Наука Требует Жертв

29 день месяца Созревания, полдень 

Граф де Каро принимал гостя. Гостем был не кто иной, как Их Мудроначалие губернатор Среброписцевой улицы Зелерн. Пожилой чиновник сыскал пристойное платье, побрился, распушил усы и выглядел вполне представительно на фоне зеленоватого офицера. За столом сидели трое. Зелерн, против него де Каро, по правую руку от губернатора и левую от Риджа принарядившийся по случаю Нир. Обед Тэм предусмотрительно заказал в таверне "Старый Башмак". Воздав должное гусю по-ноэльски, легкому красному иреле и прочим яствам, губернатор сложил ручки на животе, посмотрел на веркера и почти миролюбиво произнес:

- Вы всегда угощаете гусями перед спросом с пристрастием?

Риджу в данный момент более всего хотелось подремать еще, ибо проклятая вязкая муть со слабостью обострились под действием вина. Но дело есть дело, а манеры надо блюсти. Поэтому веркер отвечал с легкой укоризной:

- Помилуйте, Ваше Мудроначалие. К чему мне вас пытать? Вы более прочих пострадали от мятежа. Кстати, не изволите ли пояснить: ваша власть распространяется лишь на одну улицу?

Губернатор тяжко вздохнул:

- Видите ли, Ваша Светлость, наш добрый господин граф Дев более чем стеснен в средствах. Желая хоть чем-либо помочь и вкупе с тем приучить племянника-шалопая к службе, я упросил графа де Бутолона взять его к себе городовым управителем за малое жалование. Но, как я упомянул, сын моей покойной сестры Цур Вейнегар человек безалаберный, ветренный. Часть обязанностей по управлению графской частью Амноэля пришлось принять на себя.

Нир сделал пометку в памятную книжку.

- Что вы скажете о господине графе? – Ридж поправил прядь, дабы не лезла в глаз. 

- Достойный господин, добрый хозяин и рачительный землевладелец. Балы, охоты, порка по средам – вот и все увеселения. – Зелерн поиграл губами. – Да у нас почти все дворяне таковы! Кроме, пожалуй, де Шамо. Вот он – местный чудак. Книги, небозорные трубы, алхимия. Впрочем, ничего изумительного. Он ведь здесь… – губернатор пошевелил пальцами перед лицом и снова положил руку на живот. – ...наставничествовал. Скоро все имение переведет в книги. И читал бы хоть что-то любопытное, так нет же – ужасное занудство и ума кручение. 

- Де Шамо был наставником? – Тэм подался вперед. 

- О, очень давно. Эн-ректором кафедры. 

- И отчего же он оставил должность? 

- Право не ведаю. – губернатор скорчил презрительную мину. - Господа, к чему сии вопросы? Де Шамо всего лишь мелкий безобидный сударик. Правда, ссора их с господином графом была просто огненной. 

- Давно они поссорились? – Ридж облизнул пересохшую губу. 

- На излете позапрошлого года. Причина мне неведома, да и нелюбопытна. По мнению общества дело то ли в податях, то ли в Цыплячьем луге, за каковой давно ведут тяжбу де Шамо и де Серьен.

- Еще вопрос, Ваше Мудроначалие.

- Извольте, сударь.

- Вам ведомо, что Бунк поставлен ректором по настоянию графа де Бутолона?

- Я не касаюсь дел Университетума, господа! – Губернатор протестующего вскинул голову. – У сего заведения особый статут. Ни стража, ни королевская полиция не имеет прав входить в эти стены. Строго говоря, сударь, вы своим вторжением преступили закон.

- Ничего я не преступил. – теперь настало время морщиться веркеру. – У Белого Штандарта тоже особый статут. Причем такой особый, что особее лишь Его Величество.

Губернатор поиграл губами, но промолчал. Спорить с Белыми, личной королевской тайной полицией, себе дороже. Лицо выражало осуждение. 

- По крайней мере вам известно, когда сменился ректор?

- Так в начале прошлого года и сменился. Строгий был господин, крепкий еще. Неожиданно расхворался и предпочел оставить должность. 

- Строгий?

