Орочимару знал, что Наруто захочет съездить проверить свои старые связи. Быть может, не такими убогими они и были, но впечатление и впрямь производили не самое приятное. Орочимару был склонен согласиться с мнением Неджи, который лично пообщался с братьями Учиха. От Неджи он также получил все сведения о семье, которая поселилась в другом районе. В городе остались только братья. Когда совершеннолетия достиг старший, Итачи, он быстро отделился от семьи и остался в квартире, которую для него сняли родственники. Дом они продали, так как для одного человека он был слишком большой и затратный. Потом, когда младший брат повзрослел, вернулся в город, поселился у брата и устроился на работу. Прежний дом, где они жили с семьёй, находился недалеко от квартиры некоего Узумаки Нагато, которая перешла Наруто по наследству, поэтому они ходили в одну школу и гуляли вместе. Насколько Орочимару понял, со старшим братом у Наруто сложились не самые дружеские отношения. Предпочитая буйных сверстников, он не нашёл подхода к Итачи. А младшего брата не стоило особого труда подбить на приключения.

Всё это Неджи выяснил в течение одного дня, хотя говорил, будто у него не так много информации. Специально по просьбе Орочимару он провёл дополнительное расследование уже по семье Учиха. Несложно собрать информацию, если отец – важная шишка в полиции. Тем более, Хизаши точно знал, что его сын не задумал ничего противозаконного. Да и клиентов Неджи обычно проверял, не желая связываться с людьми подозрительными.

Орочимару дописал до конца страницу и поднял глаза. Было тревожно. Наруто ведь не мог просто уйти, не предупредив. Теперь у него ответственность перед работодателем. И рабочиё день у него не умещается в стандартные временные рамки. Наруто просто с утра был рассеянным и даже не пытался делать того, что он обычно делал – не искал интересных морских животных.

Словно отвечая на мысленный вопрос, Наруто появился в дверях, полностью собранный. Орочимару не ошибся. Он так хотел ошибиться, но познав множество психологических портретов, изучив сотни персонажей и сравнив их тонкости характеров с существующими, он просто не был способен ошибиться в настолько открытом человеке. Однако Орочимару ждал, что он скажет сам.

- Орочимару-сан, - Наруто не стал тянуть. – Мне надо отъехать ненадолго.

- К своим друзьям? – уточнил Орочимару.

- Да. Я же им не позвонил ни разу. А они меня искали. Даже детектива вон наняли.

У Наруто душа была не на месте. И эти его переживания Орочимару прекрасно понимал. Он снял очки, положил их перед монитором и сам встал навстречу собеседнику.

- Не езди, - попросил он.

- Я должен.

- Ничего ты не должен. Был бы твой друг чуточку менее агрессивным, он бы выслушал тебя, а он ничего не сделал. И, насколько я понимаю, детектива нанял всё равно не он, а его брат.

- Вы чего делаете? – ощетинился Наруто. – Теперь тут меня запереть хотите?!

- Нет, но ты на себя посмотри. Сразу вспыхнул. С таким настроением ты не только снова попадёшь под влияние своих друзей, но и надаёшь необдуманных обещаний.

- И что? Это мои друзья!

- Не слишком весомый довод. Я уже объяснил, почему не считаю их твоими лучшими друзьями. Возможно, я просто ошибаюсь, потому что не знаю этих людей…

- Вот именно! Вы их не знаете. А значит… вот знаете, заткнитесь, - отрезал Наруто более ровно.

Орочимару ничуть не оскорбился. Однако он лишь укрепился во мнении, что следует остановить Наруто сейчас.

- Позже, - так и сказал Орочимару. – Я сам отвезу тебя позже и даже не буду вмешиваться. Но сейчас ты сядешь рядом со мной и будешь сидеть, пока не успокоишься.

- Так я всё равно же ничем вам не помогаю. Какая разница…

- Есть разница. Если ты сейчас умчишься в город, я буду тревожиться, что ты не вернёшься, что ты останешься там, что ты другую работу наконец найдёшь и забудешь меня предупредить.

- Так я ж вещи свои тут…

- Вещи – это самое малое, что у тебя осталось при себе, - не стал его щадить Орочимару. – Если семья Учиха предложит тебе свою помощь, ты не сможешь отказаться. Но первое обещание ты дал мне. И ты не понимаешь, что уже мне помогаешь, несмотря на то, что ещё не разобрался, как это работает.

Орочимару сохранял серьёзность. Он не улыбался, он не пытался делать никаких лишних жестов или цитировать великих летописцев прошлого. Сейчас Наруто это не нужно. Он просто не услышит. От «сейчас» зависело очень много, поэтому Орочимару не мог просто позволить ему переступить порог. По крайней мере, сперва надо подготовиться к знакомству с семьёй Учиха самому. Что им придётся познакомиться, он ничуть не сомневался. Оставалось выбрать подходящий момент, который Орочимару сможет контролировать. Или локацию, где у него тоже будет преимущество. Проиграть Узумаки Наруто настолько беспечным людям он точно не имел права. Пусть кто-то из них не казался беспечным, однако их помощь не сдвинулась с места, пока Неджи не подсказал метод.

- Орочимару-сан, я понимаю, что вас тревожит, - Наруто брови сдвинул. – Но есть вещи, которые я должен сделать. И я не стану гонять своего босса по городу ради своих личных дел. У меня вся жизнь протекала в компании Саске… Ну, с моим другом.

- Это я понимаю, - подтвердил Орочимару. – Но ты сейчас несколько неадекватен. Подожди пару дней, перевари всё, что сказал тебе детектив. Я уверен, за это время твои друзья не умрут от любопытства. Тем более детектив наверняка уже доложил, что ты жив, здоров и уже получил работу. Меня он может проверить в любой момент. У меня хорошая репутация. Мою биографию можно купить в любом книжном магазине. Хот там не так много говорится о моём юношестве и глубоком детстве, всё остальное не вызвало бы подозрения у самого недоверчивого человека в мире.

- Знаю, потому что вы публичная фигура и всё такое. Но я так не могу, понимаете? – Наруто обеими руками, указательными пальцами, ткнул себя в грудь. – Я не могу как вы. Я другой человек, понимаете?

Он снова начинал волноваться. А волнуясь, он повышал голос.

- Наруто, - остановил его эмоциональный поток Орочимару, - успокойся.

Худшее, что можно посоветовать в такой ситуации. Обычно взвинченный человек на это слово только раздражается.

