Глава 4

Примечание

Орфей: Тебе не кажется, что что-то витает в воздухе?

Мелли: да, твоя гетеросексуальность покидает этот мир.

Орфей: что?


Автор 2: это были сложные два месяца, но мы справились. Писать целую главу состоящую из драбблов довольно трудно.

Автор 1: без комментариев.

Орфей нервно постукивал ботинком по земле стоя рядом с палаткой Алисы и Мелли. Солнце за горизонтом только-только начало освещать темное небо Египта. Из палатки высунулось сонное лицо Алисы.

– Брат, ты видел сколько времени? – недовольно пробурчала женщина.

– Поверь мне, это того стоит! – возбужденно воскликнул Орфей. Сестра на него шикнула, в ответ он пробормотал тихое “прости”.

– Стоит нескольких часов здорового сна? Ты хоть сам спал?

– Часа три, возможно…

“Значит вообще не спал.” – Алиса тяжело вздохнула. – Рассказывай, что там у тебя только быстро. И пообещай, что пойдешь и хоть немного поспишь.

– Уверен, после этого и тебе не захочется спать, так что ничего не могу обещать. – Орфей подмигнул ей. – Я смог перевести те иероглифы, которые мы обнаружили несколько дней назад. Если совсем кратко, то где-то здесь в Хамунаптре должна быть спрятана “Книга мертвых”.

Алиса, услышав это заявление проснулась окончательно. Женщина в одной ночнушке торопливо вышла из палатки, чтобы отобрать у брата записи и ещё раз их перечитать.

– Быть не может. Ты точно уверен?

– Алиса, я перепроверил всё трижды. Ты ведь знаешь, что это значит?

Орфей переглянулся с Алисой, на их лицах расплылись одинаковые улыбки.

– Идите спать! Оба! – Послышался недовольный голос Мелли, а затем из палатки показалась рука, которая, схватив младшую Де Росс потянула её внутрь.

– Встретимся за завтраком. – Последнее, что успела произнести сестра, до того как скрылась внутри.

Орфей и сам был бы не против урвать несколько часов сна. Всё-таки последние несколько дней он мало спал пока бился над переводом, но это того стоило, определенно. Напевая незатейливую мелодию, он двинулся в сторону своей палатки.

***

Соседство с Фредериком было для Нортона интересным опытом: он напевал себе что-то под нос, если одна из книг привезенным им с собой была интересна, и молча читал, если она была скучна, а иногда со смешком качал головой, словно автор был тем ещё дураком. Ещё он чертовски сильно любил спать, серьезно, Кэмпбеллу несколько раз прилетало подушкой по лицу за попытки разбудить этого ленивого недо-кота пораньше. Фредерик очень долго извинялся позже с красным лицом. Хотя Нортон и считал такое утреннее времяпровождение довольно раздражающим, но не злился на него. Кто не любит подольше поспать?

Историк обычно не задерживался по вечерам у костра с другими “временными жителями” Хамунаптры, но как заметил геолог был не прочь посидеть, если среди присутствующих был Орфей, болтающий об какой-нибудь из прошлых экспедиций, хотя в остальное время они старались избегать общества друг друга. И это порядком раздражало Нортона, как бы они, наверное, не хотели, а он надеялся на то, что они не хотели, создавали напряженную обстановку у всей группы. Черт возьми, он устал от этих взглядов младшей Де Росс, которые умоляли сделать хоть что-то, но что он может сделать с двумя упрямыми взрослыми мужчинами? Один раз он попытался завести разговор об этом с Крейбургом, но тот прошипел, что это не его дело и в молчанку теперь играл и с ним.

Нортон задумался, есть ли какое-нибудь древнее египетское зелье, восстанавливающее память, потому что всё началось с пьяного Орфея и он, будучи лидером экспедиции и ответственным человеком должен с этим разобраться, а не заставлять других терпеть его. Раньше он давал этим двоим поблажку, но теперь ему некомфортно находиться в своей же палатке! Спать на улице у костра он категорически не хочет. Так что оставалось два варианта или он каким-то образом мирится с Крейбургом, или он запирает этих двоих в одном саркофаге, пока они наконец-то нормально не поговорят. У Нортона начинала болеть голова.

Геолог с историком одновременно вздохнули.

– Что-то случилось, мистер Крейбург? – в ответ лишь молчание, ну, Кэмпбелл уже почти привык к этому за последние пару дней.

