Б значит Боль

— Надеюсь, ты пришёл ко мне с хорошими новостями, Седрик, — лорд привычно склонился перед троном, уже зная, что от него хочет услышать принц. Но увы, хороших новостей у него не было, лишь очередные донесения. Желал ли Его Темнейшество услышать об очередном нападении мятежников на обозы с продовольствием? Или о попытке бунта на каменоломнях? Или может о том, что жители в деревне недалеко от столицы отравились гнилой колодезной водой? К счастью, Фобос сам задал нужную ему тему. — Как идут дела у твоей подопечной?

Седрик спрятал улыбку за широким рукавом. Поначалу он сомневался, что химера справится с заданием всего за одну ночь, но возможности дать ей время на раскачку у него не было. Однако она превзошла его ожидания, выполняя даже больше, чем нужно. Вот только отчёты составлять совсем не умела.

"Сама научится писать нормально, если не хочет лишиться должности"


***

На дворцовой кухне царила суматоха. Приближался обед, и слуги суетились, стараясь разнести еду господам и, по возможности, урвать и себе кусочек.

Химера смотрела на свою порцию пустой похлебки, к которой она так и не притронулась. Есть не хотелось, и дело было даже не в безвкусном супе. Бессонные ночи, проведенные за работой, брали своё, и Натали изо всех сил пыталась не вырубиться, пуская носом пузыри в бульоне.


— Кто-нибудь хочет? Я не голодная.


К ней тут же подскочил уже знакомый парнишка-посыльный по имени Бо.


— Тётя-кошка, ты точно не будешь? — он горящими глазами смотрел то на неё, то на миску, и Натали с вялой ухмылкой покачала головой, отдавая ему свою порцию. — Спасибо!


Бо тут же куда-то умчался, прямо на бегу зачерпывая ложкой похлебку, к счастью, уже остывшую. Химера почти сразу же потеряла его из виду среди работников кухни. Странно, но с этим мальчуганом она довольно быстро поладила. Бо был ребенком, любящим задавать глупые вопросы типа «Тётя-кошка, а ты умеешь ловить мышей?», и, наверное, поэтому общаться с ним было легко.


— Вижу, ты уже неплохо освоилась, — кошачьи уши дёрнулись, услышав голос Трилл. Натали почти не пересекалась с ней, только во время обеда, однако эту жизнерадостную женщину забыть было трудно. В ней было что-то располагающее, наверняка не зря её выбрали управляющей. — Выглядишь правда неважно. Не заболела?

Натали потерла переносицу. Действие бодрящего зелья, которое она спешно сварила и буквально выхлебала залпом сегодня утром, уже заканчивалось.


"Нужно будет приготовить ещё…"


— Н-нет, просто не выспалась. Работы много, сами понимаете… — она выдавила из себя кривую улыбку, делая вид, что все в порядке. Не помогло. — Тут все совершенно по-другому. Трудно привыкнуть.


Обманывать Трилл не хотелось. Жизнь в замке действительно полностью отличалась абсолютно всем: больше людей, больше правил, больше, гораздо больше работы, ради которой приходилось жертвовать едой и сном. Натали до сих помнила, как ей было стыдно, когда явившийся утром с проверкой Седрик обнаружил её уснувшей прямо за рабочим столом. Хорошо, что работа, которую он ей дал, уже была выполнена и частично отгружена в арсенал. Делать зелья и взрывчатку для неё было привычнее, чем каждый раз писать отчёты по выполненным нормам, которые требовал лорд. Писать и переписывать по несколько раз, потому что почерк у химеры хромал на обе ноги.


— Трилл, а как вы… ты оказалась в замке? — решилась она задать женщине вопрос. Приводили ли слуг сюда насильно, или же они могли идти на службу тирану добровольно? Трилл вздохнула, садясь рядом и вытирая руки о передник.


— Я давно тут работаю, милая. Еще со времен королевы Вейры, — Натали удивленно уставилась на неё. С того дня, когда Фобос узурпировал власть, и пропажи принцессы прошло 13 лет, однако Трилл вовсе не выглядела старой или пожилой.


"Может совсем юной туда попала?"


— При Вейре тут всё было по-другому, да? — химера осознала, какую глупость только что ляпнула, ведь она столько слышала хвалебных од, посвященных прежней королеве.

— О да, — Трилл с улыбкой погрузилась в воспоминания о прошлом. — Меридиан процветал, пока Вейра была на троне, но её сын захотел власти. Единственное, что греет мне душу, это что повстанцы ведут борьбу против тирана, и что по слухам его сестра, истинная наследница, выжила и сейчас находится где-то за Завесой.