- Прости, - живо исправил положение Орочимару. – Я знаю, что должен тебя отпустить. Но так я поступил бы с обычным работником, только не с тобой. Мне важно, чтобы ты извлёк из этой встречи полезное для себя, а не позволил только им что-то получить. Сейчас ты не способен мыслить расчётливо, а значит и не подумаешь о взаимной выгоде.

- Вы чего говорите? – Наруто брови вздёрнул, удивился. – Вы что, хотите сказать, что мои друзья только и ищут повод обогатиться за мой счёт? Да у меня даже телефона собственного нет. Что они могут…

- Во-первых, ты принесёшь им добрую весть о том, что ты жив и здоров, - обозначил Орочимару. – Ты же знаешь, что живы и здоровы они. Во-вторых, ты снимешь с них вину за случившееся с тобой, сразу простишь и позволишь им жить дальше как ни в чём не бывало. А твоя жизнь разве станет прежней? И они разве подготовили для тебя какую-нибудь равноценно радостную весть?

- А в-третьих есть?

- Есть. Но тебе достаточно усвоить хотя бы первые два пункта. Считай это маленькой местью, но мне хочется, чтобы они оба сполна ответили перед своей совестью за преступное бездействие.

Наруто примолк. Всё так же хмурился, но хотя бы расхотел спорить. Это значило, что думать он начал. Ему и правда будет очень трудно пережить эти дни до встречи со старыми друзьями, однако Орочимару не собирался идти на попятный. Пускай братья Учиха и правда волновались искренне, раскаивались и собирались помочь. У Орочимару была и собственная корысть. Сейчас Наруто – слишком неустойчивая величина в его жизни. Наруто не привык и наверняка выберет прежнюю компанию, хоть и будет исправно приезжать на работу. И тем не менее, сколько бы Орочимару ни оттягивал момент их встречи, она непременно состоится.

Он ничего больше не сказал, вернулся за стол, надел очки и больше не смотрел на собеседника.

- Орочимару-сан, вы что, обиделись? – Наруто усовестился. Наверно, сработало его чувство уважения к старшим.

- У меня нет повода обижаться, - не глядя на него, а лишь на последние написанные строки в документе, ответил Орочимару. - Но ты доставил мне несколько очень неприятных минут. Ты волен поступать, как считаешь нужным. И ты не понесёшь за это никакого наказания, и на зарплате это не отразится.

Орочимару схитрил. Важно высказать своё несогласие, а потом дать его ни с того ни с сего. На Наруто это подействовало. Согласие против воли – отличный стратегический ход. Ещё бы он работал против всех людей. Но ему было достаточно, чтобы он сработал на Наруто.

Наруто сел на своё привычное место. Сработало. Он и правда решил всё переосмыслить. Он не прикоснулся к выключенному ноутбуку, локти на стол брякнул и голову руками обхватил, опустив её низко над столом. Он первым не выдержал, признал превосходство поколения старшего.

- Ладно, я понял, - сдался он открыто, не разгибаясь. – Вы лучше меня разбираетесь в людях. Саске и правда долбанутый: то орёт, то презрительно спокойный. Но Итачи точно не такой.

- Я не пытался выставить твоих друзей в непривлекательном свете. Я их очень плохо знаю, хотя из того, что я успел узнать, симпатии они у меня не вызывают, - отчитался Орочимару.

- Вот именно, - Наруто выпрямился и устремил на него прямой взгляд, а руки положил по обеим сторонам от ноутбука, - вы их не знаете. А чего тогда судите? По первому впечатлению?

- Да, как бы банально это ни звучало. Хотя второе впечатление тоже было не особо приятным.

- Второе? Это когда вы… Пого-о-одьте! Вы что, заставили Неджи проверить моих друзей?! Серьёзно? Не просто поинтересовались его мнением, а велели расследовать?

- Я обязан заботиться о своих сотрудниках, - пояснил Орочимару уклончиво. – И если они попадают в неприятности, расхлёбывать мне, потому что отчаявшийся сотрудник – работник только наполовину. Да и ты показал себя человеком приятным. Я надеюсь, что в праве считать тебя своим другом.

Обезоруживающий удар. Наруто ни за что не плюнет в лицо тому, кто посчитал его товарищем.

- Ну, это да, - сбавил Наруто обороты. – Я, правда, не то чтобы прям другом вас считаю. Всё же вы куда старше меня. И из другого мира. Мне не постичь того, что у вас в голове, и не перенять вашего опыта.

- И только поэтому ты подчинишься моей просьбе?

Орочимару исказил восприятие, соединив несоединимое. Подчиниться просьбе – всё равно что подчиниться приказу. Ответ на просьбу должен быть добровольным. А Наруто даже этого не заметил. Вот и его слабая сторона: он не хочет видеть в людях плохое. Значит он не рассмотрит его и в своих ненадёжных друзьях.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня чересчур требовательным, - надавил Орочимару в последней атаке. – Но я буду благодарен, если ты подойдёшь разумно к тому, что собираешься сделать. Поэтому я и сказал: пока окончательно не придёшь в себя, не ходи.

Повторил своё требование, высказанное вначале. Орочимару вынашивал две корысти: личную и навеянную. Он действительно не хотел, чтобы Наруто попал впросак, чтобы его так называемый друг насмехался над ним и обвинил его в произошедшей трагедии. Лучший способ подкрепить обвинение – напомнить о животных, из-за которых эта трагедия и случилась. Если всё это взвалить на плечи Наруто, ему снова будет больно. А боль тех, кто вызывает симпатию, следует хотя бы смягчать.

- Ладно. Но я не могу ждать месяц, - подтвердил капитуляцию Наруто.

- Никто и не заставляет тебя столько ждать. Просто сперва успокойся и хорошенько обдумай, что скажешь своим друзьям. И главное, что после встречи с ними ты скажешь мне.

- А вам-то с какого перепугу? Я у вас работаю и не собираюсь отлынивать. Просто сегодня день такой… нервный.

- Поэтому отвлекись от нервного дня и поищи для меня чудовищ, - Орочимару кивнул на ноутбук.

- Вам же они не нужны.

- С чудовищем может прийти интересная мысль. А в работе писателя они очень важны.

- А, то есть, вы можете что-то придумать всего лишь из обычного разговора?

- Можешь не верить, но это так и работает.

Наруто шумно втянул носом и тронул кнопку включения ноутбука. Он справился с эмоциями. Выглядел он не слишком довольным, но всё же справился.

