А значит Адаптация

Натали нравилась её тихая и относительно спокойная жизнь. Насобирать необходимых трав в ближайшем лесу, помочь Мастеру с работой, смотря, как он ловко управляется с многочисленными склянками, настойками и порошками, отнести заказ, на обратном пути заглянув в лавку за продуктами. Косые взгляды местных почти не напрягали, химера знала, что за лекарствами от всяких хворей и поветрий они всё равно придут к ним, потому что больше не к кому. А пока водилась какая-никакая денежка, можно было спокойно закрыть глаза на шепотки и проклятья за спиной. Однако на смерть Мастера, разрушенный дом и тот факт, что теперь она на службе у злого тирана, глаза закрыть никак не получалось, как бы она того не хотела.


***

Седрик шёл быстро, очень быстро и практически бесшумно, и Натали, еле за ним поспевавшая, думала, что под просторной мантией скользил зелёный полосатый хвост. Лорд вёл ее куда-то по тёмным коридорам, и химера пыталась хоть как-то запоминать дорогу, ведь её не будут каждый раз тянуть за собой за руку. Наконец, он остановился возле довольно невзрачной деревянной двери, ведущей, судя по всему, в комнаты для слуг, и втолкнул её внутрь, прошипев только «Отмыть». Дверь тут же захлопнулась, и Натали уставилась на так же недоуменно разглядывавших её служанок.


— Чего смотрите, как носорог на новые ворота? Не слышали приказа? — к ним подошла полная женщина в фартуке. — Вы двое, несите воду. А ты… — она указала на химеру. — … раздевайся. Лорд ждет.

Сняв с себя рубище и нехотя — кулон, Натали залезла в деревянную бадью, и её тут же принялись тереть и намыливать.


— Ох, ну и грязнуля… — цокнула женщина, смотря как стекавшая с химеры пена практически сразу же окрашивалась в черный. — Словно из угольной шахты вылезла. Как хоть тебя зовут?


— Натали, госпожа…


— Ну какая я тебе госпожа? Зови меня Трилл.


— Хорошо, Трилл, — химера нервно поглядывала на свои вещи, сложенные рядом, вдруг кто-то из слуг решит пошариться? Хотя их больше интересовала она сама: кто-то шептался в углу, а кто-то вовсю разглядывал непонятную диковинку, скребя по чешуйкам грубой мочалкой. Трилл, тем временем, буквально продиралась пальцами сквозь её волосы, напоминавшие чёрный смоляной ком. — Простите, я тут совсем недавно…


— Да мне уже сказали, что в замок привезли какого-то неведомого зверя, — Натали удивленно на нее посмотрела, на что женщина засмеялась. — Среди слуг слухи быстро расходятся, привыкай.


Окатив её в очередной раз водой, химеру вытащили из бадьи, наспех высушивая полотенцем, одели и быстро выпихнули обратно за дверь, где её ждал Седрик.


— Хм, не вижу особой разницы, но выглядишь почище, — хмыкнул лорд, бросая на неё оценивающий взгляд. Натали и вправду теперь отличалась от того покрытого грязью и сажей непонятного существа, став просто непонятным существом: бежевая чешуя, покрытая коричневыми пятнышками — похоже, это все же была не грязь, а своеобразный узор, — кудрявые волосы, с которых ещё капала вода, и широкая морда с огромными глазами. — Идём.


Химере требовалась новая одежда, поэтому её повели прямиком на склад, где так же просто пихнули за дверь, в этот раз обойдясь лишь легким кивком. Заведующая, впрочем, всё поняла и без слов.


— На, надевай, вроде твой размер, — она бросила Натали платье, похожее на то, какое носили служанки, а потом заметила блеснувший на чешуйчатой шее камень. — А это что? Дай сюда, слугам цацки не положены.


Но едва чужая рука потянулась к кулону, как химера перехватила её, зло сощуривая глаза. Как будто она просто так позволит отнять то немногое, что у нее осталось!


— Это моё, не трогай… — прорычала она, отпихивая руку наглой женщины, от чего та взвизгнула:


— Н-нахалка!


— Что здесь происходит? — Седрик распахнул дверь, недовольный тем, что химера уж слишком долго возится, и возникшим шумом. Натали же в этот момент возмущенно пискнула, прикрываясь, поскольку пыталась натянуть злополучное платье, но то, из-за её хвоста, попросту не налезало.


