Робин не стал уходить далеко. Сев на берегу, прислушался к тихому журчанию реки. В последние дни все шло не так. Вернее, не так, как виделось поначалу.
Он уже почти жалел, что решил завладеть чудесными вещами. Почти. Отказываться от них сразу все-таки не хотелось, и Робин надеялся, что сможет хоть немного с ними сладить. Но пока ничего, кроме вреда, они им не принесли. От одного лишь яблока…
Так, стоп. Яблоко? Глаза Робина заблестели от осенившей идеи.
Кстати, а откуда яблоко у самой Матильды? Надо спросить у зеркала, и наведаться туда. Если получится. Вряд ли такое чудесное дерево растет в обычном саду. Значит, просто так туда не попасть. Интересно…
Быстро поднявшись, он направился обратно.
А если способ найдется? Или нужны особые умения? Владение магией? И если уж полет отложился, надо узнать у зеркала, как там король. А если оно опять не станет слушаться?
Компания у костра была уже в сборе. С его появлением негромкая беседа ненадолго прервалась, а затем потекла своим чередом. Вернувшись на место, Робин вновь взял зеркало.
— Эй! — тихо позвал он.
Отблеск от костра или, правда, что-то мелькнуло в отражении?
— Я знаю, что ты слышишь, — Робин закинул "пробную удочку". — Покажи мне короля, пожалуйста.
Зеркало молчало. Робин с досадой закусил губу. Вот ведь упрямая вещь! Ну, вот как с ним обращаться?
— Обещаю, что верну тебя хозяйке, — пообещал Робин. — Тебя и шапочку. И яблоко взамен, если получится найти…
— Почему я должно тебе верить? — проворчало зеркало. — Знаю я вас, людей. Научено уже. Одни пустые слова и отговорки. Наобещают, а потом тянут и откладывают.
Робин вздохнул.
— Ну, что там? — Алан отвлекся от разговора, и теперь с любопытством глядел в его сторону.
Остальные тоже с интересом прислушивались.
— Хотел увидеть Ричарда, — пояснил Робин.
— А ты не хочешь выяснить, откуда то яблоко у Матильды? — как бы невзначай спросила Мэриан.
— Что? — Робин растерялся. Значит, такая идея пришла в голову не только ему?
— Если узнаем, где растут такие яблоки, то возможно, там смогут помочь, — пояснила Мэриан.
— Я думал об этом, — кивнул Робин. — Но сначала хотел убедиться, что с Ричардом все в порядке. Поможешь? — он протянул зеркало Мэриан.
— Может, сначала поужинаем? — подал голос Мач. — А то рыба или остынет, или сгорит.
Предложение было принято.
**
— О чем сначала спросить? — Мэриан вновь взяла в руки зеркало. — О Ричарде или яблоках?
— О короле, — отозвался Робин после короткого раздумья. Мач тут же подобрался поближе, и устроился за его плечом.
— Уважаемое зеркало, покажи нам короля, пожалуйста.
Зеркальная гладь пошла рябью, а когда разгладилась, в ней отразился королевский лагерь.
В Святой земле тоже стояла ночь. Или вечер? Ровные ряды шатров и палаток, лошади у коновязи, у костров отдыхают воины. А вот и сам король!
Они различили даже некоторые голоса, и среди них — Ричарда.
— Ух ты! — Мач с восхищением вздохнул.
— А с королем тоже можно поговорить? — спросил Робин у зеркала.
— Нет, только с хозяйкой.
— Почему?
— Там где она сейчас, есть другое зеркало.
— Хорошо, — Робин разочарованно вздохнул. — Но поближе увидеть и послушать, можно?
Изображение стало крупнее, а голоса — громче. Так, кто это рядом с королем? Вглядевшись, Робин узнал архиепископа Руанского.
— Как это нет денег? — послышался недовольный голос Ричарда. — Найдите! Нам нужны двадцать тысяч золотом, или хотя бы пятнадцать! Десять!