- В узде держал! – глаза Зелерна блеснули. – Все по струночке. Наставники, школяры, прислуга – все! Посмел бы кто при нем бунтовать! Двадцать четыре года беспорочной службы! Истинный начальствующий. Законовед и естествознатель. Личное дворянство, королевские благодарности и медаль "За Усердие". Вот так надобно служить, да-с! Вышел на пансион архимагистром и советником первого ранга. Господин Немелор Варг-Шонт.  

- Не он ли писал прожект Уложения о Лесах? – повернулся Нир к Риджу.

- Он. – лениво буркнул веркер. – Он и маркиз де Шельвем. Жаль, что король отверг. Многие тогда говорили, что прожект весьма хорош и не даст совсем уж бездумно вырубать чащобы. – Ридж откинулся на спинку стула и свесил руки. В глазах плавали полупрозрачные червячки.

- Да-с! Умнейший был сударь. Образец чиновника и ученого. – губернатор расцвел. – Вы весьма обогатили мои сведения, господа. Мы тут словно потерялись, хотя до столицы всего три дня пути. Глушь, скука. 

- А отчего закрыли ярмарки? – поинтересовался Тэм.

- От них одна грязь, неумереное питие вин, воровство. – фыркнул Зелерн. – В город съезжалось всякое отребье - шуты, бродячие актеришки, нищие. Да и сами рыбари народец паршивый, надо заметить. И не закрыли, а переместили. В Лонвурт. – И лицо его озарилось гадливой радостью. 

"Вечно провинциальный чиновник. Лицо не держит. Все ясно. Тянулся, рвался, добился. Велика должность – уличный губернатор. Для того и племянника сунул в управители, дабы самому себе значимости придать и весь городишко под себя подмять. В отместку де Эсфорноту подкинул ему дурно пахнущую рыбную ярмарку. И обоснование небось сочинил – не придерешся".

Вслух же Ридж сказал следующее:

- И последнее: как господин Немелор отзывался о де Шамо?

- А никак. – губернатор вновь превратился в бравого старичка. – Вы же не толкуете поминутно о каждой мухе на окне. На балах они не появлялись. На присяге восшедшему на престол государю нашему рядом не стояли. Полагаю, знакомы были. Помнится, кто-то упомянул, что дескать господин де Шамо подался в затворники при господине Немелоре. Но меня сие не касаемо, да и служил я тогда в ином чине и в ином городе. 

- Благодарю вас, Ваше Мудроначалие. – Ридж с трудом встал и сдержано поклонился. – Прошу простить меня. 

- Ничего-с. Велите вашему костоправу приготовить отвар трехлистника с мятой. В исходе лета меня тоже невыносимо мучает гемикрания!1

Ридж растянулся в нише окна, приложив ноющий висок к раме, а Тэм мягко расхаживал туда-сюда по комнате, резюмируя вслух:

- Итак, мой добрый друг, что же выходит? Некто де Шамо, в прошлом наставник, начальствующий над одной из кафедр, предается наукам в свое удовольствие. Мелкий безобидный сударик. Но! – Тэм поднес памятную книжку к глазам и поднял указательный палец. – Год назад он "огненно" ссорится со своим сюзереном. Через месяц-другой "внезапно занедуживший" властный крепкий ректор оставляет службу. И ректором становится мэтр Бунк, до того затертый в пыли домашний учитель графини. Вопрошаю: мог ли сударь де Шамо предугадать хворь мэтра Немелора? – аредер скосил на командира хитрый серый глаз. – Вопрошаю далее: не желал ли мэтр де Шамо мщения или же места ректора? И вопрошаю третий раз: мог ли мэтр де Шамо соорудить подобное сам?

- Мог. Желал. Вполне.

Голос принадлежал не веркеру. Он продолжал тихо сходить с ума от мучительной боли в висках и хребте. Ридж даже не шелохнулся, лишь ветерок раздувал широкие рукава его жемчужной шелковой рубахи. Обладательница голоса стояла в дверях, поигрывая волшебным жезлом со снежинкой на навершии. Невысокая толстушка в традиционном наряде дамы-магиссы – синем платье до пят и двурогом колпаке с вуалью. И колпак, и платье расшиты серебряными кометами. У ног мэтрессы сидел удрученный суслик, показавшейся Тэму неуловимо знакомым. 

- Сударыня, как вы вошли? – очень недовольно поинтересовался Нир.

