Истина В Трёх Шагах

Амноэль. 30 - 31 Созревания. Ночь.

Выспаться веркеру так и не удалось. Он всерьез рассчитывал поспать основательно. Скачка под дождем, рубка в поместье, рана, суета последних дней измотали Риджа настолько, что он чувствовал себя тряпичной куклой, из коей просыпалась солома. Граф поплескался в мелкой омоине тесной мыльни, с сожалением вспоминая дом сукноторговца. Здесь приходилось самому опрокидывать на себя ведра с теплой водой и все время отклоняться вправо, дабы не задеть макушкой за нижний угол массивного фонаря, подвешенного на торчащей из стены кривой железке. Пару раз он все же забылся и оцарапал кожу, а подлый фонарь прихватил в трофей клок риджевых волос. 

Несмотря на сии неприятствия, Ридж уснул, едва нырнув под грубоватое походное одеяло. Сон был жуток. То он куда-то мчался на Диком меж стенами дремучего леса по узкой тропке, то проваливался в колодец и к нему плыл монстр с разинутой пастью, то Нир, помешивая палкой в котле булькающее варево, с визгливым хохотом степного пса обещал следующими ингредиентами сделать ярость Риджа и простоту Вейса. При этом вместо шеи Нир имел меж головой и телом черно-оранжевую беспрерывно извивающуюся кольцами змеюку. Голова Тэма скакала вверх-вниз, то скрываясь в клубах сиреневого пара, то выныривая в зеленоватый мрак некоего подпола. На небольшом возвышении за спиной аредера сидела в кресле с книгой в руках Алитасия Ендеженир и кивала в такт пляскам головы. 

Веркер уже было выбил плечом дверь подвала, когда сверху заскрежетал металл, залязгали цепи и на него обрушился широкий тугой ледяной поток. Ридж рванулся изо всех сил, дверь подалась и он полетел по ступенькам вниз. Правда, недалеко, в тоннель с разрисоваными стенами. Вода ринулась вслед. В конце тоннеля зажглась свеча, Ри дернулся было к ней. Свеча голосом Керета вскричала:

- Проснитесь же, Ваша Светлость! Просыпайтесь! Беда!

Веркер открыл глаза, встряхнулся. Он сидел на полу у постели. Мокрый, в луже. Одеяло комом валялось под ногами маленького крепыша Керета. Высокий кирасир держал фонарь. 

- Беда. – повторил Керет. – Нынче сыскан в Советной Зале пропавший вчера Прен Тольтон. Лишь по насечке на кинжале и опознали, господин веркер. Объеден до костей. 

Ридж рывком поднялся, стряхивая останки полночного кошмара и сдернул со спинки кровати штаны. 

Галереи были пусты и даже фонари светили тускло. Эхо шагов гулко било в старинные своды. Перед Залой Совета стоял в карауле дем из людей Лаута. 

- Так что, Ваша Светлость, услыхали стук неясный и глянули. Ясно дело, со всей опаской. А там кости, стало быть, из колодези летят и всякая мелочь пригодная. Доложили господину аредеру, а вот они с господином аредером Керетом туды и того. Сойти изволили и за вами побежали, господин веркер. – Заикаясь и косясь в сторону притворенных врат доложил командир караула – здоровый тип лет тридцати. На левой руке у него не хватало двух пальцев.

Веркер двинулся вперед. Сердце сжалось. А ну как явится чудовище во всем ужасе и потребует жертву? Ведь и захрипеть не успеешь. Но молодой офицер сжал зубы. Он прошел пещеры Арта, пройдет и залу. 

- Аредер Керет. – сухо произнес он. – Я иду один. Не вернусь – вы старший. В обход Нира. Немедля уводите веркаду из города, бросайте все, что не потребно в походе. Ведите людей на Верену. Там – к командору. Доложите и просите магов, церковников, дракоборцев, самого Белора с огневым топором! – Ридж устремил на Керета мрачный взор. – Умоляю об одном – сохраните веркаду. 