— Где, ваше величество? — архиепископ был сердит не меньше. — Вы выскребли английскую казну дочиста! Двести тысяч марок, доход за пять лет. И не скажу, что за последний год она наполнилась. Деньги не растут на деревьях. И не падают с неба!
— Пусть поднимут налоги! — недовольно рыкнул король. — Или введут новые.
— Что?! — Робин едва не задохнулся от возмущения. Такого он не ожидал.
— Их уже поднимали, ваше величество. В этом году, и в прошлом, — архиепископ поджал губы. — Вы знаете об этом, как и о положении дел в Англии. Потому вам следовало расходовать средства более разумно, а не швырять их направо и налево. Неделю назад на один турнир вы спустили триста фунтов. Ради чего?
— Я король или нет? — Ричард нахмурился. — Имею право на развлечения.
Взгляд архиепископа выражал явное неодобрение.
— Возьмите в долг! — вновь заговорил король.
— У кого? И где? От Рима вы уже получили денежный подарок, и тоже успели потратить. А тамплиеры не дадут без гарантий. Что вы можете им предложить? Часть ваших земель или замков?
— Хватит! — Робин отложил зеркало, и зарылся пальцами в волосы.
Настроение было испорчено. Выходит, королю нет дела до бед простого народа? И Англия для него лишь денежный мешок?
— Как же так, мастер Робин, — вновь вздохнул Мач. Верный оруженосец был огорчен и разочарован не меньше.
Конечно, их преданность королю никуда не делась, но прежнее восхищение таяло.
— Давайте лучше спросим про яблоки, — Алан решил перевести разговор в другое русло. — Вдруг там повезет?
Робин молча кивнул.
**
— Скажи, пожалуйста, — Мэриан обратилась к зеркалу. — Откуда у Матильды то яблоко? Или где они растут?
— Дракон дал, — нехотя отозвалось зеркало. — Охранник сада.
— Что?! Дракон? Какой дракон? — послышались возгласы.
— Ага, дракон, — оживилось зеркало. — Зубы — во! Когти — во! Огнедышащий! Это как горячая печка с крыльями. Моргнуть не успеете, как он спалит вас живьем. Пуф-фф… и вы — кучка пепла.
— Мама… — пискнул Мач, отодвигаясь подальше. На всякий случай.
— А еще у него три головы… — добило его зеркало.
Алан нервно сглотнул, Уилл побледнел. Мэриан и Гай переглянулись.
— Не надо так пугаться, — утешило их зеркало. — Если дракона не злить, ничего не случится.
— В нашем мире не живут драконы, — Робин надеялся, что вредная вещица решила подшутить.
— А кто сказал, что та яблоня растет в нашем мире?
— А как туда попасть? — Робин продолжил допытываться.
— Обычным путем — никак.
— На ковре получится?
— Этого не знаю, — пробурчало зеркало.
— А ты… вы сумеете открыть проход? — полюбопытствовал Алан. — Или показать дорогу?
— Может, и смогу… — зеркало, казалось, задумалось. — Но просто так дракон ничего не отдаст.
— Но его можно победить? — неуверенно предположил Уилл.
— Дракона убивать нельзя, — строго предупредило зеркало. — Попытаетесь — останетесь в горах навсегда. Договариваться надо. Выполните его условия — получите яблоко. Нет, так нет.
Робин невесело переглянулся с друзьями. Час от часу не легче. И что делать? Попробовать еще раз добраться до Святой земли? Но, похоже, пока королю ничего не угрожает. С другой стороны — надо решить проблему с яблоком. А там — дракон. Но сидеть и ждать Матильду не годится. Только вот есть одна загвоздка…
Гай хмуро глядел на притихших разбойников. Весь этот вечер он сам поражался своему спокойствию, хотя порой и ворочалось в глубине души глухое раздражение. Однако народные заступники вели себя на удивление прилично и тихо. Неужели из-за истории с яблоком?