- Я волшебница, офицер. Фррр - и перенеслась прямо в прихожую. – Ендеженир крутанула палочку в пальцах. – Правда там на меня напал целый шкап с огромными ручищами, вот и пришлось малость уменьшить его. – И магисса показала снежинкой на суслика. 

- Так это?

- Рыжая деревенщина. Судя по замашкам – казеный лакей. – мэтресса прошла к окну, понюхала воздух, скривилась. Затем взмахнула палочкой у лица Риджа и пропела нечто в контроктаве. Веркер открыл глаза, осторожно коснулся виска пальцем. – Да-да, грязное колдовство. Не беритесь за то, чем брезгуют самые отчаянные колдуны, офицер. Худо кончится. 

Тэм насупился. Грязным называли дурно выполненое волшебное действие. С побочными последствиями, с нежданно вылезшими неприятностями вроде рога, что однажды вырос у покойного ныне веркера Лимута после употребления чудодейственного снадобья от потроховой язвы. 

- Бла-а-агодарю. – протянул веркер. – Будьте любезны – присядьте, сударыня... Ендеженир? Верно?

- Верно! – Мэтресса присела на подвинутый Тэмом стул и сотворила себе веер, коим и начала обмахиваться. – Я слышала вашу беседу, господа. Не надейтесь – я не доносчица. Просто мне до коликов охота узреть как ваша солдатня убирается вон! Сегодня один тип стащил "Хроники Рачительного Правления Благостнейшего Императора Пен-Тона Шестнадцатого", а это уж чересчур! Их же всего девятнадцать экземляров на континенте!

- А нас всего двести пятьдесят на четыре немаленьких провинции. – монотонно ответствовал Ридж. – Может статься, что где-то нынче жгут женщин и детей, пока мы тут барахтаемся в вашем щучьем озере. 

- Ладно, провал с вами, треклятый иссур! Начнем с самого начала. Лур Кирман, как его именовали в те года, когда он еще не получил титул ныне покойного брата, начальствовал над кафедрой геометрии, картографии и земельных промеров. Он был великолепным ученым, сударь. Преданым делу. Просвещенным. Смелым в суждениях! – Веер затрепетал. 

Ридж подобрал под себя босые ноги  и выпрямил спину. Боль ушла, осталась легкая усталость. Магисса же продолжала:

- Луру удалось доказать теорию Кливарта-Меменшофа. Вам, конечно, сие ничего не говорит, но поверьте – решение было изящным. Тем более, что теорию пытались доказать добрых двести лет. Он отправился порадовать господина ректора и получил в лоб. – Волшебница яростно ткнула веером в вышеуказанную часть головы. – Эта жадная крыса Немелор, прозванная в Амноэле Пиявкой, пожелала начертать свое имя под трудами Лура! О, он всегда так поступал! Тупая ленивая Пиявка присасывалась ко всему, что сулило деньги, почет и чины! 

Тэм присвистнул:

- Выходит, Варг-Шонт все свои звания и…

- Получил чужой кровью! – Взвизгнула раздраженная дама. – Сам он – расшитый бисером чурбак, не более. Так вот, Лур отказался уступать первенство и был попросту вытравлен из Университетума. Года три томился приживалом у брата, перебиваясь то уроками, то землемерством. Сопровождал одного купца в негоциантском вояже, составляя реестры пожеланий клиентов. Потом умер Нег де Шамо и Лур получил в наследство большую деревню, дом, земли. О, разумеется, он жил весьма небогато. Я, помнится, часто видала его в книжной лавке Фартоля, что по левую руку от "Пера и Циркуля", кабачка против Университетума. Пару или тройку лет назад ему удалось немного поправить дела, но на свое несчастие он рассорился с графом и все опять пришло в упадок. 

- Просветите нас, мэтрэсса. – неторопливо произнес Ридж. – Как де Бутолону, небогатому провинциальному графу, удалось поставить Бунка, бакалавра без всяческого просвета и надежд, на столь завидное место?

- Ха! Через герцога де Онгэн, разумеется! – женщина фыркнула. – Они вместе охотятся и пьют так, что домой графа везут исключительно ниц, дабы не подавился рвотой. Ректор, господа, распоряжается немалыми суммами. У него имеется так называемая поощрительная казна – пятая часть доходов заведения. Далее просто: в студиозусах второй год ходит градовой управитель графа – господин Вейнегар. В сих стенах показывается раз в три месяца, получает огромный мешок и везет его благодетелю. Сто тысяч ниобов в год. Хотела бы я быть такой прилежной и примерной. – Волшебница скривила губы. 