"Точно, я забыл, что она не человек…" — вздохнул лорд, устало взглянув на заведующую. — Дай ей штаны, юбка не подходит.


Как только он вышел, химере всучили самые маленькие штаны, какие нашли, и грубо вытолкнули за дверь, добавив вслед: «Дырку сзади сама сделаешь».


— Эта дрянь пыталась отнять мой кулон, — фыркнула она, привлекая внимание лорда. Седрика это насторожило, ведь среди прислуги точно были агенты мятежников, но Фобос почти не придавал этому значения, бросая все силы на поиски своей пропавшей тринадцать лет назад сестры. А ведь никто даже не знал, жива она или нет. В любом случае, нужно будет устроить проверку на складах. — Поверить не могу, что даже здесь есть воры…


— Откуда он у тебя вообще? — лорд задумывался об этом ещё когда они ехали в телеге в замок, однако химера, будучи тогда не совсем в себе, вряд ли бы ответила на этот вопрос. — Слишком дорогая побрякушка для селянки, ты его откуда-то украла?


— Мастер мне его сделал, — Натали его слова заметно оскорбили. Подумать только, её нагло попытались ограбить, а воровкой лорд считает её саму! Она остановилась, нервно оглядываясь по сторонам, и, надеясь, что за ними сейчас никто не наблюдает. — Вы сейчас поведете меня в арсенал?


— Да.


— Тогда я вам всё там объясню. Без… лишних ушей.


"Она что-то скрывает?" — зажглось в нём любопытство.


"Это может быть ловушка!" — отозвалась паранойя.


"Заткнитесь оба…" — огрызнулась усталость. У химеры наверняка хватит мозгов не отвлекать его по пустякам, раз уж она умудрилась пройти аудиенцию у Фобоса, а если она попытается напасть на него, когда они окажутся одни, он свернёт ей шею еще до того, как эта уличная кошка выпустит когти.


Лаборатория, куда её привел лорд, и правда выглядела заброшенной: паутина, пыль, химера даже заметила шмыгнувшую в темный угол мышь. Однако, сюда уже перетащили всё, что было вывезено из подвала сгоревшей хижины, хотя бы работать она будет с тем, что ей было давно знакомо. Если, конечно, эти вояки-дуболомы не испортили что-то ещё, пока несли все это сюда.


— За дверью по коридору напротив твои покои. Обживайся, но не особо расслабляйся, слуга принесет тебе списки всего, что надо сделать. И в твоих интересах выполнять все в срок, — Седрик развернулся, уже собираясь оставить Натали одну, когда она требовательно потянула его за рукав мантии. — Ах да, что там у тебя?


Убедившись, что он смотрит, химера прикоснулась к красному камешку на шее, и её охватило легкое свечение. Через мгновение перед лордом уже стояла человеческая девушка, о зверином облике которой напоминали лишь веснушки, обильно украшавшие ее лицо, и пронзительные жёлтые глаза.


— Так ты — оборотень? — сюрпризы для Седрика похоже и не думали прекращаться. Однако Натали лишь покачала головой.


— К сожалению, это просто иллюзия, которую этот кулон и создаёт. Мастер сделал его, чтобы я могла спокойно выйти на улицу, не боясь, что в меня полетят камни, — её лицо дёрнулось, на мгновение явив свои истинные черты, всё же маскировка была несовершенной. — Теперь вы знаете, почему я за него так цепляюсь.


— Это всё?


— Теперь да.


— Свободна. Пока что.


***

Едва за лордом захлопнулась дверь, подняв в воздух облако пыли, Натали устало опустилась на пододвинутый хвостом ветхий стул, который умудрился противно заскрипеть под её худым телом.


— Слишком много потрясений за последнее время… — выдохнула она, зарываясь пальцами во всё ещё мокрые после мытья волосы. Хотелось напиться снотворного, успокоительного, или просто спирта, но вряд ли лорд будет рад, если ему доложат, что их новый алхимик употребляет сырьё не по назначению. Всё же у него приказ, и он за неё в ответе, а за промахи её голова полетит с плеч в самую первую очередь.


"Еще не знаю, что надо делать, а уже себя накручиваю…" — химера вскочила со стула, зачихав от пыли. Нет, тут определенно нужна уборка. — "Может догнать его и попросить прислать для уборки служанку? Ага, конечно, он мне и служанку личную выделит и мешок золота сверху, как же... Да и вряд ли я его уже найду. Пойду тогда уж посмотрю, какую мне выделили комнатушку".