До совместного завтрака оставалось ещё достаточно времени. “Совместного”, потому что Орфею нравилось сразу во время завтрака раздавать задания на день всей группе. Археолог слишком ценил свое время и не считал нужным искать и говорить с каждым о его обязанностях по отдельности. По его лицу было видно, как он наслаждается этим процессом, как будто это одно его присутствие заставляет всех идти и слушать его, а не желание поесть. Нортон закатывает глаза, вспоминая его до ужаса самодовольное лицо.

– Как хорошо, что после пробуждения каждое утро я вижу вас, а не Орфея.

Послышался возмущенный вздох.

– Что… – просипел Фредерик, а потом вспомнив, что вообще-то он с Нортоном не разговаривает, отвернулся и продолжил возиться с волосами.

– Давайте я вам помогу что-ли, а то уже двадцать минут слушаю ваше пыхтение. – геолог встал со своего места и подошел к историку, но наткнулся на преграду в виде руки, упирающейся в его грудь.

– Нет. – отрезал мужчина.

– Я надеюсь вы понимаете, что, если опоздаете, мистер Де Росс лично придет сюда, чтобы поговорить. Наедине. – Фредерик неверяще на него уставился. Да, Нортон солгал, Орфей точно не захотел бы остаться с ним наедине, но чем черт не шутит. Лишь бы Де Росс не узнал, что он собирается говорить дальше. – Да, я постоянно недалеко от него ошиваюсь. Видел, как он пару раз своими не самыми ласковыми словами измывался над несчастными работниками, которые проспали завтрак. А у вас с ним такая неразрешенная деликатная ситуация. Вы уверены, что хотите рискнуть?

Фредерик молча протянул расческу и ленту.

“Он покраснел? Наверное показалось.” Нортон мельком глянул на карманное зеркало и удивился, как до этого Крейбург с ним умудрялся идеально заплетать волосы. Геолог взял несколько взъерошенных прядей, чтобы вернуть им идеальный вид и после этого выдал тихое “вау”. “Такие безумно мягкие!”

Он, осторожно касаясь прядей взял расческу в другую руку и провел ею по волнистым светлым волосам. Геолог смахнул с локонов песок, оставшийся после сна, и после этого быстрым движением руки обернул рассыпающиеся пряди в ленту и завязал неровный бант.

– Не сильно затянул? – учтиво поинтересовался он.

Фредерик оценивающе осмотрел себя в зеркале, после чего кивнул.

– Сойдет. Спасибо. – Фредерик задумался после чего продолжил. – Я хотел бы попросить прощения за то, как вел себя последние несколько дней.

– Ну, в этом есть и часть моей вины. Возможно, мне действительно не стоило поднимать эту тему.

– Нет-нет, я действительно поступил неуважительно по отношению к вам, учитывая, что мы соседи, всё-таки это моя и мистера Де росса проблема. – он вздохнул. – Я постараюсь в скором времени решить её, чтобы больше не причинять неудобств.

– Тогда договорились, мистер Крейбург… – начал Нортон, но его прервал историк.

– Фредерик. Можете звать меня так, когда мы одни. – улыбнулся уголками губ мужчина.

– Увидимся за завтраком, Фредерик. – с облегчением ответил Нортон и вышел из палатки.

***

Экспедиция была в самом разгаре. Прошло уже достаточно времени, чтобы их небольшое сборище энтузиастов обосновалось в Хамунаптре как у себя дома. После того как Орфей сообщил ей о Книге Мертвых, Алиса пришла к выводу, что пора провести ещё один тщательный осмотр гробницы, прошлая вылазка в которую прошла крайне относительно неуспешно для них. Сама она на данный момент все ещё была слишком занята организацией раскопок и различными документами, поэтому в итоге ей оставалось только поймать её горячо любимого брата и отправить его с Крейбургом на повторную разведку. Орфей и так слишком много времени проводил над переводами, поэтому Алиса заботливо решила, что ему будет полезно проветриться. А особенно полезно ему будет уже наконец-то разобраться в их с Фредериком отношениях, над которыми в последнее время чувствовалась неутихающая буря.