 

 

Утром Орочимару исчез из дома: не предупредил, не показал вида, ни намёка, ни словом не обмолвился. Наруто подумал, что он и сам заинтересовался семьёй Учиха, конкретно Итачи и Саске, но уже не воспринимал так резко. Возможно, Орочимару действительно не кривил душой и собирался поддержать нового работника, хоть и своеобразно. Всё, что он сказал вчера о братьях, тоже не было полностью лишено смысла – только на свежую голову это можно было осознать. Наруто осознал и даже отчасти согласился. Обычно он не испытывал мстительности, а сейчас походило на что-то подобное. Можно было просто позвонить, а он не позвонил. Впрочем, и желания, чтобы Саске стало плохо от чувства вины, он не испытывал. Не то чтобы это недостойно по отношению к друзьям – просто не испытывал.

Он самовольно влез в файлы Орочимару на его компьютере. Орочимару даже не шифровался. Если бы он не хотел, чтобы Наруто подсматривал черновики написанных текстов, то позаботился бы их хотя бы спрятать подальше, чтобы найти было затруднительно. Орочимару не сделал ничего. Наоборот, он оставил ярлыки к папкам, и каждый файл в этих папках получил конкретное имя, явно показывающее, что находится внутри. Орочимару доверял Наруто и ни на миг не подумал, что его работу могут просто скопировать и дописать самостоятельно, а потом опубликовать, выдав за свою.

Наруто ни за что не стал бы заниматься такими подлостями. Более того, он уважал Орочимару как хорошего писателя. Преступление перед самим собой – воровать у него. Дало даже не в страхе последующего разоблачения и ответственности.

Наруто не заметил, как зачитался, только когда следующая страница оказалась заполненной лишь наполовину, а повествование оборвалось, он оторвался от монитора. Повесть и впрямь выходила впечатляющей, крайне загадочной и требующей конкретного монстра. Это не будет огромный и зубастый монстр. Это произведение – не классический ужастик, где кто-то большой и страшный охотится на людей. Тут скорее был навет мистики. А мистика подразумевает существ куда более скрытых, с силой, неестественной для физического тела.

Орочимару по-прежнему отсутствовал. Наруто успел просмотреть все его последние файлы, в том числе предоставленную Хьюгой Неджи информацию о семье Учиха. Вкратце – о всей семье, чуть более подробно о братьях. Ничего нового Наруто не увидел. Он и сам мог бы рассказать. С другой стороны, он мог не захотеть распространяться о семье, к которой Орочимару не имеет никакого отношения. Однако всё это показывало, насколько Неджи крутой детектив.

И Неджи позвонил в дверь. Наруто увидел его через окошко домофона, едва подбежал к входной двери на звонок. Он стоял уже во дворе. Орочимару и говорил, что он не из стеснительных. Тем более, у них дружба завязалась крепкая, хотя удивительно, как можно вести себя так же с человеком, возрастом вдвое-втрое превосходящим. Разница им не мешала.

Наруто открыл, а Неджи просто ввалился.

- Орочимару-сана дома нет, - тут же заявил Наруто.

- Знаю, - Неджи продемонстрировал папку с бумагами в руке, мимо прошёл. – Я к тебе.

- Ко мне? Я не нанимал детектива, - Наруто закрыл дверь и последовал за ним к кухне. Казалось, Неджи только поесть и приходит. Поесть и высказать что-нибудь остроумное.

- Я по дружбе, - заявил Неджи, первым достигая конечного пункта и сразу же сунувшись в холодильник.

- А-а-а, то есть, своё положение используешь.

- Ну да, - последовало немедленное подтверждение. Неджи вынырнул из холодильника с увесистой кастрюлькой в руке, локтем дверцу закрыл и как ни в чём не бывало продолжил будничную суету. – Это моя работа. Просто наниматель я.

- Сам себя, что ли, нанял? – фыркнул Наруто.

- У детектива тоже есть нужды. Не нанимать же другого детектива только потому, что это неэтично. Пусть это и выглядит как злоупотребление служебным положением.

- А платить кто будет?

- Орочимару-сан, конечно, - он вздёрнул кастрюльку повыше, отсалютовав ей, и пояснил. – Вот этим.

- Ешь уже, - свойски проворчал Наруто и плюхнулся на стул, не претендуя на второй завтрак. Он не был голоден. Гораздо сильнее его волновало, куда делся Орочимару. И об этом он заговорил. – А я могу тебя нанять? На один день, - Наруто нахмурил лоб и пояснил. – На пару часов.

- Всё зависит от сложности.

- Чего?! – Наруто возмутился. – Ты собираешься с меня деньги брать?

- А кто только что называл вот это всё злоупотреблением? – напомнил Неджи бесстрастно.

- Ну ты! Не хочешь, так и…

- Что тебе разузнать надо? – перебил его Неджи. – Гляну, может в архивах есть.

- Орочимару-сана найти. Нет его с самого утра.

- А, так он поехал на автограф-сессию, - живот ответил собеседник. – Неужели он тебе не сказал? Хотя с него станется забыть. Наверняка же менеджер издательства звонил напомнить.

- Мог бы и записку оставить, - Наруто вместо босса обвинил Неджи.

- Хочешь отвезу?

- Не надо. Не хватало мне ещё участвовать в его мероприятиях.

- Ты ж его помощник. Совесть не гложет?

- А он не по моей вине там. И помощников у него хоть отбавляй, - схватился Наруто, предчувствуя настоящий бой. Только Неджи не горел желанием разворачивать войну. Может, характер у него не боевой, хотя спуску он точно обидчику не даст.

- Я уверен, вы сами договоритесь с разделением обязанностей, - произнёс Неджи и подчеркнул. – Без меня. Я к тебе по другому делу пришёл, - и папка победно легла на стол рядом с кастрюлей. – Это можно есть холодным? – Неджи под крышку заглянул.

- Можно. И очень вкусно. Это что? – Наруто за папку взялся и открыл, одновременно получая объяснения:

- Я справки навёл о твоей квартире. Она же какая-никакая, но реликвия. Твой родственник завещал её тебе.

- А? – Наруто не успел прочесть ни слова, на собеседника уставился.

- Она ещё не продана. Похоже, государство никак не определится, что же с ней делать.

- Ты хочешь сказать, что её вернуть можно?

- Ну, скажем, купить её не составит труда. Но тут выступает препятствием твоё обвинение, - Неджи от еды оторвался, в Наруто пальцем ткнул. – Зачем надо было злить соседей? Сейчас ты не можешь вернуться туда просто потому, что закон запретил тебе жить в том доме.

- А сдавать? – ухватился Наруто.

Неджи с сарказмом хохотнул:

- Какой ты шустрый. Покажи палец – всю руку оттяпаешь.

- Так можно её вернуть или нет? – с нажимом потребовал конкретики Наруто.

- Легче через посредника, - пояснил Неджи. – Но ты бы лучше о восстановлении своего положения подумал.