- Ну и гадючник! – Тэм с размаху швырнул книжицу на стол. – Прошу извинить, вырвалось.

- Что уж тут! Истинный гадючник. – мэтресса опять заработала веером. – Я видела Их Мудроначалие. Он, разумеется, умолчал о сем, старый дурак. Но и он кое-что имеет с сего расхищения. Через своего – якобы – племянничка. 

- Почему - якобы?

- Потому, господа, что и Зелерн, и мой дражайший супруг родом из Бофора. Есть такая марка на восходном севере, в предгорьях. Так вот, у Тонжа Зелерна и вправду была сестра Онелита. Но она посвятила себя служению Лойе, в монастыре Идущих В Неведении. У нее ни-ког-да не было детей! – Веер описал круг, превратился в огромную бабочку и выпорхнул в окно над головой веркера. 

- Тогда кто же этот самый Цуг? – Тэм тупо смотрел на Риджа.

Мэтресса зло сощурилась:

- А вы потолкуйте с ним. Хотя… я обещалась сказать все. Представьте себе господина огромного роста и невиданной силы. Лошадиная рожа, пальцы-клещи. Предпочитает мешковатые сюртуки и широкие панталоны. Он весьма молчалив, а если уж изволит отверзнуть уста, сейчас же охота затолкать в оные гнилую дыню. Любимое пожелание – на десять винтов твою – простите мягкую часть. Ничто не напоминает?

- Аааа… - Тэм всплеснул руками. – Соработник Керета, разумеется. В прошлом. 

- Палач. – перевел Ридж для мэтрессы. 

- Или разбойник. – кивнула дама, тряхнув рыжими кудрями. – Мало кому ведомо, что незадолго до хворобы Пиявка принимал у себя новоназначеного к нам господина Зелерна и расстались они недружески. А потом мэтр Немелор внезапно расхворался. Хвороба первым делом проявилась разрывами на платье и черно-желтым пятном чуть пониже правого ока. И что любопытно, сии приметы явились на господине Немелоре после визита в заведение сударыни Лонары. – Скабрезно подмигнув, мэтресса добавила: - Окуневая, двадцать один. Вход со двора. Прежде визиты подобным не оканчивались. Кстати, Цуг давненько околачивается у сей шлюхи. Собственно, он оттуда не вылазит. Парочка была достаточно предусмотрительна, чтобы не пускать наших шалунишек. Тем они избежали визитации ваших людей и разгрома. Зато нынче им и соперничать почти не с кем.

- Лур де Шамо разбирался в людях? – резко спросил веркер. 

- А как иначе? – мэтресса недоуменно пожала плечами. – У него под началом было четырнадцать наставников и две сотни студентов. Многие сожалели, когда Пиявка его затравил. Многие. 

Ридж соскользнул с подоконника и заходил по комнате. Мысли неслись в голове галопом. Веркер едва успевал облечь их в одежды слов:

- Полагаю, дело было так: сударь де Шамо давно замыслил месть, но самому справиться с этаким долговременным укреплением не представлялось осуществимым. Он обратился к графу де Бутолону, изложив план в общих очертаниях. Граф весьма нуждается – на охоту с герцогом в рваном платье и с дедовым копьем не поедешь. Дочь надо отдавать замуж с приличным приданым, да и пожить хочется как в старину, весело! Лур поведал сюзерену о поощрительной казне, намереваясь посредством графа въехать в покои ректора на боевом коне. Но де Бутолон трусоват-с, а редуты Немелора были устроены на славу. Лур мучался бездействием сообщника. Божьим попущением он столкнулся с Зелерном и Вейнегаром. Может быть губернатор наносил визит графу, а может де Шамо сам к нему пришел, уставши ожидать просвета в тумане. Да! – Ридж щелкнул пальцами. – Скорее всего – последнее! Де Шамо связывает Зелерна и де Бутолона. Они согласуют планы и губернатор аудиенирует к Немелору с предложением поделиться. Ибо ни Его Светлости, ни Его Мудроначалию нет резона свергать ректора. Им надобно лишь серебро. Сие расходится с задумкой де Шамо – его не устраивают просто монетки, он желает реванша, он жаждет отомстить всем, кто его травил по указке Пиявки.  И вот тогда он едет к сюзерену с обидами, они ссорятся и де Шамо оказывается выброшен из рядов. А наши господа, узрев нежелание ректора платить, выпускают своего цепного пса с конской мордой, верно? Тот наносит Немелору основательные побои, запугивает его и вынуждает бежать. Кто же станет ректором, а? – Ридж хлопнул в ладоши и остановился против мило улыбающейся дамы. – Лур де Шамо уже вне сей негоции. Зато у де Бутолона есть верный тихий человечек – вечный бакалавр мэтр Бунк. Вот его-то и возносят на алмазные вершины с условием сбрасывать вниз пригоршни бриллиантов! Все рады и счастливы. Только про де Шамо запамятовали, а он затаил великую злобу. И вот тогда мэтр геометр – уж не ведаю как – призывает демона и устраивает изрядный кавардак, коий обойдется Университетуму и вышеупомянутой кумпании в изрядные прорехи.