Вот почему сейчас Орфею приходилось сохранять собранность и спокойствие, даже несмотря на сложившуюся неловкую ситуацию. Может у него это и получалось, но в глубине души он все равно не мог избавится от глубоко грызущего его смятения. До этого они оба только и делали что избегали друг-друга и теперь, когда они впервые за долгое время остались с Фредериком наедине и пришло время разрешать прошлые недопонимания, Орфей чувствовал, что не мог взять и пойти напролом, просто спросив, что произошло.

Напряженная тишина в гробнице нарушалась лишь постукиванием трости Фредерика по каменному полу. Им обоим оставалось только продолжать заниматься тем, ради чего они пришли и делать вид что ничего не произошло.

Тяжело про себя вздохнув археолог сел на одно колено чтобы осмотреть пол гробницы на наличие каких-либо механизмов, которые они могли пропустить.

– Вы проверяли держатели для факелов или статуи? Было ли в них что-то необычное? – Спросил стоящий в нескольких метрах от Де Росса Фредерик. Историк бегло осмотрел все помещение после чего снова перевел взгляд на Орфея. Он отстраненно заметил, что тот в этот раз был одет в тот же простой костюм, что и тогда на пароход. На нем были темные штаны, рубашка с закатанными рукавами и бледно-коричневая жилетка, которая без пиджака сверху сильнее подчеркивала его выразительную стройную фигуру. Внимание Фредерика привлекли и темные волосы другого мужчины, которые сегодня были растрепаннее чем обычно.

Это очень сильно придавало археологу схожесть с помятой вороной. Фредерик почувствовал, как от этой мысли край его губ слегка дернулся вверх. На пару секунд он почувствовал, как в его груди вспыхивает непонятное желание прикоснуться ладонью к этим непослушным локонам и пригладить их.

– Дайте подумать, я не помню, чтобы что-то находил. – Голос Орфея вытащил Фредерика из глубокой задумчивости и тот резко очнувшись, торопливо отвел взгляд и расстроено подумал про себя: “Что вообще за мысли? Я схожу с ума?” – осудив себя за подобное легкомыслие по отношению к своему начальнику, он быстро отогнал от себя остатки этого крайне возмутительного наваждения.

Археолог, не заметивший потерянности своего коллеги, отвлекся от изучения каменного пола и попытался вспомнить, что было неделю назад. Глубоко задумавшись, Орфей устало потёр переносицу и провел рукой по волосам, сам того не осознавая убрал так взволновавшие историка пряди. В последнее время он не так много спал и это конечно же повлияло на продуктивность его мозга и в итоге все события за последние несколько дней смешались в его памяти одним большим пятном и ему было сложно вспомнить все детали их прошлой вылазки. Вдруг его взгляд зацепился за одиноко стоящую статую в конце зала и в эту секунду что-то щелкнуло в его голове.

– Вспомнил… скипетр той статуи не был закреплен. – негромко произнес Орфей и встал, чтобы быстрым шагов подойти к упомянутой скульптуре и начать осторожно вытаскивать скипетр из её рук.

Фредерик, нахмурившись, уже хотел заговорить, чтобы остановить археолога, но тот был быстрее, не прошло и нескольких секунд, как скипетр уже полностью лежал в руках Орфея.

Де Росс, заметив движение со стороны Фредерика, казалось, сразу понял, о чем тот думает и покачал головой:

– Ничего не произойдёт, я до этого проверил.

Орфей направился в сторону облегченно выдохнувшего Фредерика, чтобы дать ему рассмотреть скипетр и вдруг ощутил, как плита, на которую ступила его нога, угрожающе просела. Де Росс мгновенно замер, послышался щелчок и какой-то грохот. В голове слишком поздно пришло осознание того, что именно это значит и его сердце замерло испуганной птицей, когда он понял, что слышит приближающийся свист.

“Черт! Я был так неосторожен.” – пронеслось у него в голове. Орфей понял, что его ноги словно приросли к земле и перед глазами на секунду пронесся предсмертный, как ему показалось, образ ругающей его Алисы.

– Орфей! Назад! – он услышал, как в метре от него нетипично для своего обычного поведения рявкнул Фредерик.

Знакомая рука в белой перчатке схватила его за воротник и оттащила назад. Уже через секунду помещение затряслось, и на место, где стоял археолог с грохотом и пылью обрушилась часть потолка. Вместе с ней внушительный каменный осколок влетел в его плечо заставив издать стон, смешанный с ругательством и выронить из рук скипетр. Звон от его падения был заглушен звуками обрушения. Внезапно Орфей почувствовал, как чьё-то тело с силой вжало его в самую ближайшую стену и накрыло собой от летящих камней и пыли.