- Ты о чём?

- Об апелляции не слышал? – уточнил Неджи. – Сейчас тебе найти хорошего адвоката – раз плюнуть. И тогда всё твоё обвинение посчитают несостоятельным, а из судебных архивов твоё имя вычеркнут. Ты можешь стать чистеньким, усёк?

- Говоришь, как будто я маньяк-убийца какой-нибудь, - буркнул Наруто и сам к кастрюле потянулся, из которой Неджи прямо палочками ел. Наруто двумя пальцами подхватил кусочек мяса и сунул себе в рот.

- Маньяк – не маньяк, но запись не очень хорошая. Не каждый на работу возьмёт.

- Понял я уже, - Наруто словно отмахнулся. Он хорошо прочувствовал момент увольнения. Босс на него безо всяких причин наехал. То добрый и вежливый, с перспективными предложениями, а то вмиг преобразился, как будто Наруто мусор.

- Орочимару-сана эти мелочи не волнуют, - Неджи как будто его мысли прочитал. – Ему прежде всего человек интересен, а уже потом его история. Хотя, признаю, твоя история его заинтересовала прежде, чем он тебя узнал. Но разве по поступкам нельзя хоть частично прикинуть, что за человек их совершает?

- Ты пришёл Орочимару-сана оправдывать? – фыркнул Наруто. – С чего бы?

Наруто не сомневался, что Неджи в курсе всех прибабахов своего друга. У Орочимару на лице было написано, что он не прочь развлечься ни с девочкой, ни с мальчиком. В подтверждение Неджи перестал есть и внимательно всмотрелся в выражение лица Наруто, больше скептичное, чем недовольное. Даже с этой чертой Орочимару удалось сжиться. Будто всё так и надо.

Неджи палочки рядом с кастрюлей положил и снова заговорил:

- Что бы ни делал Орочимару-сан, какими бы странными тебе ни казались его выходки, это всего лишь издержки человека с гениальным умом. Тут ничего не поделаешь. Люди с широкой фантазией всегда видят немного иначе, чем мы, обычные. Отсюда все странности в характере и предпочтениях.

- Я ничего такого и не говорил, - подловил его Наруто.

- Ты спокоен, а значит вы нашли с ним гармонию, - подытожил Неджи. – Хорошо. Я волновался, что он разочаруется. Он всё-таки писатель. И сторонние тревоги ему совсем ни к чему. Творческий кризис и всё такое…

- Я не дебил, - ответил Наруто. – И я не стану мешать его работе. Помощник и должен искать эту гармонию.

- И стать второй половинкой создателя.

- Чего?!

- Не ори. Помощник – что мать родная, что любящий брат или любовник – какая разница. Смысл ты уловил, - Неджи предотвратил все дальнейшие возражения. – Но пришёл я всё-таки не обсуждать личные привязанности. Я частный детектив, а не юрист. Поэтому моя работа – собрать информацию. И уже тебе решать, хочешь ты попытать счастья или нет.

- Хочу ли я вернуть свою квартиру или нет? – усмехнулся Наруто. – Да какой дурак откажется?

- В крайнем случае, её можно просто купить через посредника.

- Ага, и он будет владельцем, а я так кем-то, на птичьих правах.

- Можно заключить договор между тобой и посредником, - выдал Неджи.

- А как же все эти официальные обвинения? Вряд ли никто не станет проверять нового владельца.

- Поэтому у тебя есть шанс оправдаться. Ты же правда не совершал ничего предосудительного. А забота о попавших в беду животных – благородное дело.

- Однако государство посчитало, что недостаточно благородное.

- Но ты ведь и не будешь больше разводить целый зверинец, - закончил спор Неджи. – Тебе нужно собственное жильё. Я это понимаю, ты это понимаешь, Орочимару-сан это понимает. Только даже если ничего не выйдет, на улице ты всё равно не окажешься.

- Босс позаботится? – уточнил Наруто с иронией.

- Ты ведь уже живёшь в хорошем доме, - напомнил Неджи. – Вряд ли он тебя выгонит, раз сам привёл.

- Я не бездомная собака или кошка. Это за них мы берём ответственность на всю жизнь. А человек, если не угоден, может легко оказаться на улице, - пояснил Наруто и тут же оговорил. – Но я не думаю, что мой нынешний босс и правда однажды сочтёт меня помехой. Я тоже успел притереться к характеру Орочимару-сана, можешь не острить.

- И не собирался. Всё это лишь игра словами. А мне нужна конкретика. Я ради тебя стараюсь, Узумаки.

- Ради меня – спасибо. Но мне неуютно от твоей инициативы, - Наруто насупился. На пустом месте сердился. Будто его заставляют собственную квартиру возвращать. Да ещё намёки эти об отношении к Орочимару. Он и сам видел, что Орочимару запал на него, только по-прежнему ничего не делал. Его просто не получалось опасаться.

Наруто молчал, пока Неджи с аппетитом поглощал содержимое кастрюли, пока не похвалил мастерство поваров:

- Представляю, насколько это вкуснее в только что приготовленном виде. И сейчас готов всё целиком съесть, и донышко подлизать.

- Ага, давай, - Наруто охотно представил, как Неджи засовывает в кастрюлю всю голову, вплоть до ушей, чтобы облизать дно, и фыркнул.

- Чего ржёшь? – ничуть не оскорбился собеседник.

- Ты это… подскажи, с чего хоть начать, - попросил Наруто. – Я правда очень жалею о квартире. Вряд ли жить туда вернусь, но всё равно же моё, кровное.

- Я уже сказал – найти хорошего адвоката. Я могу посоветовать кое-кого, - Неджи задумался. – Орочимару-сан знает. Да даже если попросишь своих друзей, этих Учиха, они тоже подсуетятся. Как они заволновались, когда я к ним впервые пришёл. Причём не твой друг, не Саске, - Неджи для убедительности в сторону Наруто палочками ткнул. – Я бы сделал ставку на его старшего брата.

- Не хочу, - выдал Наруто не думая. А как задумался, лоб нахмурил. Не хотел из-за Саске, потому что всё ещё дулся на него и винил, хотя и отрицал. И из-за Итачи, которого всю жизнь недолюбливал.

- О чём я и говорю.

- Давай лучше ты, - на месте сделал выбор Наруто. – Орочимару-сану я и так обязан. Не хочу его ещё своими юридическими проблемами обременять. Тем более, он сейчас напряжённо пишет.

- Хорошо, я составлю список и посмотрю, кто лучше подойдёт. Сотрём мы твоё обвинение. А твои соседи ещё и штраф могут словить за ложный донос.

