Пролог

"Беги, дура!"


Его голос всё ещё отдаётся в ушах набатом, заставляя двигаться, бежать не оборачиваясь, убираться из когда-то родного дома, превратившегося в пылающую могилу. Она мчится вперёд, не разбирая дороги, задыхаясь от дыма, в ужасе и панике, боясь, что всепожирающее пламя ринется вслед за ней, стремясь сожрать и её тоже.


"Держи! Держи эту тварь!"


Путь к желанному спасению ей преграждают люди, вооруженные мечами. Она не различает лиц, но в нос бьёт острый запах крови, стекающей с лезвий. Точно… Они убили его, зарезали словно собаку, а теперь хотят и её прикончить! Страх сменяется чистой яростью, а голову застилает красный туман. Последнее, что она помнит, это их вопли ужаса и боли…


***

Всё, чего сейчас хотел Седрик, уже который день ползший во главе небольшого отряда солдат в какую-то затхлую деревеньку, которой даже не значилось на карте Меридиана, это поскорее со всем разобраться и вернуться в замок к тёплой постели и нормальной еде вместо походных пайков. Задание казалось простым: устроить облаву на расположившихся там повстанцев и наказать тех, кто их укрывал. Желательно через показательную казнь, чтобы другим неповадно было. Правда дело осложнялось тем, что по слухам в деревне жил алхимик, пользовавшийся у местных довольно дурной славой: травил воду и скот, похищал детей для своих опытов и занимался в своей хижине по ночам "тёмной магией". Змей во всю эту чушь конечно же не верил, мало ли что почудится безграмотной деревенщине. Но то, что какой-то алхимик решил поселиться в такой глуши, настораживало, он наверняка мог быть в сговоре с повстанцами, что даст им неприятное преимущество, чего Седрик допустить не мог.


Внезапно в воздухе запахло чем-то горьким и тяжёлым, и змей остановился, прищурившись и пробуя его раздвоенным языком. Пепел, дым и кровь. Не самое лучшее сочетание. Источник последнего запаха вскоре нашелся: два трупа, лишь недавно остывших, судя по лохмотьям — повстанцы. На телах не было живого места от рваных ран и следов клыков, можно подумать, что их разорвали дикие звери. Но запах гари был совсем рядом, живность бы отпугнуло пламя.


"Или убившие их твари не боялись огня, или же это были не животные..." — задание по поимке повстанцев понемногу начало закручиваться во что-то большее, непонятный клубок событий, который лорд намеревался распутать. Что-то точно было не так. Запах был слишком сильным для обычного костра. Благо рост змея позволял ему видеть больше, чем стражникам. Недалеко виднелась хижина, вернее то, что от неё осталось. Похоже, слухи об алхимике оказались правдой. Еще больше змей убедился в этом, обнаружив сидящую возле сгоревшей хибары странную фигуру, одетую в посеревшее от пепла рубище. Издалека её можно было бы принять за человека. Но ближе в глаза сразу бросался грязно-желтый хвост, покрытый едва различимыми из-за грязи бурыми пятнами. На чужое присутствие существо отреагировало незамедлительно: повернуло голову и навострило... кошачьи уши?


"Химера?" — Седрик в очередной раз убедился, что местные не лгали, смотря в её огромные жёлтые глаза с вертикальным, как у него, зрачком. Он никогда раньше не видел подобного вживую, но читал об этих странных результатах попыток желающих возвыситься над природой и совместить несовместимое. Глаза змея не обманывали, перед ним точно была химера. Седрик готовился к тому, что тварь попытается напасть, однако она лишь сидела на земле, дрожа и обнимая колени, и не сводила с него взгляда испуганных глаз. А потом хрипло выдохнула и дрожащим голосом проскулила:


— В-воды...


«Мне сейчас не послышалось?» — похоже, сюрпризы для лорда заканчиваться не собирались. Сначала два растерзанных трупа, потом сгоревшая хижина, а теперь ещё и говорящая химера. А Седрик-то полагал, что его уже ничего не могло удивить.