- Будет исполнено в точности и неукоснительности! – отлаял Керет и всадил кулак в левое плечо. Кус успел поджать хвост. – Только стоит ли одному-то? – уже тише добавил служака. – Господин граф?

- Вы же сами разумеете, аредер, ни один из нас вкупе и поврозь с демоном не сладит. Так не все ли едино? Я лишь желаю взглянуть на останки и проем вниз. Обождите здесь.

- Слушаюсь. – Керет коротко склонил голову и встал у самой черты, держа руку на эфесе. Судя по выражению грубого лица, это ходячее собрание "Уложения О Деле Служилом Оруженосном", "Военного Свода" и всяческих "Наставлений По Делам Спросным И Экзекуционным" было готово ждать вечность. Поэтому Ридж перед тем, как ступить за черту, уточнил:

- Ждать не более часа!  

Все так же капала где-то вода, все так же громоздились внизу кресла и лавки. Ридж глянул с галереи. Прямо у квадрата мрака валялась реберная решеть с торчащим обломком хребта. Чуть далее – кости ноги. Полусъеденые руки одна на другой покоились на краю Круга Покаяния. Тут же – обрывки одежды и поблескивающий металлом кинжал. По первому взгляду не хватало черепа и второй ноги. Веркер сошел вниз, вздрагивая от каждого шороха. Почему молчит амулет, чуящий и отбрасывающий любую магию? Неужели сущность настолько древняя, что магия Озер, прямая ее ветвь, бессильна? Со лба упала капля пота. Ридж перепугался даже этого прикосновения. Он постоял на нижней ступеньке, собираясь с духом, и внезапно понял, что никакая сила, долг, честь не заставит его ступить на пол древнего колодца. Ледяная оторопь пробирала до костей. Он страстно хотел жить, жить, жить! Чудилось: коснись носком плит и шестиарновый удав восстанет из провала, сверкая желтыми глазами. А рядом с ним в камень вопьются когти белой руки и покажется сам людоед.

Ридж отступил. Он поднимался крадучись, не смея опустить подкованый каблук, дабы не издать лишнего звука. Он рвал на себя перила, спеша. Когда бледный веркер закрыл за собой створку, его рубаху надо было выжимать.

Керет молча встал пред командиром, ожидая пока тот отдышится и распорядится.  

- Поднимайте веркаду. – Ридж утер губы и рана немедля вспыхнула болью. – Без труб, без шума. Зачинных, де Шамо, де Бутолона с домочадцами, Бунка, Зелерна – в обоз под конвой. Мы уходим. К утру… А это еще кто?

Керет резко обернулся. Караульные посторонились, пропуская двоих. Первой шла худенькая девушка в мужском наряде, выгодно облегающем точеные ножки и маленькую грудь. На ремне, сдавившем тонкую талию, висела эспада. Полудетское личико было полно любопытства, восхищения и некоторой игривости. Рыжие волосы собраны в хвост, согласно последней моде, растекавшейся среди юных дворянок подобно наводнению. Сей игрунье удивительно шла зеленая рубаха с широким воротом и черные коли – короткие штаны до пол-голени, носимые с чулками. Впрочем, чулки скрывались под изящными сапожками с – опять же по последней моде – острым носком. "Прямо барсенок. Игривый барсенок". - промелькнуло в голове Риджа. Позади с видом "меня сейчас будут пороть" тащился Вейс Ирет, втягивающий голову в плечи и весьма несчастливый. 

Девчушка посмотрела на замеревших от такого зрелища кирасиров, словно деревенская простушка на бравого кавалериста, подмигнула молодому караульному так, что парень покраснел до ушей, и встала перед веркером, глядя снизу вверх все с той же улыбочкой "ой, дяденька, какой вы красивыыыый".

- Это что?! – взревел Керет, топорща усы. – Кто допустил?! Кто дозволил?! 

Вейс издал горловой звук. Ридж набрал в грудь воздуха, как вдруг девка отступила на шаг, сделала строгое лицо и четко бросила правый кулак к левому плечу:

- Маг-солдат Лия Ирет! Шестая веркада! Белый Штандарт Его Величества Короля Азарского! Послана в распоряжение господина веркера де Каро для изъяснения по делу о чернокнижии!  