- Это как-то жестоко.

- А они не жестоко с тобой обошлись? Я бы не стал жалеть, - небрежно отозвался Неджи. – Дай поесть нормально, а? Заколебал вопросами.

- А как же причина твоего прихода?

- Подождёт.

Наруто хотел уколоть его, но воздержался. Человек же ради него старался, по собственной инициативе. Меньшее, что Наруто мог сделать – это хотя бы напоить его ароматным чаем. Орочимару держал только хорошие чаи. Наруто встал, чтобы щёлкнуть кнопочкой на чайнике, и полез на полку посмотреть, что есть вкусненького.

 

 

Подходящее побережье располагалось к югу, в сторону Окинавы. Не пересекая пролива, можно было подобрать что-то подходящее. Главное, чтобы было поменьше людей. В идеале – вообще никого. Вряд ли это было возможно. Люди везде появляются. На то это и густо заселённый остров, чтобы не осталось совсем диких мест.

Одно из местечек показалось Орочимару наиболее подходящим, так как предусматривало домики для туристов, путешествующих самостоятельно, не рассчитывая на экскурсии и супермаркеты мегаполисов. Пожалуй, стоило взглянуть своими глазами, но Орочимару начал с запроса в компанию, которая и владела этими домиками.

Домик на двоих. Могло бы прозвучать даже романтично, если бы не истинная цель путешествия. На некоторое время Орочимару придётся забыть о тексте, потому что он хотел проникнуться атмосферой дикого побережья. Он мог бы уделить побольше времени на сближение с Наруто, но профессиональная привычка доводить свои повести до совершенства, чтобы от них веяло атмосферой, твердила, что не получится. Да и Наруто вряд ли одобрит. Наоборот, он останется настороже и будет видеть подвох там, где его нет.

Орочимару улыбнулся. Он отправил письмо и заранее забронировал домик с самого края, поближе к берегу и лесной полосе. Хотя лес – тоже определение двусмысленное. Если в одном месте много деревьев, то это лес. Если деревья растут настолько редко, чтобы можно было сквозь их полосу рассмотреть с одной стороны море, а с другой далёкие строения, это просто роща.

Наруто тоже согласился, что в море, находящемся южнее, больше живности, а значит и искать надо там. Орочимару не подумал бы организовать поездку один. Он нашёл бы то самое существо по логической цепочке, которая протянется по его произведению. Оно само вставало на место, потому что существ а природе столько, что всех не запомнишь. И способностей у этих существ столько, что они порой кажутся фантастическими. Однако из-за Наруто, стремящегося своими глазами, заранее, увидеть это таинственное существо, Орочимару таки запланировал поездку, не ради эфемерных чудовищ, но ради того, что могло в корне изменить собственное восприятие будущего произведения.

Наруто отлучился ненадолго, сказал, что с Неджи хотел поговорить относительно семьи Учиха. Давно пора. Наконец-то задумался над своим положением. Впрочем, Неджи мог и сюда нагрянуть, но Наруто изъявил желание сориентироваться на месте, мотивируя свой поступок тем, что «у Неджи может не оказаться нужных файлов под рукой». Помимо офисных компьютеров существует удалённая связь. Неджи никогда не хранил данные в единственном экземпляре, предпочитал сразу же дублировать и архивировать в разных источниках. Неджи ни разу не затрагивала потеря данных, но мало ли на свете примеров, когда кажется, что тебя это никогда не коснётся.

Звонок в дверь оторвал Орочимару от изучения местности. Он встал безо всяких сожалений. Компания-владелец домиков могла не ответить сегодня вообще. Куда выгоднее потратить время ожидания на что-то полезное.

Это был не Неджи. Тот вошёл бы во двор и сразу позвонил в дверь. И это был не Наруто, так как Орочимару сделал для него отдельный ключ и дал код от замка.

- Слушаю, - Орочимару нажал кнопку домофона, рассматривая не совсем незнакомца. Он никогда не встречал этого человека, но неоднократно видел его фотографию, изучил род его деятельности, отчасти характер. Всё, что успел выяснить Неджи, включая собственные наблюдения при общении с этим человеком, было известно и Орочимару. Он сам не знал, зачем так глубоко погрузился в жизнь совершенно чужих для него людей. Повод был единственным – Узумаки Наруто. И Узумаки Наруто связывал их.

- Моё имя Учиха Итачи, - назвался незваный гость. – Могу я с кем-нибудь поговорить?

- Вы рассчитываете поговорить с Узумаки Наруто? – уточнил Орочимару.

- Да, - не скрывал Итачи. – Но раз ответили вы, полагаю, и нам с вами не избежать беседы, если я верно истолковал доклад частного детектива.

- Вы истолковали его верно. Мне тоже любопытно познакомиться с друзьями Узумаки Наруто, - вежливо, с лёгкой улыбкой подтвердил Орочимару. – Его сейчас нет дома.

- Когда он вернётся?

- Я не знаю. Предпочитаю не следить за личной жизнью своих сотрудников.

Итачи помолчал, явно обдумывая услышанное. Наверняка он приготовился к тому, что работодатель, личность известная, начнёт контролировать каждый шаг Наруто, указывать ему, что делать и когда, и запрещать множество вещей, к которым Наруто привык. Помощник писателя не являлся обычной рабочей единицей. По крайней мере, помощник Орочимару Чи.

- Давайте всё-таки поговорим лицом к лицу, - вместо споров предложил Итачи, на что у Орочимару не возникло возражений.

- Сейчас приду, - оповестил он и отключил домофон, дверь открыл, ничуть не заботясь о внешнем виде. Он только обувь сменил и спустился с лестницы, пересёк маленький двор и вышел за калитку.

- Детектив сказал, что вы не очень обрадовались его появлению. Дело в нас с братом? Потому что мы не смогли защитить Наруто от того, что с ним случилось? – как ни в чём не бывало, будто Орочимару тут с самого начла стоял, продолжил незваный гость.

- Это изначальная причина, - подтвердил Орочимару. – Я плохо вас знаю, Учиха-сан, но мне достаточно и вашего преступного промедления для того, чтобы взять опеку над Наруто в свои руки.

- Опеку… - повторил Итачи. – Я действительно не знал, а мой брат слишком много внимания уделяет себе и просто не поверил, насколько всё плохо может сложиться у его всегда сияющего друга.

- Можно было просто держать в уме, что обычно люди в квартирах не держат стаю животных. Соседи часто не согласны с такими жильцами.

- Да, я знаю. Но эти соседи оказались чуть более нетерпимыми и предприимчивыми.