— Ты говоришшь? Понимаешшь, что я говорю? — он думал, что ему всё же послышалось, что тварь просто издала какой-то звук, похожий на слово «Воды». Химера не ответила, продолжая сидеть и дрожать, словно лист на ветру, но и не предприняла никаких попыток напасть или убежать. Стражники позади него начали перешёптываться между собой, тоже не понимая, что им делать с этим существом, и ожидая приказа.


— В-воды… п-прошу вас… — она повторила свою просьбу со слезами в голосе, словно от этого зависела её жизнь. В каком-то смысле, от следующего приказа Седрика зависело, останется ли она в живых. Но ему она была нужна живой: если существо разумно и умеет говорить, то может знать, что здесь произошло. Однако прямо сейчас допрашивать её было бесполезно: в таком состоянии она и двух слов связать не сможет.


— Дай мне флягу, — прошипел он стоящему рядом солдату, а потом кончиком хвоста протянул её химере, наблюдая, как та осторожно берет её дрожащими руками и пытается поднести к губам. Пусть пьёт. Пока она будет приходить в себя, нужно будет всё здесь осмотреть на предмет каких-либо зацепок и следов. — Сставим лагерь.


***

— С-спасибо вам. За воду… — нервная тошнота и дрожь понемногу отходили, а язык перестал заплетаться. В тот момент, когда она увидела огромного змея и вооруженных солдат, то подумала, что они пришли за ней. От ужаса, запаха пепла и дыма очень сильно хотелось пить. Наверное, поэтому и ляпнула про воду. В любом случае, убивать её никто не собирался. Пока что.


— Вижу, тебе легче. Ты знаешшь, кто я такой? — Седрик возвышался рядом с химерой, изредка переводя взгляд на пепелище, на котором вояки, пыхтя и матерясь сквозь зубы, разбирали завалы. Ему удалось поближе её рассмотреть: чешуйчатый хвост, кошачьи уши и лапы, морда как у ящерицы. Кудрявые волосы были спутаны и напоминали паклю. От химеры ожидаемо пахло пеплом, гарью и… кровью. Змей вспомнил о ранах от когтей на найденных ранее трупах, неужели они были её рук делом? Еще он разглядел у неё на шее кулон со странным, похожим на крупную клубнику камнем. Довольно дорогая безделушка для такой как она.


— Д-да, милорд. Вы — правая рука принца Фобоса. В-вы здесь из-за пожара? Я расскажу всё, что знаю… — было заметно, что она вовсе не ожидала увидеть в такой глуши главного приспешника принца.


— До насс дошшли новоссти, что здессь появилиссь мятежники, — Седрик и сам не мог предположить, что его задание примет такой необычный оборот. Однако теперь у него был свидетель, который, похоже, ещё и проявлял желание сотрудничать. Сегодня какой-то особенно богатый на события день. — Ты знаешшь что-то об этом?


Химера кивнула:


— Они пришли сюда неделю назад. Начали нести свою чушь про свободу, орать о борьбе с тираном и всё такое. Народ купился, и они обманом забирали у них деньги, товары, продовольствие. Мастер в этом идиотизме участвовать отказался, пытался донести, что это чистой воды грабёж, но никто его не слушал.


— Масстер? Алхимик?


— Да. Нас и так не очень любили, скорее терпели. А тогда народ совсем озверел. Эти ублюдки наплели им, что мы, якобы, шпионы принца!


— Это они подожгли дом?


Химера вдруг замолчала, замыкаясь и уставившись в пламя горящего костра. Седрику такая реакция был понятна: воспоминания о пожаре ещё слишком свежие, ей бы хотелось как можно скорее о них забыть. Однако ему была нужна информация. Не хотелось давить на неё или применять грубую силу, это лишь запугает её, а последнее могло даже убить. Нужно было действовать аккуратно.


— Как тебя зовут?