Гай едва заметно поморщился. Сочувствовать Гуду он не собирался, еще чего. В кои-то веки пусть сам разбирается с последствиями. Впрочем, злорадства Гай тоже не испытывал. Подобное несчастье могло случиться с кем угодно. Мало ли кому в руки мог попасть злополучный плод.
В костре громко затрещала толстая ветка, и в следующий миг рассыпалась ворохом искр.
— Что думаешь делать? — нарушил Гай повисшее молчание.
Робин бросил на него хмурый взгляд.
— Наведаться к дракону, если получится пройти, — отозвался он. — Шапочку возьму с собой.
— На шапочку даже не рассчитывай, — сухо напомнило о себе зеркало. — Она может обмануть зрение, но не слух. А он у драконов прекрасный. И на дурное дело яблоко он не даст.
— Что еще нам надо знать о драконе? — Робин стал серьезным.
— Не пытайтесь получить яблоко силой или хитростью. Только честным путем. Врать дракону тоже нельзя. Он прекрасно чует ложь. И больше трех человек дракон не пропустит.
— Не больше трех? — Робин помрачнел.
— Конечно, я пойду с тобой, хозяин, — подал голос Мач. — И Уилл тоже.
— Нет, — Робин качнул головой. — Уилл останется, и будет ждать Матильду. Вдруг она вернется или пришлет известие? Джон тоже остается.
— Значит, идем вдвоем?
— Есть одна проблема, — Робин вздохнул, глядя на огоньки пламени. — В пути понадобится зеркало, а оно слушается только Мэриан…
— Ни. За. Что. — Раздельно отчеканил Гай, поняв, к чему клонит закадычный враг. — Даже не думай, Локсли.
Он сжал кулаки. В груди вновь поднималась волна злости.
— Ты хоть соображаешь, о чем просишь? — рявкнул он. — Это не прогулка на сельскую ярмарку!
Робин поднял на Гисборна хмурый взгляд.
— Они с вашей Джак не родственницы, и даже не подруги, — продолжал кипеть Гай. — С какой стати Мэриан должна собой рисковать? Или тебе плевать, что она может погибнуть?
— Разумеется, нет! — вспылил Робин, тоже сжав кулаки.
— Нет? Тебе напомнить, сколько раз ты ее подводил?
Робин закусил губу. Он сам уже это понимал.
— Но выход найти надо, — негромкий голос Алана прервал назревающую драку.
— А что его искать? — рыкнул Гай. — Пусть Гуд сам договаривается с зеркалом, и идет, если так хочется.
— Мне оно не подчиняется! — выпалил Робин.
— Тогда ждите Матильду! — отозвался Гай.
— Гисборн, послушай… — Робин пытался объяснить пришедшую ему в голову идею.
— Я сказал — нет! — перебил Гай. — Я и так пошел на уступки, хотя ты этого не заслуживаешь!
Мэриан сидела тихо, с тревогой прислушиваясь к ссоре. Но вмешиваться не спешила. Что, если сделает только хуже?
— Мне нужно просто пройти туда, — настаивал Робин. — Вам с Мэриан идти к дракону и саду необязательно. Проведете и все. Путь заранее узнаем у зеркала.
— А обратно? — напомнил Алан. — Допустим, туда можно попасть, а как возвращаться? И еще неизвестно, сколько дней это займет.
Робин взъерошил и без того растрепанные волосы. Да, про это он не подумал.
— Не спросим, не узнаем, — упрямо пробормотал он.
Мэриан укоризненно покачала головой, но зеркало все же взяла.
— Как можно пройти к саду? — спросила она. — Где-то есть дорога?
— Через древние камни на пустоши, — отозвалось зеркало. — Полдня пути пешком.
— А обратно? Ты сможешь вывести?
— Возможно, — зеркало вновь призадумалось. — Или дракон проход откроет, если повезет. Они многое знают.
— А… — Робин открыл рот, чтобы спросить еще что-то, но не успел.
— Я устало, — недовольно пробурчало зеркало. — Мне тоже отдыхать надо.
