставлял машину в стороне и заходил. Орочимару успел увидеть, как Наруто за собой закрывает дверь, чтобы спуститься по ступеньками и пересечь двор. Не такой большой двор, как можно представить, но и не в два шага. Самый обычный аккуратный дворик, который можно поместить возле дома в центре города. Орочимару никогда не желал жить оторванным от цивилизации. Город давал всё, что нужно. Город обеспечивал все удобства и скорое решение внезапных проблем, вроде оборванных ураганом электропроводов и прорвавшихся труб.

Орочимару закрыл за собой входную дверь, успел заметить, как Наруто открывает калитку. Обычная незапертая калитка. Доставка еды никогда не останавливалась там, снаружи. Если калитка открыта, они предпочитали заходить внутрь, чтобы облегчить хозяевам жизнь и не заставлять выходить на улицу. Предположения их обоих не оправдались.

Наруто остановился там, снаружи, и беседовал с незнакомым мужчиной, наверное, чуть младше Хизаши. Они говорили на пониженных тонах. У незнакомца был вид уверенный, сильный, у Наруто – чуточку хмурый. Новости явно не самые приятные. Орочимару мгновенье спустя подоспел и кивнул в знак приветствия, без единого слова.

- Здравствуйте, - незнакомец ответил тем же, но начал всё-таки с представления. – Меня зовут Миками Сацуко. Я частный детектив.

- И вы пришли по поводу?.. – Орочимару сам предложил продолжить, тогда как Наруто сохранял свою хмурость. С того мгновенья, как незнакомец представился, стало понятно, от кого он пришёл.

- Я разыскиваю Узумаки Наруто.

- По чьему поручению? – приступил Орочимару.

- Извините, я…

- Это Учиха, да? – перебил их диалог Наруто. Хмурый и крайне напряжённый Наруто. Не слишком хорошие впечатления у него остались от друзей. Возвращать его этим друзьям стало бы великой ошибкой. Орочимару не собирался потакать желаниям чужих для него людей, особенно тех, о ком имел негативное представление. Они могли просто поинтересоваться. Наруто целый месяц метался, погружённый в свои проблемы, а они за весь этот месяц не пошевелили и пальцем.

- Да, это Учиха Итачи, - наконец соизволил назвать имя детектив.

- Итачи? – Наруто удивился. Как же ярко на его лице менялось выражение. – Почему Итачи?

- Простите, мне это неизвестно.

- Просто Итачи не был моим таким уж близким другом.

- Могу я поинтересоваться вашими планами относительно Узумаки Наруто? – вступил Орочимару.

- Узумаки Наруто просто разыскивают. Он внезапно пропал, не отвечал на звонки. Его не было во всех тех местах, где он мог бы появиться.

- О, теперь всё ясно, - приступил Орочимару. – А вам не кажется, что если он вдруг исчез без предупреждения, он не желает быть найденным?

- Орочимару-сан! – Наруто не стерпел. – Можно я сам разберусь? Я ведь и правда просто исчез. Растерялся просто.

- Ты метался месяц, Наруто, - напомнил Орочимару. – Месяц! И этот Учиха Итачи не позаботился дать тебе хотя бы денег в долг? А теперь он решил успокоить свою совесть и отыскать тебя?

- Ну хватит! – рыкнул Наруто уже на него, потом к детективу обратился. – Со мной всё хорошо. Я телефон потерял, а старый номер ещё не восстановил. Я не собирался исчезать. Я просто немного запутался.

- Но теперь вы знаете, что вас разыскивают, - настаивал детектив. – Могу я попросить вас об услуге…

- Вы в праве передать сведения своему нанимателю, - снова вмешался Орочимару. – У вас нет полномочий требовать чего-то от объекта ваших поисков, если он того не желает.

- Вы правы, однако…

- Орочимару-сан, пожалуйста, дайте мне самому разобраться, - сдержанно, сквозь зубы выдавил Наруто. Сердился он не на Орочимару, а на всю эту ситуацию. Его явно потряхивало. Он хотел восстановить старые связи, но не мог просто броситься к ним с распростёртыми объятиями. Его что-то останавливало. Ссора с одним из друзей явно возымела некий отталкивающий эффект. Хоть Наруто и уверял, что сам толком ничего не объяснил, он всё равно их винил.