Когда все затихло и грохот прекратился, ошарашенный археолог поднял взгляд и из-за плеча тяжело дышащего Фредерика и посмотрел на место, где стоял секунду назад. Увидев там огромный саркофаг с осыпающимся с него песком и камнями, он почувствовал, как его ноги предательски подкосились.

Только что он мог совершенно глупо умереть под завалом, если бы не цепкая рука и быстрая реакция сопровождающего его Крейбурга.

Даже сейчас если бы его едва держащееся на ногах тело не поддерживали чужие руки, то через секунду он бы попробовал на вкус песок Хамунаптры. Несмотря на тупую боль в плече он схватился слегка дрожащими руками за руки Фредерика, находящиеся у него на плечах, и поднял на него взгляд.

– Мистер Крейбург. – с беспокойством обратился Де Росс к мужчине. – Вы поранились?

Выражение лица того выражало целую бурю не самых позитивных эмоций и перепугало обычно бесстрашного Орфея до глубины души. Не делало ситуацию лучше и то, что Фредерик, несмотря на свою худобу, был явно выше его и прижимая его вот так к стене и не давая никаких путей к отходу, выглядел очень грозно и пугающе. На секунду он был уверен в том что обычно отчитывающая его Алиса, покажется писком комара, по сравнению с тем какой выговор устроит ему и без того обычно суровый мистер Крейбург.

Но в итоге, к удивлению Де Росса, тот лишь тихо вздохнув, поймал испуганный взгляд Орфея и промолчал. Да он получил пару ушибов на спине, но они были не настолько сильны, чтобы создавать из этого трагедию, но он все равно почувствовал тепло в сердце от факта, что Орфей о нём действительно беспокоился, хотя сам пару минут назад мог умереть. Он внезапно вспомнил, как Нортон пугал его “страшным и злым Орфеем” и поняв, что его вероятно обманули, хмыкнул про себя и сделал заметку позже Кэмпбеллу это припомнить. Откашлявшись, он с легким сарказмом заметил:

– Я иногда задаюсь вопросом как вы вообще остались живы за все ваше время работы археологом? – после чего, не дав другому мужчине, что-либо ответить, добавил. – На сегодня достаточно гробниц, мы уходим отсюда. Я попрошу Мисс Де Росс отправить сюда людей. Вы можете стоять?

Орфей лишь коротко кивнул, и почувствовал лёгкую тоску, когда Фредерик от него отстранился, из-за чего тепло их жалкого подобия объятий пропало. Пока археолог переживал потерю и переваривал тот факт, что только что чуть не умер, Фредерик попытался стряхнуть пыль с помятой рубашки. Это ему не сильно помогло, учитывая то, как сильно в момент обрушения потолка их занесло песком, но Орфею почему-то показалось что он сделал это скорее для того, чтобы успокоиться, чем для удовлетворения собственной чистоплотности. Краем глаза археолог заметил, что руки Фредерика в этот момент слегка дрожали.

– Мистер Крейбург. – негромко позвал он историка. – Не знаю почему вы решили защитить меня, но спасибо вам.

Фредерик, вытаскивающий из-под камней выпавшую из рук трость, на секунду остановился, видимо обдумывая, что сказать. Уже через пару секунд он слегка повернулся к Орфею и серьёзно ответил:

– Любой бы на моем месте так поступил. – говоря это, он не поднял взгляда, что сильно расстроило археолога. – Не стоит благодарностей. Вам стоит беречь себя, ваша сестра очень сильно вас любит.

– Вы уверены? – Орфей издал короткий смешок. – Вы знаете какие у меня отношения с другими людьми. – после этого он сделал паузу и наконец-то озвучил мучивший его ранее вопрос. – Но я не знаю какие у меня отношения с вами. Что же произошло на пароходе? Мне кажется, я вас чем-то обидел, но чем вспомнить не могу. – в его голосе прозвучала легкая нотка уныния.

Фредерик тяжело вздохнул, недовольный тем, что этот вопрос все-таки оказался поднят между ними. Но в то же время он понимал, что это и его вина тоже и им давно пора было с этим разобраться.