Отражение погасло, зеркало вновь казалось самым обыкновенным.
— И правда, — Алан зевнул. — Поздно уже. Давайте отложим до утра. Может, и не придется никуда идти.
Возражений не было. День выдался утомительный. И вскоре почти все спали. Только Робина одолевали сомнения.
Насколько проще было бы, останься Гисборн его другом, — подумалось ему. А кто виноват в том, что теперь это не так? Он сам, Робин Локсли, если говорить честно.
Вот кого можно взять с собой к дракону? Мача жалко. Он славный, но то и дело во что-то вляпывается, и его самого спасать надо. Джон хорош в лесу, и ближнем бою, но порой непредсказуем. И суеверный, как все крестьяне. Уилл спокойнее и серьезнее, но… тоже не подходит. И сейчас нужнее здесь. А Мэриан — девушка.
Правда, без ее помощи не обойтись. Но лишь затем, чтобы пройти в другой мир! Тащить Мэр к дракону он и не собирался! Только Гай ее не отпустит. И будет прав.
Робин повернулся на другой бок.
Вот и выходит, что обращаться за содействием не к кому. Только к Гисборну. Пусть тот и изменился со временем, но в основном остался прежним. И это в лесу можно потешаться над одураченным шерифом и его помощником. На деле оба умеют неплохо пользоваться головой, надо это признать. К тому же Гай — рыцарь с хорошим воинским опытом, что немаловажно.
Но как договориться? Помощь в обмен на манор? Воспримет как оскорбление. По-хорошему, его и так надо было вернуть. На королевское прощение? Не примет. Задачка…
Глаза начали слипаться. Усталость брала свое.
— Мириться вам надо, — где-то уже на краю яви и сна почудился тихий вздох старого управляющего.
**
Утро наступило быстро. Казалось, только закрыл глаза, а уже рассвет. Солнечные лучи играли бликами на воде, в кустах распевали ранние пташки.
За ночь костер прогорел, а новый решили не разводить. Зачем, если пора возвращаться? Одним — в замок или домой, другим — в лагерь. Вещи тоже были уложены. Но сначала — надо решить незаконченное дело.
Быстро умывшись, Робин вернулся к ребятам. Переглянулся с Уиллом, кивнул и направился к Гаю.
— Гисборн… мы… вчера так и не решили, — с некоторой запинкой начал он.
— Я уже сказал "нет", — отрезал Гай. — Ждите Матильду или постарайся сам убедить зеркало.
Робин глубоко вздохнул, словно собирался нырнуть в воду.
— Я признаю, что был неправ… — выдавил он. — И в день осады и… раньше. Но нам… мне, правда, нужна помощь. Твоя и Мэриан.
Гай хмуро и недоверчиво глядел на закадычного врага. Остальные с тревогой выжидали.
— Хорошо, — наконец, он нехотя кивнул. — Мы поможем тебе перейти, если зеркало укажет дорогу. Но учти, если что случится с Мэриан, я тебя там и прикопаю.
**
В дорогу собрались быстро. И уже через два часа стояли у каменных столбов. Про дракона решили никому не рассказывать, а отсутствие Гая и Мэриан объяснить поездкой в Йорк.
Разбойники пришли проводить вожака, и тяжело вздыхали, опасливо поглядывая на огромные камни. Алану тоже пришлось остаться. Кто-то должен приглядывать за шерифом? По докладу караульных, ночью тот снова бродил во сне. И сэру Эдварду помощь нужна.
Ну вот, оружие проверили, можно отправляться. Мэриан взяла в руки зеркало и встала у "ворот". Гай с Робином заняли места по обе стороны от нее.
— Мы готовы, — обратилась Мэриан к зеркалу.
— Идите вперед, — был ответ.
Разбойники и Алан провожали их взглядами. Они увидели, как зеркало блеснуло, затем откуда-то наполз густой туман, а когда рассеялся, среди камней уже никого не было.