Орочимару позволил. Он руками развёл и остался на месте. Лучше уж сам всё проконтролирует.

- Можете объяснить, почему вы не попытались связаться с Учихой Итачи сами? – спросил детектив.

- Я с его братом дружу, а не с ним. А с братом мы немножко поругались. Но я не собирался просто пропадать! Я уже думал, как заехать к ним домой и сказать, что со мной всё в порядке.

- Вы действительно не испытываете нужды? – уточнил детектив.

- Я работу нашёл. Сначала я должен на ноги встать попытаться. А если не получится, тогда уже идти плакаться друзьям. Меня самого бесило, когда другие жаловались. А тут я сам.

- Это очень похвальное рвение, Узумаки-сан. Однако я всё еще не вполне понимаю, что именно с вами случилось. Вы поселились в отеле, а потом вдруг резко решили съехать и переселиться в частный дом.

- А это издержки по работе, - Наруто выстроил вокруг себя надёжную защиту. О нём можно было не волноваться. – Это большой дом, в нём много пространства. И чтобы вовремя и хорошо выполнять свои обязанности, я должен понимать настроение своего босса. А он писатель. Настроение может меняться мгновенно.

Орочимару чуточку удивился такой характеристике, но снова промолчал.

- Прошу прощения, я не узнал вас, - детектив сам в лице изменился. Наверняка повертел в уме имя Орочимару, но не спешил связывать его с псевдонимом, дополненным ничего не означающей частичкой Чи.

- Ничего страшного, - заверил Орочимару голосом самым будничным, на какой был способен. – Моя фотография не так распространена, как фотографии эстрадных исполнителей и киноактёров. Но я удивлён, что вы не поинтересовались, чей это дом, в который вы только что позвонили.

- Я намеревался услышать об этом лично от вас, - заверил детектив.

- О, тогда всё становится понятным. Вы просто не желали тратить ещё один день на поиски.

- Совершенно верно. Но если бы это понадобилось…

- Мы вообще-то о моих друзьях говорим, - напомнил Наруто скорее Орочимару, который легко перехватил его собеседника.

- Простите, - повинился детектив.

- Ну давайте, попросите у Орочимару Чи автограф, я не против, – смилостивился Наруто. – Только скажите, как там они? Не сильно хоть волнуются?

Орочимару только улыбкой отреагировал на снисходительное позволение Наруто дать автограф. Детектив не успел остановиться на автографах, так как вынужден был отвечать на заданный вопрос.

- Полагаю, найм частного детектива уже свидетельствует о беспокойстве, - резонно заметил он.

- Полагаю, своевременное вмешательство предотвращает большинство бед, - не выдержал Орочимару. – Если эти люди, Учиха, позволили…

- Орочимару-сан! – попытался остановить его Наруто.

- Позволь мне высказаться, - Орочимару прямо ответил на оклик. – Я нанял этого человека, не взял его из жалости. Я плачу Узумаки Наруто деньги за его работу. И мне невыгодно, чтобы мои работники метались из-за старых связей, потому что работу свою они будут выполнят хуже. Сейчас, принеся эту весть, вы не задумались, что Узумаки Наруто потратит, возможно, целый день на поездку к своим старым знакомым. Мне, как работодателю, день без помощника – ещё один день неудобства. И если бы ваш наниматель подумал о последствиях чуточку раньше, сейчас проблема Узумаки Наруто не стала бы столь острой.

Наруто позволил ему закончить, слушал, потом, так же пытаясь сдержаться, выдал обоснованную тираду:

- Орочимару-сан, вы ведь тоже заботитесь о старых связях. Какие бы ни были мои связи, это меня касается. А значит я могу попросить вас о внеплановом выходном на решение своих проблем, чтобы они больше не влияли на мою работу. И вы же не собирались устроить мне рабочую неделю без единого выходного.