— Н-Натали, милорд… — она вновь повернулась к нему, стоило змею немного сменить тему, и прижала уши к голове, потупив взгляд, словно извиняясь за свое молчание. — Простите…


— Натали, мне нужно узнать, что здессь произошло. Как началсся пожар?


— Вчера ночью... — нервно начала она. —… кто-то постучал в дверь. Мастер открыл, и один из этих ублюдков ранил его мечом. А те, кто был снаружи, закинули горящие факелы на крышу. Все загорелось и… Мастер закричал, чтобы я бежала, а потом обвалилась крыша, и… я убежала, а он…он…


С каждым словом её начинало трясти все сильнее и сильнее, прямо как когда он её нашел. Только сейчас она дрожала не от ужаса, а от горя, всхлипывая и пытаясь не заплакать.


— Досстаточно… — Седрик и так понял, что стало с алхимиком, химере не нужно было продолжать. Но он хотел убедиться еще в одной вещи. — По пути ссюда я нашшел двух мертвых повсстанцев. Это ты их убила?


— Да, — вытерев подступившие слезы, Натали кивнула. Змею показалось, что в её голосе звучало искреннее злорадство. — Это была я.


Седрик посмотрел на неё с легким недоверием. Химера выглядела довольно худощавой, неужели её жажда мести была настолько сильна, что она смогла голыми руками убить двух человек? Хотя кому как не ему знать, что внешний вид часто бывает обманчив. Да и, по крайней мере, двумя отбросами на Меридиане стало меньше.


— Благодарю тебя за ссодействие, Натали. Я расспоряжуссь, чтобы тебя хорошшо за это наградили.


— Там, под обломками, дверь в подвал. Мастер там много чего хранил, может вам пригодится.


Это заставило змея насторожиться. Вдруг весь её рассказ был ложью, а в подвале устроили засаду мятежники, с которыми она могла быть заодно? Сочинить слезливую историю несложно.


«Но тогда она бы не стала убивать тех двоих. Да и сжигать хижину ради засады на небольшой отряд — слишком большая морока», — всё же многое не сходилось, и Седрик пытался унять свою выработавшуюся на службе паранойю. Разбиравшие обломки вояки тем временем обнаружили указанную дверь. — «К тому же, ужас в её глазах был вполне реален. Вряд ли ей было бы выгодно мне лгать».


— Не сстоит, тебе это пригодитсся большше.


— Да зачем оно мне теперь? Жить мне негде, а местные меня просто убьют, если к ним пойду, потому что… ну вы сами понимаете.


Ей и правда было опасно оставаться здесь без дома и денег. Вокруг был лишь густой лес и болота, полные опасных тварей, да и про мятежников забывать не стоило. Однако, принца, возможно, заинтересует такой необычный свидетель.


«В любом случае, если он будет не в духе, то сорвётся на ней, а не на мне…»


Со стороны завалов послышался грохот и звуки бьющегося стекла. Змей и химера почти одновременно повернули головы на шум. Солдаты растерянно чесали затылки, стоя над сломанным ящиком и грудой осколков, похоже, в нём были колбы или пробирки. Седрик сквозь зубы прошипел что-то про криворуких идиотов, но едва он открыл рот, чтобы от души на них рявкнуть…


— Вы там не мешки с песком таскаете, остолопы! — … Натали невольно сделала это за него, искренне возмущенная таким небрежным обращением с хрупким оборудованием. Химера резко изменилась в лице, оскалив острые зубы, но буквально на пару секунд. Осознав, что сейчас ей свои возмущения нужно задвинуть в дальний угол, она вновь опустила глаза, стыдливо прижимая к голове уши, словно нашкодившая кошка. Однако Седрика такая резкая перемена настроений развеселила.


«Какое все же любопытное создание…»


***

Допрос остальных жителей деревни ничего не дал. Многие видели пожар, но никто — поджигателей.