Натали не поверила своим ушам. Трилл поддерживала мятежников, этих уродов, мародеров и обманщиков! Первой мыслью было тут же доложить об этом, но химера сдерживалась.


"Одних слов мало, нужны доказательства..."


— А ты бы не хотела… помочь? — Женщина вдруг положила пухлую руку ей на плечо, сжимая его слишком уж сильно для дружеского жеста. Это настораживало, даже пугало. — Такой умелый алхимик не должен загибаться на службе у Фобоса.


"Что?!"


— Знаешь, у меня была семья, муж и сын. Но сына убили стражники, а муж сгнил на подводных шахтах. У тебя же есть родные тебе люди? — Трилл продолжала смотреть ей прямо в глаза каким-то неестественным, немигающим взглядом, сжимая плечо все сильнее. Откуда в этой милой дружелюбной женщине было столько сил? — Ты же хочешь, чтобы они были в безопасности?


"Единственного родного для меня человека убили мятежники, которых ты поддерживаешь!"


— Н-нет! — Натали с трудом удалось скинуть чужую руку, хотя её возглас прозвучал громче, чем хотелось. К счастью, на кухне было достаточно шумно, чтобы никто не услышал их разговора. Не хватало еще привлечь лишнее внимание. Однако надо было придумать убедительную отмазку, все же Трилл заведовала прислугой и легко могла сплотить всех против химеры. — П-прости, но я тут совсем недавно, подозрения в первую очередь падут на меня, а там и до других доберутся.


— Да, как я могла забыть, тебя же приставили к лорду Седрику… — Трилл произнесла это с каким-то презрением в голосе, но тут же вернулась к своему дружелюбному настрою. — Тогда ты права. И лучше забудь об этом разговоре.


С этими словами женщина покинула химеру, оставляя ту наедине с мыслью "Что это вообще сейчас было?"


***

Прыжок, ещё один, и впереди уже виднелось окно, ведущее, как донесла разведка, прямо в арсенал.


"Отлично!"


Стражники на складе крепко спали, храпя на всю оружейную, и это было Калебу на руку. Прокравшись к ящикам, он откинул первую попавшуюся крышку.


— Фобос использует против нас наше же оружие… — однако ему были нужны вовсе не лежавшие там мечи. Сняв со стены лук, принадлежавший отцу его друга Олдерна (неплохой трофей!), парень окинул взглядом арсенал, в поисках бочек с порохом, но к удивлению ничего не нашел.


"Неужели их переставили в другое место? Черт!" — он уже собирался уходить с пустыми руками, когда зацепил ногой небольшой ящик, в котором лежали…


"Бомбы?" — Калеб покрутил в руке шарик с фитилем. Стало ясно, куда ушел весь порох, но откуда у Фобоса в арсенале такое?


— Эй ты! — так не вовремя вошедший стражник поднял тревогу, и нужно было убираться отсюда, пока вся армия со Змеюкой во главе не сбежалась. Запрыгнув к окну по ящикам, Калеб схватил висящий на стене факел, поджигая взрывчатку и кидая солдатам под ноги. Парень едва успел выскочить, когда раздался оглушительный взрыв, от которого стены заходили ходуном.


— Черт, надо было захватить с собой парочку… — вынырнув из мутной воды, Калеб ошарашенно смотрел на валивший дым. Похоже, он упустил из рук неплохое оружие, но зато Фобос его теперь тоже лишился.


***

Натали как раз собиралась пойти вздремнуть, но едва она коснулась ручки двери в свою комнату, раздался взрыв, и её окатило дымом и пылью.


"Нет…Нет, нет, нет!"


Со всех ног химера побежала в арсенал, опасаясь самого худшего. От оружейной не осталось практически ничего, лишь оплавленное и испорченное жаром оружие, обломки ящиков и трупы солдат. В нос ударил запах гари, крови и обуглившегося мяса. Прямо как тогда…


— Что здессь произошшло?! — она обернулась, увидев Седрика, и отошла, чтобы змей её ненароком не задавил. На первый взгляд выживших не было, но через секунду оба нелюдя услышали тихий рваный кашель. Один из солдат еще был жив, хотя на нем не было живого места из-за ожогов. Но не успел Седрик подползти ближе, как химера одним прыжком оказалась рядом, схватив несчастного за нагрудный ремень.


— Кто это сделал?! Говори! Живо! — Натали была в ярости и трясла его словно тряпичную куклу. Седрик молча наблюдал, но не вмешивался. Он уже мог предположить, кто устроил диверсию.