Возразить было нечего, но Орочимару всеми видом показывал, насколько возмущён происходящим.

- Хорошо. Я пойду навстречу своему работнику, однако и ты не слишком рассчитывай на поблажки.

Отбился крайне неуклюже, но было важно не показать детективу, в каких они отношениях на самом деле. Недоотношениях, о которых Наруто даже не подозревал. Возможно, они никогда не разовьются ни во что большее – Орочимару это понимал – но сейчас у него на Наруто куда больше прав, чем у незнакомого Учихи Итачи.

- Орочимару-сан, можно мне поговорить с детективом одному? – попросил Наруто.

Его нервозность и хмурость подсказали, что он не бросится домой со счастливой улыбкой. И Наруто был ответственным человеком.

- Хорошо, - Орочимару кивнул и снова обратился к детективу. – Я не пытаюсь третировать Узумаки Наруто. Эмоции и привязанности естественны. Но мне не очень нравится отношение его друзей к нему самому.

- Я понимаю. Простите, что поднял эту тему, - повинился детектив. – Мне вообще не надо было называть имени нанимателя.

- Я сам его назвал, - напомнил Наруто. – И я не буду никуда жаловаться. Ну должен я знать – и всё.

- Хорошо, - кивнул Орочимару и, прежде чем развернуться и уйти, повторил тем же тоном. – Хорошо.

Он не напомнил, что ждёт его в кабинете, не напомнил о незаконченном разговоре, где они планировали поездку. Едва закрыв за собой входную дверь, Орочимару набрал Неджи и сразу же заговорил, едва гудки сменились звуком принимаемого вызова:

- Неджи, ты не мог бы подъехать ко мне сегодня?

- Что-то случилось? Надеюсь, Наруто ничего не сотворил? Или вы? Вы ведь не пытались…

- Сразу такая тирада, - усмехнулся Орочимару, возвращаясь к своему обычному состоянию. – Не ожидал от тебя.

- Ну уж извините. Я же привёл его к вам. Это моя ответственность.

- Нет, не твоя. Но у меня будет просьба.

- Какая? – Неджи весь превратился во внимание и слух.

- Собери, пожалуйста, всю информацию, какая у тебя есть о семье Учиха. Ты ведь встречался с ними.

Неджи сделал внушительную паузу. Орочимару даже его дыхание слышал. И когда тишина стала невыносимой, Неджи сам её нарушил:

- Они всё-таки наняли детектива?

- Да. И сейчас он беседует с Наруто.

- Учитывая вашу заинтересованность в Наруто, представляю, в каком вы несогласии сам с собой.

- Не смейся надо мной. Я правда испытываю к нему тягу, но не настолько, чтоб бросаться в какие-то приключения. Если он не хочет, это его право.

- Я уверен, что вы не станете давить. Но давайте к нашему вопросу вернёмся. Что вам нужно от Учиха? Вы хотите сами с ними поговорить?

- Мне бы хотелось услышать эту историю с разных позиций. По словам Наруто, Учиха не знали о настоящем его положении. Но как ни посмотри, если твой друг оказывается в беде, как можно об этом не знать?

- Меня тоже это интересовало. Но они жили в другой районе города и не так часто наведывались друг к другу в гости.

- И Наруто за последний месяц только ссорился со своим другом, - кивнул Орочимару. – Это я уже слышал. Но это вряд ли можно считать оправданием. Можно было хотя бы поинтересоваться причиной постоянных ссор. Месяц, Неджи! Месяц одних лишь ссор! И месяц Наруто не стремился приехать лично и врезать своему непонятливому другу. Это ли не странная реакция Узумаки Наруто? Для тех, кто знал его с детства, очень странно поверить в то, что он сильно изменился характером и перестал доказывать свою правоту. Даже тебе надоело бы постоянно ссориться по телефону. Ты захотел бы приехать лично и услышать лицом к лицу, в чём загвоздка.

- Вы забываете, что Наруто был немного не в себе, пытаясь пристроить своих животных и переживая потерю квартиры.

- Да, он был не в себе. Это его оправдывает. Но если его друзья этого не знали, почему они восприняли реакцию Наруто спокойно?