Крейбург прикрыл глаза, несколько секунд раздумывая и подбирая слова, после чего повернулся к Орфею и рассказал:

– Вы были слишком пьяны, чтобы себя контролировать и поцеловали меня. – историк увидел, как Де Росс после этих слов нахмурил брови. Фредерик, не давая ему что-либо сказать, сразу же продолжил. – Нет я не обижен на вас, просто не знаю, как относиться к подобной ситуации. И не знаю, как бы отнеслись к ней вы. – честно признался он. Фредерик сделал вид что рассматривает настенные иероглифы, хотя на самом деле, он просто не хотел видеть, как отреагирует Орфей на это чистосердечное признание.

Сам же Орфей в это время с потемневшим лицом стоял перед ним и думал лишь об одном:

“Кретин! Идиот!” – Он приложил руку к лицу, пытаясь скрыть неконтролируемое смущение от того, что он сделал две недели назад. Впервые в жизни его настолько сильно расстроило то, что он действительно повел себя как полный идиот. Учитывая неловкость остальных и отказы кого-либо говорить, вероятнее всего они так же застали этот момент его позора, а если и не застали, то услышали от других.

На лице археолога выступило несчастное выражение лица, и в итоге он смог только выдавить из себя:

– Я приношу свои глубочайшие извинения, вам, наверное, было очень неприятно.

Фредерик покачал головой, показывая, что все нормально:

– Нет необходимости. – сухо произнес он и повернулся в сторону выхода. – Я предлагаю забыть этот инцидент и пойти обратно в лагерь. Пусть это останется, между нами.

Орфею оставалось лишь кивнуть и смиренно последовать за непреклонным Крейбургом, несмотря на это он все ещё спросил, глядя в спину уходящему историку:

– Но может я все же могу что-то для вас сделать? Все-таки это была моя вина.

– Общайтесь со мной как раньше. И было бы неплохо если бы вы досаждали Кэмпбеллу сильнее чем обычно, а то он очень расслабился в последнее время. – Орфей удивленно застыл поняв, что Фредерик шутит с ним. Он почувствовал, как его сердце непривычно ёкнуло.

– Ну если вы настаиваете – он усмехнулся и услышав, как историк довольно фыркнул, догнал его у выхода из гробницы, где уже собирались потревоженные шумом и грохотом рабочие.

Где-то там несколько раз оглушительно чихнул Нортон.

***

Было раннее утро.

Нортон рылся в своих вещах, стараясь не производить лишнего шума, как вдруг услышал за спиной голос Фредерика:

– Что у тебя случилось…– он зевнул. – Нортон?

Нортон выругался про себя, огорченный тем, что все же разбудил соседа, но вслух честно ответил:

– Зубной порошок кончился. У тебя не найдется немного?

Фредерик ещё раз зевнул, перевернулся на живот и вытянув руку попытался дотянутся до сумки.

“Как большой ленивый кот” – Нортон усмехнулся своим мыслям.

Историку всё же удалось дотянутся до искомого предмета и порывшись с полминуты он протянул небольшую баночку геологу.

– Только у меня тоже немного осталось. Надеюсь, вы будете экономны. – Фредерик отвернулся, показывая всем своим видом, что он собирается продолжить спать, желательно как можно дольше.

– Премного благодарен, мистер Крейбург! – Геолог издал смешок, когда заметил, как историк натянул одеяло себе на голову, чтобы заглушить сторонний шум. – “Забавный он”

После утренних процедур и завтрака Нортон решил проверить запасы воды и продовольствия и к своему неудовольствию отметил, что те заканчиваются. Ближайший город довольно далеко, значит людей нужно будет отправить уже сегодня. Со вздохом выйдя из палатки глазами он начал искать Орфея, но не найдя оного заметил светлую макушку Алисы и окликнул её.

– Что-то случилось, мистер Кэмпбелл? – довольно серьезно спросила подошедшая женщина.

– Тут такое дело, у меня закончился зубной порошок и это напомнило мне проверить наши запасы. Как оказалось, они начали заканчиваться, а людей желательно отправить сегодня. Иначе нам придется съесть меня. – Нортон специально попытался спародировать голос Орфея в последнем предложении.

Алиса прикрыла рот рукой, чтобы не засмеяться, но её выдавали мелко подрагивающие плечи.

– Ладно-ладно, я вас поняла, – Алиса явно стала повеселее. – мой брат, как раз этим и занялся – составлением списка покупок. Так что если вам нужно что-то конкретное, то стоит обратиться к нему.