«Как казну грабили, так никто ничего не видел, зато как из спальни знатного вельможи проститутка выходила, так в подробностях расскажут», — вспомнил Седрик как нельзя подходящую к ситуации шутку. О повстанцах он даже не стал выяснять, все равно услышал бы, что не было здесь никогда никаких повстанцев. Химера молча шла рядом с ним, ловя на себе полные презрения и даже ненависти взгляды, которые не укрылись и от змея. Похоже, многие были разочарованы тем, что она выжила, и лишь наличие рядом лорда спасало её от растерзания озлобленной толпой. Больше здесь было нечего делать, и, погрузив все необходимое, включая важного свидетеля, в повозку, отряд двинулся обратно в столицу.


«Итак, что мы имеем? Ни крова, ни денег, Мастер мёртв, и у местных больше нет причин меня рядом с собой терпеть. А теперь меня везут в замок к злобному тирану, которого все так ненавидят. За что мне это всё...?» — трясясь в неудобной телеге, Натали сжимала в руках кусочек хлеба, выданный ей одним из солдат, однако тот не лез в горло. Ее жизнь перевернулась с ног на голову всего за одну ночь: единственного близкого человека жестоко убили, дом сожгли, а её саму чуть не прикончили.— «Сраные мятежники… Что б вы все передохли!»


Она жалела, что смогла избавиться лишь от двоих. Жалела, что убила их слишком быстро, нужно было растянуть их мучения. Жалела, что… не смогла спасти своего создателя. Может быть, погибнуть с ним в огне было бы лучшим вариантом, чем эта телега, пресный хлеб и полная неизвестность того, что будет дальше? Последнее пугало больше всего. Вдруг лорд передумает, и её просто бросят посреди дороги абсолютно без ничего? Или её ответ или внешний вид не понравится принцу, и тот прикажет бросить её в яму или отправит на рудники? А может — вообще на плаху. Фобос в народе славился своей невменяемостью и слыл тем ещё самодуром. В попытке отвлечься от мыслей о своей возможной кончине химера перевела взгляд на Седрика. Лорд сидел напротив неё, будучи уже в облике человека, и дремал, вымотанный долгой дорогой.


«Он совсем не похож на того огромного змея, которому меня прикончить — раз плюнуть. Буквально», — в голове промелькнула мысль, что сейчас он выглядит совсем не опасным, и химера ущипнула себя за щеку. — «Носорожье дерьмо, о чем я вообще думаю?!»


На горизонте уже виднелся город, а чуть дальше — черный, мрачный и страшный замок. Замок, где решится её судьба…


***

Принц с ленивым интересом осматривал существо, представшее перед ним.

Последние дни во дворце проходили довольно уныло : череда однообразных доносов, отчетов и просителей, которых Фобос предпочитал спихивать на Седрика. Зачем принцу заниматься повседневной рутиной, раз для этого есть слуги?

Однако донесение из глухой деревушки — очередные беспорядки из-за оборванцев-мятежников— вынудило принца отправить Седрика разбираться с проблемой. В отсутствие советника Фобос был вынужден хотя бы частично взять на себя повседневные заботы, не то, что его слишком напрягало заниматься делами королевства, скорее, он считал это ниже своего достоинства. Правитель должен лишь контролировать реализацию собственных замыслов, в то время как подданные, будто механизмы в часах, исправно выполняют свою работу.

Аудиенции с подданными быстро утомляли, но в последние дни Фобос прибывал в сносном расположении духа, ведь спустя столько лет появилась информация о его пропавшей сестрице! Поэтому он мог себе позволить принять обывателей. Однако их серость и однообразие просьб вводили его в тоску - тошно было думать о том, как узко и поверхностно было их мышление. Казалось, они просили о каких-то нелепицах, а ведь вполне могли обойтись и без них! "Ларвеки едят наших хугонгов!", "В местном озере завелся Кайтим!", "Ужасные пески Торус Филни засасывают местных!"... Фобосу надоедало это нытье. Благодаря мятежникам, похитившим его сестрицу, планета медленно умирала, так что неудивительно, что Меридиан плодился всякой дрянью. Между прочим, немытая чернь сама накликала беду, так что их плач был не более чем лицемерными оправданиями. Конечно, принц сумел несколько отвлечься, отправив пару особо раздражающих просителей в темницу, однако настроения это ему не прибавляло.