- Какого демона?! – изумленно произнесла госпожа Ендеженир, устремив на молодого офицера полный непонимания взгляд.  

Пришлось поведать и о демоне. Ридж предусмотрительно умолчал о жертвеннике. И как оказалось – не напрасно.

Магисса сотворила новый веер – костистый, похожий на крыло летучей мыши.

- Простите... так вы были там? – она указала вниз и лицо ее начало стремительно меняться, обращаясь в маску разъяренной фурии. Через мгновение Риджа пронзила ужасная догадка:

- Так это вы прикармливали сию сущность, сударыня! – вскричал веркер. Тэм отступил на два шага назад, едва не раздавив Унфа-суслика. – Это вы приносили ему жертвы! 

- Да-да-да! Я! – Мэтрэсса вскочила и выставила перед собой острый веер. – Никчемный вы человечишка! Он не демон, он порождение истинной науки!

- И наука требует жертв, верно? - Тэм подобрался.

- Именно!

Ридж сжал кулаки. 

- Именем Короля вы под арестом, мэтрэсса!

- Ха! Только попробуйте! – веер разлетелся сотней острых игл. Ридж бросился на пол. С жалким звоном осыпалось стекло. Захрустела рама, принимая в себя молниеносные иглы. Глаза магиссы горели льдом. Она взлетела над столом, согнула ладонь вытянутой руки дугой и в пальцах мгновенно растянулся огонь. 

- Тупой шпик! Быть тебе жаре...

Тэм отступил назад и с силой вырвал палаш из спины колдуньи. Труп рухнул вниз, перевернул стул и перевесился через него в непристойной позитуре. Толстые голые ляжки раскинулись в стороны, кожаные белые туфельки без каблуков выглядели нелепо. Через разрыв в платье фонтанировала кровь. У камина сиротливо валялся магический жезл. Со смертью хозяйки снежинка стремительно тускнела и крошилась. В дверях сидел Унф в своем природном обличии. Он держался за голову и выл на низкой ноте. 

Не в силах более пребывать в бездействии, веркер заорал с пола:

- Вестовой!

В дверь влетел караульный и ошалело уставился на сумасшедшую сцену. 

- Трубить сбор! – Ридж оттолкнулся от пола и вскочил на ноги. – По-батально! Второму ареду! Тут – прибрать! Унфа – к лекарю! Не-е-ет, я все-таки спалю кое-кого! – веркер замотал головой, щерясь. Солдат предпочел убраться и побыстрей. Его сапоги простучали по плитам. 

Тэм задумчиво разглядывал веркера.

- М-да, маленькая услуга сомечнику. – он крутанул палашом. 

- Тэмми, ты истинный друг. - Ридж положил руку на плечо Нира, чуть сжал пальцы. - Сделай милость, сыщи Зелерна с Цуром и приволоки в пыточную. А я с Беллем проедусь по окрестностям. 

- А как же демон?

- Полагаю… - веркер снял с гвоздя камзол и полез в рукава. - …без жертв он сам уберется к более благодарным почитателям. 

Со двора донесся тревожный сигнал трубы и сонная каменная громада наполнилась лязгом, рыком демеров, грохотом сапог, перестуком подков. 

Примечание

  1. Гемикрания - мигрень.