– И где же мне его искать?

– Где? – Де Росс приложила руку к подбородку и задумалась. – В последнее время брата сложно найти в лагере, хм…возможно он опять сидит на одной из полуразрушенных стен.

Поблагодарив женщину, Нортон отправился на поиски. Хоть Хамунаптра не слишком большая, но искать одного определенного человека, как искать иголку в стоге сена, а Орфей был самой маленькой “иголкой”, которую он когда-либо искал. Побродив по руинам около получаса, мужчина наконец-то заметил широкую шляпу, выглядывающую из-за камней.

– И чем это ты тут занимаешься, мистер Де Росс? – Нортон навис над Орфеем и быстро выхватил бумагу со списком покупок, присвистнул заметив там несколько бутылок красного вина. – Как я и думал, “мелким почерком, на обратной стороне листа”, не изменяешь себе, как я погляжу.

– Отдай! – Орфей подскочил и попытался дотянутся до листка, а Нортон со смешком вытянул руку повыше. – Эй! Я твой работодатель, ты не можешь так себя вести!

– Ну тогда я могу пойти и рассказать, мисс Де Росс, о том, что ты на самом деле собирался купить.

– Ты не посмеешь! – Щеки мужчины были красные, то-ли от жары, то-ли от того, что его поймали на горячем. Орфей попытался использовать плечо Кэмпбелла в качестве опоры, чтобы подтянутся повыше, но его собственное плечо, пострадавшее после похода в гробницу, отдало болью, и он зашипел.

– А вот и посмею, а то вдруг напьешься, и вся Хамунаптра на воздух к утру взлетит? – Нортон специально отступил на несколько шагов, чтобы заставить понервничать мужчину. – Но я готов передумать, если в этом списке появится пара вещей для меня.

– Шантажист!

– Сноб!

Орфей цыкнул и поправил монокль, пробормотав тихое “вовсе нет”.

– Ладно! Хорошо, будет тебе что хочешь. – Орфей вытянул руку, мол “отдавай лист обратно”. Но Нортон просто прошел мимо и сел на место, на котором ранее сидел археолог, похлопав рядом приглашая сесть. Мужчина закатил глаза, но сел, правда подальше. Геолог фыркнул и подвинулся настолько близко, что они стукнулись локтями и прижались бедрами. – Расстояние, Кэмпбелл! Уважай личные границы.

Нортон поднял руки в знак капитуляции и чуть отодвинулся, передав изрядно потрепанный лист обратно в руки владельца.

– Что ты там хотел. Только быстро у меня ещё много работы.

– Так ты с Крейбургом наконец помирился?

Орфей вопросительно посмотрел на него исподлобья.

– Это не список покупок… Если ты пришел сюда обсуждать наши с ним отношения, то прости, но это уже наше с ним личное дело. – прищур карих глаз заставил холодок пробежать по спине Нортона, и это в тридцатиградусную жару!

– После вашего похода в гробницу наши отношения стали прохладнее. Тебе так не кажется, Орфей? – Нортон наклонился ближе к мужчине.

– Границы! – археолог отодвинулся. – Что ты такое наговорил про меня Фредерику?

– Вот дерьмо! Я думал он не скажет… – геолог вздохнул и приподняв шляпу пригладил волосы. – Ну, мистер Крейбург не хотел идти на контакт, так что пришлось использовать другие методы убеждения.

Орфей не сдержался и ударил Нортона списком покупок. Несколько раз. Успокоился он только тогда, когда мужчина начал выкрикивать “сдаюсь!”.

– Что за ребячество, Нортон! – рассердился Орфей. – Это так ты решаешь проблемы?

– Говорит человек, который две недели не мог решить свою проблему с другим из-за какого-то поцелуя по пьяни! Очень по-взрослому. – Кэмпбелл фыркнул.

Орфей возмущенно выдохнул и поднял список замахнувшись для ещё одного раунда ударов. Нортон перехватил его руку:

– Я думаю на сегодня хватит насилия.

– А я думаю, что это вы забыли о слове “послушание”. – процедил сквозь зубы Орфей.

– Не помню, чтобы в нашем контракте было что-то о том, что я являюсь вашей собакой.

– Можем переписать. – с пугающей улыбкой сказал Де Росс.