— М-мальчишка… из м-мятежников… — выдохнул стражник, а затем замолк уже навсегда. Химера медленно разжала пальцы, понимая, что больше ничего не узнает, но этих слов было достаточно. Опять эти чертовы повстанцы, даже за стенами замка от них спасения нет. Что еще она из-за них потеряет?


— Сука…— Натали шмыгнула носом, будучи уже на грани срыва. Весь её труд, вся работа, ради которой она не спала и не ела, была безвозвратно уничтожена за считанные секунды. Она не сопротивлялась, когда чешуйчатый хвост толкнул её в руки подбежавших солдат.


— В лазарет её, — даже если химера была ранена, Седрику было откровенно не до этого. Сейчас надо было догнать того, кто всё это устроил, пока он не ушёл слишком далеко.


В лазарете Натали бегло осмотрели, всучили стакан с какой-то мутной жидкостью, и оставили сидеть на деревянной скамье.


"Хотя бы за дверь не выпихнули…" — она принюхалась. Пахло травами, которые обычно используют для успокаивающих или болеутоляющих настоек, но химера не знала, кто сделал это варево. Сделал откровенно неумело и паршиво, если честно.


— Какой взрыв был… — краем уха она услышала, как шушукаются за дверью две служанки. — Никто кроме неё не выжил.


Химера быстро смекнула, что речь идет о ней самой. Логично: её нашли на месте взрыва целой и невредимой, пускай и на грани истерики.


— Может она этот взрыв и устроила?


— Да ну…


— Сама посуди! Появилась тут совсем недавно, а её сразу же в алхимики назначили и доступ к складу и арсеналу дали! Еще и рядом с лордом Седриком крутилась!


Голоса затихали, сплетницы наверняка пошли дальше, рассказывать остальным эту наглую ложь. Хотелось вскочить, догнать их, но какой смысл? Начни химера оправдываться, это ещё больше убедит их, что она к этому, якобы, причастна.


"Вот и всё. Сейчас эти слухи по всему замку разлетятся, а там и до принца дойдут…" — встав со скамьи, Натали еще раз взглянула на жидкость в чашке, а потом, оглянувшись, вылила содержимое в стоящий рядом таз с окровавленными тряпками. Мало ли, что там было намешано, да и то она своими руками лучше сварит.


— О, я так рада, что ты в порядке! — дверь открылась и в госпиталь влетела обеспокоенная Трилл. — Этот взрыв нас всех перепугал, а твоя комната, как мне сказали, совсем рядом была. Ты не пострадала?


— Н-нет, все хорошо… — после того странного столкновения на кухне, Натали думала, что Трилл сочтёт её «приспешницей тирана» и будет избегать, однако женщина вправду за неё переживала. Это было… приятно? Но раз она здесь, то наверняка уже могла услышать те слухи. — Тебе, наверное, рассказали…


— Ты про глупые сплетни Гвены и Мэг? Лучше бы они работали так же хорошо, как чесали языками. Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что это ты взорвала арсенал, девочка? Тебя же сразу бы казнили за такое!


Хоть кто-то верил, что это неправда. Хотела Трилл вправду ей помочь, или же просто боялась, что ей влетит за клевету на подопечную Седрика, это было для химеры уже неважно. Всё, чего ей сейчас хотелось, это закинуться успокаивающей настойкой и поспать. Желательно неделю.


***

Гнаться за мальчишкой по каньону оказалось утомительнее, чем он думал, даже в змеином облике. Однако всё прошло удачно.


— Их главарь схвачен, но у портала меня ожидали стражницы, — Седрик не ожидал, что увидит крылатых девчонок, вместо старого поколения, однако их шоком можно было воспользоваться. Опарышей нужно давить, пока они не стали мухами.


— Это может усложнить поиски моей сестры, — едва лорд подумал, что его доклад окончен, и повернул голову к входным дверям, как Фобос резко остановил его. — Разве я сказал, что ты можешь идти, Седрик?


Этот ледяной тон означал только одно: сейчас начнется разбор полетов. Интуиция лорда в очередной раз его не подвела.


— Как ты допустил, что мятежник проник в замок?! В арсенал, еще и умудрился его уничтожить?! — Фобос стукнул кулаком по подлокотнику, срываясь чуть ли не на крик. Даже поимка этого самого мятежника не сменила его гнев на милость.


"А всё так хорошо начиналось…" — Седрик понял, что не выйдет из тронного зала с целыми нервами. Настроение принца скакало как маятник: вот он хвалит тебя за выполненную миссию, а через секунду начинает придираться буквально к мелочам. Таким был Фобос, а всем оставалось лишь терпеть, потому что он принц, еще прикажет в Бездну бросить.