- С таким же успехом соседом Наруто мог оказаться наёмный убийца, - провёл параллель Орочимару. – Тогда мы имели бы не бездомного Наруто, а его труп.

- Бросьте. Вы слишком увлекаетесь своими фантазиями, - осудил Итачи. Впрочем, сделал он это не без основания. Такое и правда было крайне маловероятно, но возможно. Всё, что человек может сделать – всегда возможно. Условие в обстоятельствах.

- Вы правы, Учиха-сан, я фантазирую. Но если бы и правда этот гипотетический наёмный убийца испугался волнения соседей. Выслушивая их показания, полиция неминуемо обратилась бы и к нему. А неприятности легче предотвратить, чем разгребать их последствия.

- Думаю, труп – более весомая причина для интереса органов, - снова резонно заметил Итачи.

- Если будет точно установлено, где его нашли. Трупы, господин Учиха, можно спрятать так, что их отыщут только археологи будущего, если от костей вообще хоть что-то останется.

- Кости каменеют, - заметил Итачи.

- Если погребены в идеальных для сохранности условиях, - парировал Орочимару. – Будем спорить дальше?

Он пристально смотрел на Итачи, выражение лица которого ни на мгновенье не изменилось. Итачи только вдохнул поглубже и медленно выдохнул, а потом как ни в чём не бывало, без намёка на несогласие или возмущение, ответил:

- Нет. У нас с вами одна цель – помочь Наруто. Раз уж мой брат не справился с этой задачей, позвольте за него это сделать мне.

- Увы, и тут я должен вас разочаровать, - покачал головой Орочимару. – О нём уже есть кому позаботиться. И он не чувствует себя обязанным, потому что получает честно заработанные деньги, а не принимая подачки от сострадательных друзей.

- Как можно помощь друзей называть подачками? – на этот раз нотка возмущения таки просквозила в речи Итачи.

- Так Узумаки Наруто считает вас другом? Вас, Учиха Итачи-сан? Или всё-таки вашего брата?

На это у Итачи не нашлось возражений. Он сделал паузу и согласился:

- Вы правы. Наруто всегда меня сторонился. Мне жаль, что я так и не сумел завоевать его расположения. Что же я делал не так, раз, часто контактируя с ним, я ничего не сумел добиться, а вы, едва встретившись, смогли?

Орочимару не захотел больше давить, поэтому сознался сам:

- Вы не так уж неправы в своём беспокойстве за друга. Мы с Узумаки Наруто тоже не сразу нашли общий язык. Самая крепкая связь у нас с ним – работа. Но это не значит, что только она. Он постепенно привыкает к своему новому положению.

- Значит, это вы привязали его к себе?

- Не совсем. Я хотел привязать его к себе, потому что ему некуда было пойти. Я слишком сердился на вас и вашего брата за чудовищное равнодушие. Я и сейчас не вполне доверяю тому, что вижу и слышу. Простите, Учиха-сан, кто в наше время сразу верит человеку при первой же встрече?

- Но вы продолжаете его удерживать возле себя? – Итачи это не нравилось.

- И буду делать это впредь, потому что теперь Наруто влился в мою экосистему. Моя книга, над которой я сейчас работаю, не обойдётся без него. А если мне придётся дописывать её без Наруто, боюсь, сменится не только атмосфера, но и сюжет. Иногда это очень полезно. Но случается и так, что шедевр превращается во что-то совершенно противоположное.

- Наруто мог бы приезжать на работу, как делает большинство людей, - напомнил Итачи.

- Не пытайтесь найти альтернативы, Учиха-сан, - в очередной раз назвал его со всем уважением Орочимару, ничуть не задумываясь из-за значительной разницы в возрасте. Уважение – лучший союзник в знакомстве. Пусть это даже будет презрительное уважение. Но Орочимару не пытался источать сарказм.

- Всё, что я пытаюсь сделать, – это обеспечить своему другу спокойную жизнь, без приключений. И, если это возможно, помочь ему с возвращением квартиры. У семьи Учиха найдутся средства на адвоката, - парировал Итачи.

- У его работодателя тоже найдутся, Учиха-сан.

- Вы говорили о подачках? – на миг вскинул брови Итачи.

- В долг, - пояснил Орочимару. – Я знаю, что он не захочет оставаться обязанным. Это же касается и вас с братом. Вряд ли Наруто после всего случившегося захочет легкомысленно взять у вас деньги. Когда он просил помощи, вы отказали ему. И можете не оправдываться неведением.

Итачи не стал оправдываться. Зная, что он не так уж виноват, он всё равно испытывал чувство вины. Человек вполне ответственный, что Орочимару одобрял. Но Итачи слишком сильно хотел вернуть Наруто в лоно своей семьи, что несколько выбивалось за рамки.

- Скажите, Учиха-сан, - Орочимару не сводил с него глаз, - почему вы так одержимы Наруто?

- Я не одержим, - спокойно ответил Итачи.

- Если бы не были одержимы, вы бы успокоились, едва поняв, что он нашёл своё место в жизни, крышу над головой и не нуждается. Или вы считаете, что Наруто смущают новые знакомства?

- Нет, - Итачи покачал головой. – Его никогда не смущали ни люди, ни их поступки.

- Тогда это проблема, Учиха-сан. И это ваша проблема, а не Узумаки Наруто. Я не хочу, чтобы вы снимали с себя вину за его счёт. С него хватит.

- Вы неверно толкуете мои действия, Чи-сан, - впервые Итачи назвал его. Однако он использовал фамилию псевдонима, но Орочимару не стал его поправлять. – С таким богатым воображением и опытом, как у вас, можно было бы увидеть суть.

- Я её вижу, Учиха-сан. А вы?

- Не пытайтесь упрекнуть меня в неосознанности действий. Я всего лишь не хочу, чтобы Наруто попал в беду.

- Он не в беде. Или вы не доверяете мне? Вы же наверняка, если и не подозревали о моём существовании, успели просмотреть всю информацию о некоем Орочимару Чи и сделать выводы. Вы не кажетесь мне поверхностным человеком, Учиха-сан, поэтому я рассчитываю на логичные выводы.

- На то же самое рассчитываю и я, Чи-сан. Мне кажется слишком поспешным и необдуманным поступок Наруто, бросившегося в новый мир, в новый дом, в новое окружение с головой. Меня тревожит не только его выбор. Меня тревожите вы.

- Я? – Орочимару изобразил удивление. Он бы тоже встревожился и мысленно поставил галочку в положительных качествах собеседника за его догадливость.

- Зная о жестокости нашего мира, согласились бы вы, если бы ваш хороший друг внезапно очутился под одной крышей с чужим человеком?