"Комнатушка" оказалась довольно маленькой, без каких-либо изысков. Натали такой вариант с минимумом необходимой мебели вполне устраивал, что-то подсказывало, что она сюда будет приходить лишь затем чтобы поесть и поспать, да и то не факт.


— О, тут даже горшки есть, видно, чтобы травы выращивать. Довольно удобно, — окно в комнате, по иронии, как раз выходило прямо на королевский сад, куда ей вход наверняка был запрещен. В дверь вдруг постучали, и химера, понимая, что на неё опять будут непонимающе пялиться, со вздохом активировала свою маскировку. Открыв, она увидела мальчишку-посыльного, лет десяти на вид. Тот удивленно её разглядывал, явно ожидая увидеть неведомую зверушку, о которой судачил, похоже, уже весь замок.


"Прости, пацан, но тут только самая обычная я".


— А… А это вы — алхимик? — сколько же разочарования было в его глазах!


— Ну да. А кого ты ожидал увидеть? Плод любви ларвека и лурдена? — хмыкнула химера, а потом сняла иллюзию. — Ладно, мелкий, смотри.


Мальчик недоуменно уставился на неё, а потом разочарованно протянул:


— Я думал, вы покруче будете, как лорд Змеюка…


"А вот сейчас обидно было".


— А я думала, что ко мне пошлют кого-то постарше, а пришел ты. Ладно, тебя "лорд Змеюка" послал?


В ответ пацан кивнул, протягивая ей свиток.


— Я побежал, а то мне на кухне похлебки не останется. До свидания, тетя-кошка!


Натали прыснула, смотря, как он рванул дальше по коридору. А потом услышала, как требовательно заурчал ее живот, от слов о похлебке. Хотя если она сейчас пойдет на кухню, то ей достанутся разве что объедки.


"Выходит, сегодня без ужина", — вздохнула она, разворачивая свиток. Почерк аккуратный, похоже его составлял сам лорд, который не поленился просмотреть найденные в подвале записи: в списке всё было ей уже знакомо. Это Натали радовало, а вот сроки — не очень. На всё ей давалась… сегодняшняя ночь.


"Ну, он был прав, говоря не расслабляться, похоже здесь это норма", — конечно это пугало, ведь если она не справится, дорога у нее будет лишь одна: в карьер или на подводные шахты, если сразу не на плаху. Но Седрика можно было понять: ненадёжным людям (и нелюдям) здесь не место, даже то, что она только здесь появилась, не даёт ей поблажек. А если еще добавить те слухи, что в замке есть шпионы повстанцев, и они наверняка уже знают, что тут появилась неведомая тварь… — "Так, всё! Меньше думать, больше работать!"


С этими мыслями она отправилась на склад. Не хотелось снова видеть ту наглую женщину, но ей нужны материалы, и она их получит.


***

Седрик устало откинулся на спинку стула. Бесконечные указы и приказы мельтешили перед глазами своими витиеватыми строчками, а кипы бумаг и не думали уменьшаться. Фобос не любил утруждать себя подобной рутиной, ведь раздавать указания, сидя на троне, гораздо интереснее.

"Опять жалобы на нападения ларвеков и неурожаи из-за проливных дождей. Как будто я могу с этим что-то сделать", — смяв лист, лорд бросил его в горящий камин, думая, как сильно он экономит на дровах. — "И так работы по горло, так Фобос ещё решил повесить на меня ту химеру".

Непонятно, почему он сейчас о ней вспомнил, но хоть это отвлечёт его от бесконечных раздумий о том, как вежливо отказать в прошении очередному зарвавшемуся аристократу.


"Нужно завтра проверить её. Может быть, приставлю слежку. Если все её слова до этого окажутся ложью, и она разыграла передо мной и принцем спектакль, чтобы притупить бдительность, а потом что-то своровать и сбежать…" — Седрик устало потер переносицу. — "Хотя, она вела себя довольно смирно, даже вопросов не задавала. Да и будь она воровкой, то не стала бы мне рассказывать про свою побрякушку. Действительно умная тварь, раз решила сразу раскрыть все карты, осознав, в каком она сейчас положении".


В любом случае, несмотря на её довольно примерное (кроме того случая на складе) поведение, он не мог ей полностью доверять.


"Время покажет. И для неё будет лучше сдержать свое обещание и не разочаровывать меня…"