Неджи нечего было возразить. Он шумно вдохнул и тихо выпустил воздух, а потом заговорил:

- Его друг, Учиха Саске, не обладает должным терпением и относится к жизни слишком легкомысленно. Полагаю, он просто не думал о сложившейся ситуации, поэтому не делился своими опасениями с братом. Насколько мне известно, старший брат сам начал поиски, а потом я подсказал ему нанять детектива.

- Поверхностный человек, этот Учиха Саске, - охарактеризовал его Орочимару. Улыбаться больше не хотелось. Да и работа сегодня встанет. – И этот человек прямо сейчас влияет на мою работу. С какой стати меня должна устраивать связь Наруто с этими людьми?

- Орочимару-сан, полегче, ладно? – остановил его бросившуюся было вперёд буйную фантазию Неджи. – Узумаки Наруто – не ваше личное дело. Я бы не советовал перекрывать ему пути.

- Разве я пытаюсь что-то сделать?

- Вы сейчас выступаете против его друзей. Надеюсь, он не успел услышать ваше мнение?

Успел. Ещё как успел. Орочимару и сам надавил. И он отлично понимал, что мог подумать Наруто, однако от своих слов отказываться не собирался.

- Узумаки Наруто не так глуп, чтобы в истерике бросать работу и плакаться кому-то в жилетку, - высказался Орочимару на замечание друга. – Тем более, у него и самого доверие к ним здорово подорвалось. И я не собираюсь пользоваться своими преимуществами сейчас, чтобы потерять его потом. Но моё мнение он услышит со всеми объяснениями.

- Орочимару-сан, стоп, ладно? – забеспокоился Неджи. – Вы же сказали, что не собираетесь его ни к чему принуждать. С чего теперь речи о потерях когда-то потом? Вы же не будете действительно давить на него? Он парень, и довольно бойкий, и натурал.

- Я не говорю о сексуальных отношениях, Неджи, - напомнил Орочимару. Неджи беспокоили его отношения, поэтому он часто упоминал о них. Неджи был надёжным другом и не хотел, чтобы Орочимару разочаровался, хотя и не пытался влиять на Наруто и подсунуть его в чужую постель.

- Я понимаю. Но вот теперь я волнуюсь.

- Не стоит тебе волноваться, - смягчил напор Орочимару. – Просто посмотри, что у тебя есть на семью Учиха. Если надо, я найму тебя ещё раз. Но теперь за настоящие деньги. Мне просто неудобно использовать своего друга.

- Я посмотрю, - пообещал Неджи, но он не мог просто согласиться и тут же это подтвердил следующей репликой. – Но я бы не советовал использовать эту информацию. Надеюсь, вы ограничитесь только любопытством.

- Не переживай. Я не подверженный эмоциям старшеклассник. Всё будет в порядке.

- Да, - Неджи вынужден был согласиться. – Не то чтобы я перестану волноваться за вас, но вы и правда не станете давить его знакомствами. Это стало бы роковой ошибкой. Вы скорее сами съездите и потолкуете со старшим братом.

- Ты сказал, что его друг – младший брат.

- Скажем, это не тот человек, который сразу всё воспримет адекватно.

- О, какого ты низкого мнения о нём, - удивился Орочимару.

- Была возможность познакомиться. Но я тоже могу ошибаться, Орочимару-сан. Я это признаю. Первое впечатление часто бывает ошибочным. Вот и вам не советую сразу опираться на мнение Учихи Саске. Лучше выслушайте его брата. Они росли вместе, а значит и воспитывались в одинаковых условиях. Разница только в характерах. Никто из них не злодей.

- Я это понимаю, - Орочимару заметил движение за окном. Наруто возвращался. Быстро же он разобрался с детективом. – Он возвращается, Неджи. Я должен услышать, что сказал ему детектив.

- Он вас спровадил, да? – понимающе отозвался Неджи. – Хорошо. У меня и самого, если честно, час очень напряжённый. Заеду вечером.

- Я буду тебя ждать и обязательно приберегу что-нибудь вкусненькое.