- Не вижу проблемы. Студенты, заселяясь в общежития, часто оказываются в таком положении.

- Но Наруто не студент. Он учится, но заочно. Ему не нужно общежитие. К тому же, речь вообще не об общежитии.

Орочимару не стал помогать гостю выкрутиться. Если Итачи хотел намекнуть на распутство публичных людей, считающих, что им всё дозволено, то пусть принимает и все сопутствующие тому трудности.

- Чи-сан, - Итачи понял, что не дождётся ответа на сей раз. – Вы ведь поняли, что я имею в виду, - в лоб спросил.

- Если я правильно понял, то самое время оскорбиться, - парировал Орочимару. – Выходит, дело не в заботе, а в банальной ревности? Вы присмотрели Наруто для себя?

Итачи вздрогнул. Не хотел, но не сдержал эмоций, что могло означать как подтверждение, так и обычный эффект неожиданности.

- Вы имеете на него виды? – не ответил Итачи, заговорил иным тоном, строже.

- Я не насильник и не деспот, Учиха-сан, - отрезал Орочимару, всё-таки добавляя в голос нотку недовольства. Игра интонацией доставляла ему особое удовольствие. – Кажется, вы слишком много внимания уделяете своему другу. Если я сейчас выдворю его из дома, вы наложите на него кучу запретов и просто угробите. А мне не нужен искусственный помощник с рядом комплексов. Сейчас он живой и неординарный, поэтому я вижу в нём потенциал. Поэтому его присутствие не стесняет меня и помогает создавать атмосферу для моей книги, - Орочимару сделал паузу, думая, что собеседник обязательно в неё вклинится, но Итачи понимал, что это лишь проверочная пауза. – Как я и говорил, это профессиональный интерес. Текст не очень любит перемен. Автор начинает писать историю с юмором, но потом у него случается несчастье. Как вы думаете, как он закончит эту историю?

- Вы же известный писатель с богатым опытом. Уж вы-то наверняка знаете, как поступить в такой ситуации, - ответил Итачи.

- И вы тоже знаете, как следует поступить. Узумаки Наруто не мальчик. Он давно совершеннолетний. Даже если у него и появятся какие-нибудь нестандартные пристрастия, вы не в праве указывать ему, как поступить. А я не в праве давить на другого человека. Добровольный выбор, Учиха-сан.

- Видя, как вы настойчивы относительно него, я в праве беспокоиться, - не одобрил Итачи. – Человек на эмоциях часто совершает необдуманные поступки, а потом сожалеет. Вы сами питаете к нему какое-то чувство и лелеете надежду на ответное.

- Если и так, у меня нет намерения таиться. Узумаки Наруто пришёл в этот дом уже с мыслью, что его хотят использовать как подстилку. И он не собирался становиться помощником писателя, - раскрыл секрет Орочимару. – Есть у меня чувство или нет – это совершенно неважно, потому что он с самого начала держался настороже и, уверен, не забудет об это впредь.

Но Наруто всё-таки мог поддаться. Орочимару это знал. Итачи тоже это знал. Человек часто меняет свои позиции, даже если изначально презирает свою будущую точку зрения. Но Наруто не презирал, он просто был остро не согласен, полагая, что его хотят к чему-то принудить. Орочимару не совершит такой фатальной ошибки. Кажется, Наруто тоже понял это, потому что позволял себе расслабиться и даже откровенничать.

- Я вас понял, - кивнул Итачи. – Но я обязательно встречусь с Наруто и услышу его мнение.

- Я не стану противиться этой встрече. У Наруто было достаточно времени, чтобы прийти к взвешенному решению. Это единственное, на чём я настаивал.

Это был острый взгляд в будущее, потому что в порыве Наруто мог вернуться в так называемую семью. Орочимару это было невыгодно. Меньшее, что он мог сделать – это подготовить условия для сражения на равных. Он буквально чувствовал, что вмешательство семьи Учиха ещё аукнется им обоим. Что ж, вести долгосрочные игры Орочимару тоже умел и даже получал от них некое удовольствие.

- Полагаю, вы не знаете, когда вернётся Узумаки Наруто? – уточнил Итачи.

- Полагаю, вы знаете мой ответ, - тем же вернул Орочимару.

- В таком случае, прошу прощения за беспокойство.

Холодный Итачи. Просто-таки ледяной. Кажется, знакомство у них началось с неприязни. Впрочем, у Орочимару это знакомство началось гораздо раньше, и он не изменил о нём своего мнения.

 

 

Наруто выпил немного перед сном. Орочимару настоял, потому как не хотел рассказывать о неожиданном, не самом желательном госте сегодня днём. Почему Учиха Итачи не перезвонил Наруто сам, Орочимару не знал и не спросит, ибо тогда Наруто сам же и проявит инициативу. Вместе с ним выпил и Орочимару, тоже совсем чуть-чуть, лишь бы испытать лёгкость в голове. А потом, едва командировал своего помощника спать, сел за компьютер и забронировал домик на том самом побережье. Самый крайний домик, почти утопающий в прибрежных кустарниках. Чуть вниз, буквально через десяток шагов, красовалась ровная полоса каменистого пляжа, не слишком пригодного для отдыха. Однако она никогда не зарастала даже травой, так как являлась зоной прилива. Всё это Орочимару почерпнул из фотографий на сайте, сложил из них общую картинку и даже представил в объёме. Конечно, настоящий трёхмерный вид разительно отличался от иллюстраций, но сориентироваться на месте он уже сможет.

Потом Орочимару задремал. Это был неспокойный сон, будто что-то должно произойти. Всё это – лишь результат нетерпения, что взбудоражило некоторые участки мозга. Самое бы время хорошенько выспаться перед поездкой, а он периодически просыпался и осознавал реальность. А к утру решил проявить немного эгоизма и разбудить подопечного пораньше, чтобы как можно скорее отправиться в путь. Поездка грозила затянуться, ибо Орочимару рассчитал маршрут на поезде, потом на автобусе, а дальше либо час-другой пешком, либо на такси. Прогуляться в приятной компании всегда приятно, однако он так привык пользоваться благами цивилизации, что столь длительный путь на своих двоих считал чуть ли не вселенским испытанием.

- Мои старые косточки этого не вынесут, – сам для себя изрёк он, хотя всегда держал себя в форме и не чувствовал возраста. Более того, он так же ярко, как и десяток-второй-третий лет назад фантазировал на романтические темы.