– Хорошо, записывай. Зубной порошок для меня и Крейбурга, затем… – начал Нортон.

Орфей не ожидавший такой реакции - застыл:

– Что?

– Ну пока ты можешь писать только у себя в списке покупок, – невозмутимо ответил Нортон. – тем более сейчас ты вряд-ли захочешь снова почувствовать на себе гнев Крейбурга, когда он поймет, что у нас кончился зубной порошок.

На лице Орфея отразилось недоверие:

– Нет.

– Черт… ну я надеялся, что с тобой прокатит также как с ним. – Нортон нервно рассмеялся.

– Да что ты с ним такое сделал?! – поперхнулся Орфей.

Нортон потянул Орфея на себя, приблизив его, чтобы тот услышал его достаточно хорошо и низко произнес почти у самого уха:

– Ты уверен, что хочешь знать?

Нортон расслабил руку, и Орфей отпрянул от него, как ошпаренный и чуть не упал со стены, до смерти перепугав геолога. Де Росс шокировано посмотрел на мужчину и медленно, но кожа его лица начала приобретать красный от смущения оттенок.

– Т-ты…вы с н-ним… – начал заплетаться в словах Орфей, после этого он повернулся и быстрым спотыкающимся шагом пошел в сторону лагеря. – Все, достаточно на сегодня! Мне надо идти! – крикнул он на прощание.

“Ой, кажется меня неправильно поняли.” – Промелькнула мысль в голове геолога.

Несколько дней спустя Нортон удивленно замер у выхода из палатки, увидев несколько коробочек с зубным порошком.

– Это мистер Де Росс принес. – сказал Фредерик, заметив замешательство Нортона. – Спасибо, что сказал ему.

– Да не за что… наверное.

***

Искры пламени вихрем летели к темному ночному небу навевая Нортону воспоминания о днях, когда он так же сидел на страже и на протяжении всей ночи наблюдал за движущимися песками бескрайней пустыни, пытаясь высмотреть малейший намек на опасность.

Сейчас для этого у них были свои собственные часовые, но он все равно так и не избавился от этой привычки в некоторые дни оставаться допоздна. Ему до сих пор было сложно принять тот факт, что теперь его жизнь больше не находилась в постоянной опасности.

Единственное отличие от тех времен было лишь в том, что теперь, когда все расходились по палаткам, он проводил свои вечера здесь в компании вездесущего старшего Де Росса. Со временем он к этому привык, и подобное времяпровождение стало неотъемлемой частью их вечеров. Нортон даже не мог сказать, что сильно был против этой компании, даже наоборот. Неважно проводили ли они время в тишине или просто разговаривали о различных вещах, это приносило мир в его неспокойное состояние, которое стало привычным для него за много лет.

Нортон вырвался из своих размышлений и посмотрел на Орфея, который греясь у костра тихо задремал в обнимку с бутылкой алкоголя. В этот раз он не пил слишком много, поэтому Нортон предположил, что тот просто вымотался за день и поэтому за счёт вина так быстро отключился. Нортон не сильно возражал, в конце концов он всегда мог растормошить расслабленного археолога и отправить его к себе.

Кэмпбелл осторожно вытащил из рук бутылку алкоголя и сделал глоток, после чего закупорил её и отложил подальше. Он почувствовал, как вино терпким вкусом легло на его язык. Нортон раньше пробовал разные вина от самых дешевых до более-менее дорогих, но так и не научился в них разбираться. Да и ему и не нужно было.

Прервав их тишину и треск огня, внезапно позади послышались шаги и Нортон, сразу узнавший их обладателя, едва повернул голову, чтобы лениво бросить из-под полуприкрытых глаз взгляд на пришедшего.

– Да это же господин Крейбург решил почтить нас своим присутствием. – беззлобно поприветствовал он историка. – Почему ты так внезапно решил к нам присоединиться?

Фредерик фыркнул на его шуточное приветствие и коротко ответил:

– Мне не спится.

Нортон, не задавая никаких вопросов, понимающе хмыкнул и похлопал по месту рядом с собой приглашая его присесть. Фредерик же казалось не заметил этого и геолог понял, что его внимание приковано к спящему рядом Де Россу.

– Устал, наверное. Я слышал, что произошло там в гробнице, так что решил его пока не будить. – ответил он, опережая вопросы Крейбурга. Он решил не упоминать, что в этом был ещё замешан алкоголь, так как это должно было остаться их с Орфеем маленьким секретом. Про себя он заметил, что будто бы напряжение в отношениях Орфея и Фредерика спало, и они снова общаются как раньше.