- Весьма приятственно. – прохрипел Ридж. – Это я веркер де Каро.

- Его Светлость. – вставил Керет.

- Какая у вас премилая крыска. Это мальчик или девочка? – тоном светской дамы поинтересовалась Лия, сызнова разулыбавшись. 

- Э… вроде мужеску полу.  – Керет на глазах ретирадировал.1 

- Кста-а-ати, - пропела Лия – мне помстилось или в одном из боковых проходов целуются двое мужчин? Про нравы четвертой веркады сказывают презабавные истории во всех веренских салонах. 

Вейс закатил глаза. Часовые захихикали, отворачивая лица. Керет побагровел.

- Аредер. – Ридж поморщился. – Сделайте милость, сходите и дайте той парочке хорошего пинка. А потом сыщите им занятие до утра. Нечто пользительное и малоприятственное.  

- Слушаюсь, господин веркер. – Керет повернулся и поспешил прочь от слишком учтивой девицы. Он был рад делу по душе и умению. 

- Третий слева! – крикнула ему вслед Лия. – Ну-с, Ваша Светлость, в чем трудность? В чем печаль?

- Прошу. 

Ридж провел Лию на галерею. Он обращался с ней, как с дамой. Хоть и солдат, но маг. Мэтресса. Маг на службе Штандарта. Узрев кости, девушка приподняла бровь.

- В подземельях под зданием непонятная сущность, мэтресса. Мы не ведаем что оно есть, но предполагаем - демон.

- Он под залой обитает?

- Нет. Далее. Не могу точно указать где, но я…

- Вейс мне уже поведал об эскападе Вашей Светлости. Вы отважны, господин веркер и… - левый глаз прикрылся, а язычок на миг показался меж пухлых губок - ...и недурны собой. – Магичка снова вернулась к образу светской дамы. – Несчастный. Да примет его Белор. – она молитвенно сложила пальчики перед грудью. – Но я не чую присутствия. 

- Мой амулет тоже не чуял его.

- Позвольте..

Ридж вытащил серебряный кружок с рунами из-под рубашки и склонился, чтобы не снимать оберег с шеи. Магисса поймала амулет на левую ладонь, погладила пальцами правой руки и покачала головой:

- Весьма. Мои решпехты волшебнику. Могу я ведать его имя?

- Ирени Нимут, если вам это что-либо скажет.

- Мы с Вейсом хьитороны, веркер. Или гуитары, как именуют нас восходники. Озерное Королевство долгие века было союзником и добрым другом многих хьиторонских баронов. Разумеется, мне ведомо, кто такая Ирени Нимут и кем были ее предки. – Лия опустила глаза, убрала ладонь и сдержано поклонилась Риджу. От веркера не ускользнуло, что поклон затянулся несколько дольше, чем следует равному по сословию. – Что же, будьте добры оставить меня наедине с учеными занятиями. – Лия показала извлеченные из особого чехольчика, который почти сливался с колями, магический жезл в виде серебряного стержня с крохотной головой кошки и голубоватый мелок. – Я желаю кое-что просчитать и чуточку поколдовать. После будьте благоугодны собрать своих офицеров и – пожалуйста – Вейса. 

- Вы уверены, что охрана не требуется, мэтресса?

- О, не беспокойтесь. Я не настолько неумела, чтобы не сотворить сферу цепей хотя бы на четверть часа!   

В коридоре Ридж взял Вейса за плечо и увел в первый же боковой проход. Там он прижал юнца к стенке и слегка встряхнул:

- Друг мой. – прохрипел веркер, заходясь в раздражительном бешенстве. – Когда это вы успели поведать сей особе о моих авантюрах? Я не любитель нировских пристрастий. – продолжал Ридж, заглядывая в глаза оторопевшего Ирета. – Но если вы сей миг не объяснитесь, я саморучно отволоку вас к Тэму и придержу, пока он будет наслаждаться тем, о чем болтают в столичных гостиных!