Он не стал стучать, давал Наруто поспать ещё минутку. Он остановился над ним, созерцая сопящее, приоткрывшее рот лохматое чудо. Наруто будто почувствовал вторжение, завозился, не издавая ни звука, перевернулся на спину, а потом сглотнул и снова разомкнул губы. Под его веками глаза бегали. Он причмокнул. Наверное, ему снились тревожные сны или прекрасные. Орочимару надеялся, что романтические, потому что у самого зародились подобные мысли, едва он увидел своего помощника в такой интерпретации.

- Наруто, - он протянул руку, чуть наклонился, чтобы накрыть его плечо. Хотелось сделать что-то иное, переступить черту, которую Орочимару переступать не хотел. Только не так. Коварного плана соблазнения Наруто ни за что не простит. А если и простит, этот путь будет куда дольше и более извилист. Оставалось задаваться вопросом: неужели Орочимару и правда задумал всё это лишь ради этого молодого тела?

Наруто не проснулся даже от прикосновения.

- Просыпайся, помощник мой, у нас есть работа, - сладострастно прошептал Орочимару, тянясь губами к его уху, чтобы Наруто пробрало.

«У тебя есть работа – доставить своего босса на побережье и найти там своего плезиозавра».

Наруто чуть приподнял веки, но, видимо, всё ещё находился в грёзах. Что бы ему ни снилось, это явно был не кошмар с чудовищами. Он только затылок от подушки оторвал и тронул очень близкие губы Орочимару своими.

Чего Орочимару вовсе не ожидал. Но даже в такой момент, которого он никак предсказать не мог, он знал, что переступить грань очень легко и что переступать её не стоило. Он не ответил. Он ощутил движение языка по свои губам и всё равно не поддался, хотя внутри всё торжествовало. Он будто уже праздновал победу. Но он оставался неподвижным и терпеливым.

Потом и Наруто очнулся. Он замер в позе, в которой оказался, и через мгновенье осознал происходящее. Он резко откатился на противоположную сторону кровати и больно ударился затылком, громким «ой!» показывая это. Он схватился одной рукой за затылок, а второй упёрся в поверхность кровати, прогибая матрас, сминая простынь. Он потёр затылок и наконец заговорил, даже не пытаясь свалить свою вину на другого:

- Чёго так пугать-то?

- М-м-м… - протянул Орочимару. – По-моему, удивляться нужно мне.

Он балансировал на грани. Не стоило обсуждать тему эфемерного поцелуя, каковым он на самом деле и являлся. Это был поцелуй во сне. Присниться Наруто мог кто угодно в какой угодно позе. И вряд ли это был Орочимару.

- Давайте теперь будем постоянно тыкать меня носом! – рявкнул Наруто, даже не раскаялся за грубость.

- Извини, - Орочимару наконец выпрямился.

- Да ладно, - Наруто сбавил тон. Ему было крайне неловко, что Орочимару заключил из-за его уткнутого в постель взгляда. Наруто будто боялся посмотреть в глаза собеседнику, которого бессовестно поцеловал.

- Тогда поднимайся скорее, поехали.

- Куда? – наконец Наруто забыл о неловкости и поднял голову, всё ещё держась за затылок, но уже не пытаясь растирать его ладонью.

- На побережье, конечно. Я как босс взял на себя обязанность подыскать подходящее и зарезервировать домик.

- На пляже? – скептично предположил Наруто. В его глазах читалось отчётливое «там же народу дофига».

- На уединённом пляже, - пояснил Орочимару, - непригодном для загорания.

- А-а-а, ну если только так.

- Но даже на таком пляже вряд ли найдётся чудовище, способное поразить человеческое воображение, - предупредил Орочимару и сразу взялся за будничные объяснения. – Мы поедем до станции на такси, потом на поезде, а там посмотрим. Так что тебе стоит поторопиться, если не хочешь, чтобы мы искали свой домик уже затемно.

- А чё не предупредили? – Наруто без стеснения сдвинул с себя одеяло и поставил ноги на пол, потом вовсе встал, а Орочимару остался на месте, внимательно за ним наблюдая. Если Наруто и было неловко, он ничем этого не демонстрировал, поверил, что на его «невинность» никто не покушается. Неужели то самое доверие?

- Извини, я только вчера вечером пришёл к окончательному выводу, когда ты уже ушёл спать. Не хотелось тормошить тебя, особенно если рано утром вставать. Ты же тогда себе места бы не нашёл.

- Наверно, да, - согласился Наруто, расхаживая в одних трусах. – Когда поезд?

- Думаю, в любое время подойдёт. Разброс – час-полчаса, так что долго ждать не придётся. Но хотелось бы пораньше.

- Вы и это уже выяснили?

- Я ответственный человек, - подтвердил Орочимару. – Иначе не дописал бы ни одной своей книги.

Лучше давить на творчество. Наруто прекрасно знал, что творческие личности часто думают не как большинством людей. Творческие личности зачастую приходят к самым неожиданным выводам, всерьёз обдумывают вопиющую жестокость и нестандартные надежды. Всё это – издержки профессии. Жестокость применима к персонажам, а не к реальным людям. А надежда не всегда бывает стандартной, как, к примеру, надежда на спасение. Порой в произведениях персонаж надеется на внезапно выросшие за спиной крылья, а не на помощь полиции или друзей. В реальности друзья обычно не приходят на помощь похищенному маньяком человеку. Не все такие отчаянные, как герои романов. Да и руки у реальных людей связаны. И до информации им никак не добраться. Всё равно, что искать иголку в стоге сена.

- Я умываться, - Наруто наконец остановился посреди комнаты. – Вы со мной?

Разумеется, в его голосе просквозило недовольство. Он явно сердился, что человек, которого он только что поцеловал, стоит и внимательно наблюдает за каждым его шагом. Его это всерьёз беспокоило, но он ни словом так и не обмолвился. Орочимару не стал помогать ему. Наоборот, он повернулся к Наруто целиком и ответил:

- Вообще-то я уже умылся и даже принял душ. Если настаиваешь, могу и тебе спинку потереть.

- Идит… - Наруто прервался на полуслове. Нельзя просто так взять и послать начальника. Наруто отчётливо видел границы дозволенного. Именно потому, что он присмотрелся к Орочимару, он понимал, что лёгкие возмущения допускаются. – Это домогательство! – вместо обвинения швырнул он и ткнул пальцем.

Орочимару развёл руками и, прежде чем уйти, процитировал:

- «У каждого своё поле боя».

- Чего? – Наруто не злился на самом деле, но показывал, что любой подвох распознает.

- «Послемрак», Харуки Мураками, - раскрыл личность автора Орочимару и поспешно отступил, пока Наруто не превратился в ещё одного страшного нелюбителя всевозможных изречений великих людей.