Известие о возвращении Седрика несколько приободрило Фобоса: наконец-то советник снимет с него груз утомительной рутины! Радуясь тому, что наконец-то сможет позволить себе расслабиться, Фобос ждал, пока Седрик отчитается за проделанную работу.


Однако, лорд пришёл не один.


— Что это, Седрик? — неторопливо протянул Фобос, разглядывая странное существо. Это был явно не оборотень — сквозила в нём какая-то неестественность. Однако существо выглядело забавным: причудливая смесь молодой женщины, кота и ящерицы. Она едва заметно дергала ухом, но от Фобоса это не укрылось — явно нервничает, стоя перед ним.


— Мой принц, мы обнаружили сгоревший дом, принадлежавший местному алхимику. Эта... девушка — его творение, она утверждает, что поджог устроили мятежники, объявившиеся в деревне неделю назад, — Седрик успел заметить, что принц был в довольно... сносном настроении. Однако не стоило затягивать с докладом, ведь это спокойствие могло в любой момент смениться недовольством или даже злостью.


— Так она — химера? — Фобос слегка приподнял бровь, усмехаясь. Неужели безумные эксперименты алхимиков сумели создать что-то, способное разговаривать? День явно переставал быть скучным , не каждый день, пусть даже и принцу, удавалось видеть такие диковинки. — К тому же говорящая? Занятно. Пусть тогда это докажет.


Он посмотрел на странное создание, окинув её оценивающим взглядом. Натали молчала. Встревать и перебивать лорда было бы верхом невежества, а принца — тем более. Стоя в свете витражей с изображениями пугающих рогатых существ, она заметно нервничала. Выяснять, правдивы ли слухи о вспыльчивости Фобоса, ей вовсе не хотелось, как и быть отправленной в тюрьму, на шахты или куда похуже...


— Расскажи подробно о том, что тогда произошло, — в голосе лорда звучала сталь, намекая, что если она не начнёт говорить, ей же хуже будет.


— Х-хорошо...


На лице Фобоса на секунду промелькнуло удивление. Он уже начинал сомневаться в том, что существо перед ним было разумным, а она и вправду заговорила! Натали выложила ему всё, пытаясь сдержаться, чтобы не называть повстанцев самыми неприличными словами. Всё же она сейчас стояла в тронном зале, а не в какой-нибудь таверне.


— … и затем меня нашёл лорд Седрик.— закончив, она не сводила с принца взгляд, следя за каждым движением и жестом. Фобоса это веселило: химера хоть и боялась, но отчаянно пыталась это не показывать. Обычно ей подобные были тупыми тварями, пускающими слюни, которые, в большинстве случаев, не жили дольше месяца. Тот алхимик и правда хорошо над ней потрудился.


— Так значит, ты все утро просидела на камне, смиренно ожидая королевского конвоя? Какая послушная химера! Очень удачно сложилось, что у молодчиков-повстанцев не оказалось дружков, иначе они бы обнесли жилище твоего бывшего хозяина, — от этих слов у Натали дернулся глаз, благо из-за сверкнувшей за витражами молнии этого, как она надеялась, никто не заметил. Она не ожидала сочувствия, но принц сейчас просто глумился над ней! Ну конечно, это не у него сожгли дом, это не он потерял близкого человека, не его сейчас могут упечь в тюрьму или казнить за неосторожное слово! — Кстати о них... Напомни, как именно они умерли?