- Г-господин веркер, Ваша Светлость! 

- Для хороших друзей – Ридж. Для хороших. А для лживых подручных – Демон Ледяного Чертога. Ну?!

- Лия – моя сестра. С-с-старшая. – Вейс смотрел, как нашкодивший, но преданый, песик. – Она дипломантка Звездного Сада. Изгонница. Таких в старину именовали ловцами нечисти. Лия прибыла вчера, пробралась в суматохе – въезжал аред господина Нира, выезжали ареды господ Керета и Лаута. В мужеской одежде да по темноте – никто не обратил внимания. Она отыскала меня, попросила скрыть до поры и поведать все. – Вейс сжался в ожидании, что пальцы сомкнутся на плече, словно рачья клешня.  

Ридж чуть отодвинулся.

- Далее.

- Ну что, я ей рассказал, что знал. Показал бумаги, а потом мы пошли к мэтру Бунку. 

- Спрос вел под заклятием Истины?

- Н-нет. – Вейс неожиданно начал падать и грохнулся на колени. – Помилуйте дядюшку! Он не виновен! То есть виновен, но лишь отчасти! Малая вина, господин веркер! 

Ридж попятился и сходу сел на капитель колонны.

- Как – дядюшку?!

- Брат матушки. – Вейс стоял на коленях, опустив голову и охватив себя руками за плечи. 

- Встань. Ты - будущий аредер Штандарта – встань. – зло произнес де Каро и заставил себя оторвать седалище от капители. – И не смей больше выказывать слабости. Мы храним канон. Высший канон. Канон во имя спокойствия и могущества королевства. Встать!!! – рявкнул взбешенный веркер так, что эхо разнесло команду по всему ярусу. 

Вейс поднимался с трудом. Длинная шевелюра завесила лицо. Плечи поникли. Он упорно не желал смотреть на командира. 

Ридж вышел в коридор к зале и крикнул: 

- Караульный!

Гремя и звеня подбежал старший караульный:

- Вашсветлсть!

- Как только дама выйдет, проводите ко мне. Демер Ирет, за мной! 

- Слушс, вашсветлсть! – караульный отправился обратно, а Вейс – за командиром. 

В покоях Ридж налил себе и Ирету кнорта, силой заставил молодого человека выпить. Сам проглотил семидесятиградусную сливянку, словно легонькое винцо, и присел боком на окно.

- Ну что ж, Вейс. – уже спокойнее спросил граф. – Что именно ты утаил?

Вейс посмотрел на свою пустую чарку, вздохнул и начал покаяние. В его прежнем рассказе было много правды, но не вся. Дело в том, что мэтр Бунк служил на два места. Он учил чтению, благородным манирам, домашнему счету и письму дочерей графа де Бутолона лишь дважды в неделю. Все остальное время серенькая мышка мэтр Тис Бунк состоял помощником при эн-ректоре Луре Кирмане. Он хозяйничал в кабинете опытов и расчетов. По сути - следил за чистотой, мыл горшки, реторты, трубки, весы; бегал в амбар за ингредиентами и припасами, способствовал мэтру Кирману в малопонятных алхимических опытах, до коих геометр оказался большим охотником. В кабинете изучали и ставили опыты с образцами земли из различных мест. Но один день в неделю Лур Кирман посвящал своему увлечению, суть коего была мэтру Бунку не слишком ясна. 

Лур выписывал из далеких земель книги, начертаные от руки на неведомых языках. Лур иной раз приносил необъяснимые в назначении предметы и престранные зелья. Одну книгу – огромную, толстенную, с запором на переплете – Лур никогда не открывал, не оставшись в одиночестве. При чужих и вовсе прятал в особый шкафчик под столом. 

Бунк состоял при Университетуме сверх ординара, на жаловании лично у Кирмана. Поэтому его имя не числилось в реестрах, кроме либрарного, кастелянского и привратницкого. И то – с пометкой, что может брать спрошеное по записке г-на эн-ректора.  