К великому облегчению Седрика, принц вскоре утратил желание отчитывать своего военачальника, не получая желаемой ответной реакции в виде ползания на коленях и обещаний, что этого больше не повторится. Лишь сухое и приевшееся "Да, мой принц", "Слушаюсь, мой принц" и "Будет исполнено, мой принц".


— Пошел вон… — услышав эти долгожданные слова, лорд поспешил выполнить приказ, на секунду задержав взгляд на устало потирающем виски принце.


"Наверняка выплеснет свой гнев на того, кто следующим предстанет перед троном. Но это уже не мои проблемы".


Выйдя из зала, он почему-то подумал о том, что неплохо было бы сходить проверить навязанную ему подопечную, узнать, не пострадала ли она, и сможет ли продолжать работать. Но нужно было сделать ещё кучу всего: усилить охрану арсенала, написать похоронки семьям погибших, а ведь у него ещё была куча неразобранных бумаг. Химера подождёт.


Рассматривая очередной доклад в тусклом свете уже еле горящей свечи, Седрик меньше всего ожидал стука в дверь.


— Милорд? Могу я войти? — он не сразу узнал этот тихий голос, и уже хотел прогнать незваного гостя, осмелившегося постучаться к нему посреди ночи. — Это Натали. Химера.


"Что ей надо?"


— Входи.


Дверь тихо скрипнула, но Седрик даже не услышал, как химера подошла ближе, лишь догадался по свету от свечи, которую та держала в руке.


— Ты всегда так подкрадываешься?


— Я всегда тихо хожу, милорд. Даже под иллюзией.


"Ах да, кошачьи лапы", — довольно неплохая способность, если знать, как её можно использовать. — Так зачем пришла?


— У вас сохранились мои отчёты? Мне нужно узнать, сколько было сделано бомб и эликсиров, чтобы выполнить уничтоженную партию.


Лорд медленно повернул к ней голову, глядя с откровенным непониманием, от чего химера смущенно отвела взгляд, словно сказала какую-то глупость.


— Тебя чудом не убило как тех солдат, а всё, что тебя волнует — испорченная партия?


Ну конечно. Он же не знал, что она примчалась в арсенал спустя секунды после взрыва, отделавшись кашлем из-за дыма и пыли, а её агрессию списал на шок.


— Да. Это было моё задание, я не смогла его выполнить.


— Забудь об этом. Это не твоя вина, что мятежник устроил диверсию. А твои отчеты я сжёг, их совершенно невозможно прочесть. Тебе стоит больше работать над почерком, — её преданность своему делу удивляла. Подобное рвение, даже граничащее с фанатизмом, он видел только у Рейтора, к которому у лорда было больше подозрения, чем уважения. Слишком уж быстро тот стремился взобраться по карьерной лестнице, из-за чего не был в ладах со многими сослуживцами, и слишком уж сильно, практически слепо, был предан принцу. А значит, может метить на место рядом с ним, которым Седрик делиться был не намерен. — У меня для тебя новое задание. Мы наконец-то поймали главаря повстанцев. Думаю, сыворотка правды развяжет ему язык. Тебе же это под силу?


Седрику определенно понравился загоревшийся в ее глазах блеск. Но…


— Он нам нужен живым и способным здраво соображать, — вдруг она решит учинить самосуд и подсунет ему какую-нибудь отраву? — Как только из него вытащат всю необходимую информацию, можешь делать с ним всё, что захочешь, если принц позволит. Всё, свободна.


— Милорд…


Он повернулся, недовольно смотря на всё ещё стоящую на месте химеру. Что ещё ей от него было нужно?


— Приготовить для вас бодрящую настойку? — вдруг выпалила та, смотря ему за плечо на объёмные кипы бумаг. — Тут работы не на одну ночь…


Лорд даже не нашел, что ей ответить. Неужели она думает, что быстро справится с задачей? С другой стороны, она права. Бодрящее зелье сейчас ему бы не помешало.


— Натали, да?


— Да, — ей определенно было приятно, что он не забыл, как её зовут.


— Если у тебя так много свободного времени, что ты не знаешь, куда его потратить, то приготовь. Но твоя главная забота — сыворотка правды, не забивай голову всякой ерундой.


— Слушаюсь. Спокойной ночи, милорд.


Когда дверь за ней закрылась, Седрик еще минуту вслушивался, пытаясь уловить звуки её шагов. Химера не соврала: она и вправду ходила практически неслышно. Он вновь вернулся к бумагам. На душе было странное беспокойство. Но, по крайней мере, он поймал несносного мальчишку, а вскоре узнает, где прячутся и остальные мятежники. Может быть, ему наконец-то улыбнулась удача?