— Продемонстрировала бы вам их трупы и провела вскрытие, да вот вскрывать там было нечего, — цинизм вырвался сам собой. — Я не могу вспомнить всех деталей, Ваше Высочество, но одно скажу точно: умирали они медленно, больно и мучительно…


—О, так ручная зверушка алхимика и трупы вскрывать умеет? Седрик, это правда? — ее сарказм Фобосу понравился: скалит зубы, но знает свое место. Еще и мятежников ненавидит, это можно использовать. Принц перевел взгляд на советника, до этого игравшего роль молчаливого наблюдателя. Натали пожалела, что у неё на затылке нет глаз, ведь лорд, как назло, стоял позади неё, а повернуть голову и отвести взгляд — показать страх перед принцем. Хотя и он и Седрик наверняка понимали, что она боится, как бы химера не пыталась это скрыть.


«Пожалуйста, смени тему…»


— Полагаю, да, мой принц.


«Да эта скотина чешуйчатая издевается?! Они меня сейчас заставят здесь труп вскрывать? Или… Или живого человека резать?!»


Видя принца в настолько приподнятом настроении, Седрик на секунду подумал, что он сейчас все ещё спит, сидя в той телеге. Фобос, впрочем, потерял к нему интерес, вновь глядя на химеру:


— И что же ты ещё умеешь? Может ты ещё и разбираешься в алхимии?


— Смотря, что вам необходимо. Лекарства, яды, ароматная вода и лосьоны, бомбы…


Принц поднял ладонь, приказывая ей замолчать. Познания в алхимии и искренняя ненависть к мятежникам — этого было достаточно.


— Седрик, она говорит правду?


Змей кивнул, вспоминая, как на привале по пути в замок химера хоть и держалась особняком и ни с кем не говорила, но сделала из тех скудных запасов, что остались, какое-то зелье, которое сразу же залпом осушила. Когда он спросил её, что было в той склянке, она ответила, что успокаивающая настойка.


«Если бы это был яд, она бы здесь не стояла».


— Твоя новая знакомая полна талантов, — улыбнулся Фобос, а затем вновь обратился к химере. Раз сам Седрик поручился за неё, значит, из неё действительно выйдет толк. — Хирургия, алхимия, наука... Могу поспорить, ты прекрасно понимаешь, что чернь не проникнется твоими умениями, у этих пустоголовых бездарей в голове лишь одни суеверия и предрассудки. Особенно после того, как ты порезала их обожаемых повстанцев. А раз лорд Седрик утверждает, что ты такая способная... Что ж, в замке найдется работа для тебя.


До чего же смешно было наблюдать за её громадными глазами! Фобосу нравилось, как химера реагирует на него. Она прекрасно понимала, что ей сделали предложение, от которого не отказываются.


— Седрик, раз уж ты привёл это дарование ко мне во дворец, с этого дня ты и отвечаешь за неё. Пристрой её в арсенал, там уже давно пустует лаборатория. Мне нужен будет отчёт об её успехах, проследи, чтобы она оправдывала свое нахождение в замке. Кстати, ты до сих пор не представил мне её.


— Натали, Ваше Высочество, — у химеры словно камень с души упал, но радоваться пока было рано, ничего не мешает принцу передумать. Хотя он наверняка забудет о том, как её зовут, едва она скроется за дверью. — Б-благодарю вас, это большая честь для меня. Обещаю, что буду стараться, чтобы не подвести ни лорда Седрика, ни вас.


Натали, — Фобос лишь мгновение смаковал на языке её имя, а затем одарил её холодной улыбкой. — Я уверен, ты оценишь, какую честь я оказываю, позволяя остаться при королевском дворе. Не разочаровывай меня.


Химера лишь кивнула, смотря на него со смиренной покорностью и боясь вымолвить хоть слово. Для Фобоса это было лучше любой благодарности.


— Вы свободны. И, Седрик... Прикажи отмыть её и одеть как следует: от её обносок несёт гарью.


Покидая тронный зал в компании лорда, Натали думала, что слухи о том, что Фобос отправляет на рудники и плаху всех, кто предстает перед троном, — полная чушь.


«Но всё же, он тот еще говнюк…»