Тянулись скучные годы. Тис впихивал в головы ветреным девицам простые знания, мыл горшки, мел полы и не чаял когда-либо улизнуть из плена тяжкой нищеты, низводящего его - дипломанта-с-отличием Лольского Университума, беститульного и медного, но все же дворянина -  в унизительное положение прислуги.  

Однажды эн-ректор объявил подручному, что предоставляет ему добавочный вакационный день. Он-де сам справится с опытами. А еще запретил заглядывать в небольшую каморку при кабинете, куда – это Бунк видел – втащили сорокаведерную бочку. В кабинете после опытов Кирмана начало попахивать то сладковатостью, то гнильцой, но привыкший к алхимным ароматам мэтр не интересовался – откуда. Меж тем Лур ходил веселый, потирал руки и напевал старую школярскую песенку:

Нам подвластно все и до конца,

Учены мы славно, господа!

Пожелаем - и заставим дом парить – 

Для науки нет преград и не может быть.

Развязка состоялась неожиданно. Бунк оттирал большую реторту от липкой глины, когда в каморке плеснуло, потом бочка явно стукнулась о дверь – сорокаведерная-то! Послышалось урчание. Мэтр бросился за эн-ректором. Лур живо прервал урок, оба поспешили в опытовый кабинет и там Лур Кирман взял с Тиса Бунка обещание "молчать о всем во имя просвещения", а затем отпер дверь. В полувязкой зеленовато-белой жиже плескался и разевал рот мальчишка по виду лет семи. Бледный, голый и необычайно клыкастый. Эн-ректор, похихикивая, немедля скормил гомунклусу окорок, который тот сожрал в один присест, и объявил, что сие – невиданный прыжок чистой, безо всякого колдовства, матери-науки. Оба книжника, как и положено, вознесли молитвы Лойе, а затем Лур нарек мальчика Торшимом в честь некоего древнего героя, что тоже вроде как родился "в пустом поле чудесной силой". 

Понеже создание гомунклусов есть не что иное, как прямая дорога на "кривую дылду", сиречь виселицу, Лур не спешил собирать Великий Диспут. Он посвятил в секрет лишь любовницу – мэтрессу Ендеженир. Троица хранила тайну до тех пор, пока не сгустились первые тучи. 

Промо: Лур Кирман и вправду сыскал решение старинной геометрической задачи и дальнейшие события происходили точно по рассказу покойной колдуньи. Немелор возжелал чужой славы и начал открыто травить Лура, прохаживаясь по его имени на всех Малых и Больших Советах. Дело шло к изгнанию – это понимали все.

Седо: Торшим рос быстро и жрал все больше. По уму же так и остался младенцем, проявлявшим интерес к жестокости и... человечинке. Попытка выпустить его из бочки привела к рваной ране в боку несчастного мэтра Бунка. Надо было что-то решать, пока чудовище не обнаружили.  

На тайном совете троицы не в меру ретивых просветителей решили было вывезти мальчика в горы под присмотр лесного объездчика – брата Алитасии. Но тут Немелор перешел в решительный штурм укреплений несговорчивого эн-ректора, перетянул на свою сторону некоторых его наставников и все закачалось на гнилой досочке. Лур доживал последние дни в стенах оплота наук, а на вывоз требовалось время. 

И тогда сударыня Ендеженир сама ночью отвела Торшима под предлогом игры на боковой двор и столкнула в колодец, выводивший в подземную реку. Дабы ловкий звереныш не выбрался, магисса наколдовала двух змей. Это она поставила треножник с шипом и начала таскать еду чтобы ужасное создание не выло и не привлекло ничьего любопытного носа.  

Но либрарий не столь уж доходное место. Кроме себя Алитасии приходилось содержать деток и неудачника-мужа, который служил придворным волшебником у барона де Вадьи. Барон был небогат и много супругу не перепадало. Он донашивал господское платье, каковое удавалось перехватить из-под носа прочей дворни, и столовался с семьей господина. 

У жесткой решительной дамы созрел ужасный план. Она начала подпаивать под видом благодеяния бродяг и нищих и отводила их тайными ходами с причалов в подземелья. Под Амноэлем вообще целый лабиринт с давних пор имеется. Там магисса подставляла жертве ножку и несчастный насаживался на шип. Торшим то ли сам прятался при появлении чужих, то ли змеи уводили – неведомо. А чтобы никто не пробрался с иной стороны, Алитасия провела в проеме Грань Погибели и подновляла оную. 

Далее ведомо – Лур вынужден был убраться вон, Бунку тоже отказали от места. Алитасия исправно водила гомунклусу жертв. Он бы сам помер, к тому шло. Лур приготовлял особое зелье, каковое потихоньку вливала в обреченных сообщница. Их посредством отрава попадала в нутро весьма живучего создания, постепенно сводя его к утесам неименованых гор. 

Но тут де Шамо – к тому времени он уже сменил родовое имя на титул – взбрело в голову вознаградить сообщников за терпение и сохранение тайны, а заодно жестоко отомстить поганцу ректору. И господин экс-эн-ректор отправился к господину графу, ибо имел великую надежду на его приятельство с герцогом Онгэн. 

С сего момента Вейс не рассказывал по порядку, а попросту подправлял то, что было лживо.

- Де Шамо начал ссоры с сюзереном по прошествии трех месяцев. Граф интриговал весьма неловко, провинция, что с него взять! Де Шамо ярился, видя, что сей путь займет годы. Он нехудо разбирал городские дела и сам явился к Зелерну за подмогой. 

- Так все же, кто первый негоциант, Вейс?

- Де Шамо, господин веркер. Вейнегар всего лишь слуга. Сила, ужасный лик. Он умел внушить поистине небывалый страх, но не более. Нет, кое-каким умом он обладает, но сей ум невелик. Цур лишь числился градовым управителем и хозяином "Пера и Циркуля". Городом правил Зелерн, тешивший свою гордыню, а "Пером" втайне управлял де Шамо, разбиравший каковые удовольствия по нраву его бывшим подопечным. 

Вейс вытер рукавом потный лоб.

- С должников требовали денег, всяческих вещиц большой цены или услуг. Иные сами становились подметными игроками. 

- Кто какую долю имел? 

- Делили на пять равных частей. Дядюшка получал треть части, Зелерн - одну, Вейнегар – пол-части, граф де Бутолон – около четверти части. Остальное забирал де Шамо и делился с госпожой магиссой посредством дорогих подношений.  

- От чего же покойница выдала де Шамо?

- Он охладел к ней, едва Совет решил, что можно и возвернуть мэтра. У де Шамо, господин веркер, появилась невеста с хорошим приданым. 

- Ну вот что. Зову писаря, изложишь всю историю на бумаге. – веркер вздохнул. – И последнее – с каких пор тебе ведома истина? Не лгать! – прошипел Ридж, оскаливаясь.

- С третьего дня, господин веркер. Я сошел в подземелья и дядя все поведал, словно на исповеди. А вчера лишь подтвердил при сестрице.

- Ладно. Ступай к себе. – Ридж хлопнул ладонью по раме. Глядел он в окно, на темнеющие в ночи бурты и купы деревьев. 

"Сын плешивого кота! Я бы мог ведать все на третий день и давно бы оставил за собою заставу сего поганого городишки! Черта Погибели, вот дрянь жирная! Она-то и высосала меня, чуть не до смерти. Амулет... Ах да, это же... как оно там... вьюнковое заклинание, а их он не чует. Если бы не Тэм с его колдовским любопытством, кое-кто сейчас обживал утес в Ущелье Расплаты!"

Едва за Вейсом закрылась дверь, веркер запустил кубок через всю комнату в угол и заорал:

- Вестовой! 

Вошедшему сонному солдату Ридж коротко приказал:

- Писаря к господину демеру Ирету. Всех аредеров, окромя господина Белля, ко мне. Немедля.  

Примечание

  1. Ретирада - отступление.