Нортон задумчиво провел пальцами по подбородку и с подозрением перевёл взгляд с одного на другого:

“Неужели там в гробнице произошло что-то ещё?” – этот вопрос так и остался неозвученным. Фредерик ничего не ответил и просто покачав головой, медленно снял пальто и оставшись в одних жилетке с рубашкой, осторожно накрыл им спящего мужчину, после чего сел рядом с Нортоном.

Тот никак это действие не прокомментировал, хотя в глубине души почувствовал лёгкий укол разочарования. Голос в сознании шептал, что он все ещё слишком неподходящий для их компании. Было бы слишком самонадеянно думать, что кто-то из низших слоев сможет поладить с птицами высокого полета как эти двое. Нортон и до этого осознавал этот факт, но даже так он вызывал у него легкую меланхолию.

– Ты очень часто тут сидишь, несмотря на то что встаёшь обычно рано. – ровный голос Фредерика вывел Нортона из мыслей. – Почему?

– Старые привычки. Раньше часто приходилось оставаться на дозоре, на случай если что-то произойдёт. – честно ответил геолог.

Фредерик издал звук понимания, и больше не задавал вопросов.

Они сидели некоторое время в тишине, после чего Нортон решился задать интересующий его все это время вопрос.

– Мне вот все было интересно господин Крейбург…

– Фредерик. – исправил его мужчина.

– Фредерик. Извини я до сих пор не привык. Ты же ведь из влиятельный семьи музыкантов, как так получилось, что ты стал археологом?

– Я больше историк, чем археолог. И вы не похожи на человека, увлекающегося музыкой… –

историк заметно напрягся от упоминания своей семьи.

– Не увлекаюсь. Просто увидел знакомую фамилию в газете, вот и было интересно.

– Понятно, но прошу прощения, я не хочу об этом говорить. – нахмурившись сразу же отрезал Фредерик.

– Ладно. ладно больше не будем об этом извини. – Нортон, почувствовав, что ступил на опасную почву, поднял руки в примирительном жесте

– Мы с ними больше ничем не связаны. А приехал я сюда в первую очередь ради денег. – откровенно заявил Фредерик.

“А кто нет?“ – подумал про себя Нортон.

Фредерик же словно прочитав мысли Нортона перевел взгляд на мирно сопящего рядом Орфея, который сам того не подозревая укутался в чужое пальто.

“Ах. Как же я мог забыть…” – Нортон неловко кашлянул в кулак, будто бы только сейчас вспомнив, что вообще-то у него есть начальник.

– Ну вообще если бы не они с мисс Де Росс, то, наверное, меня бы в принципе тут не было. – пробормотал он. – В плане живым… Так что с какой-то стороны это мой долг им помогать.

Фредерик удивлённо вскинул брови, а потом переспросил:

– Они спасли тебя?

– Ну можно сказать и так. Они выкупили меня из тюрьмы. – он снова посмотрел на Орфея. – Я думал ты уже знал об этом.

– Мисс Плиниус человек, который всегда говорит кратко и по делу. Она не любит сплетничать о других, за это я её и уважаю. – покачал головой историк.

– В тихом омуте черти водятся… – пробормотал Нортон.

– Нет розы без шипов. – парировал историк – Если и так, меня это не волнует. Что бы люди о ней не говорили, она выдающийся достойный уважения человек.

Даже после ухода Крейбурга, ссутулившаяся фигура Нортона ещё долго виднелась освещаемая светом огня.

Геолог смотрел на спящего Орфея и размышляя об их с Крейбургом разговоре гадал, какие же ещё секреты может таить в себе этот иногда непонятный ему человек.

Вдалеке послышался орлиный крик.

Ночь окончательно спустилась на пустыню.

***

Орфей проснулся из-за шума. Он лежал там же, на импровизированном ложе. Огонь уже давно потух, а солнце только начало подниматься из-за горизонта. Завернувшись посильнее в укрывающую его ткань, мужчина снова попробовал уснуть.

– У нас проблемы! Где Орфей? – взволнованно спросила Алиса и это отрезвило Орфея. Он подорвался взлохмаченный и помятый легким похмельем быстро пошел в сторону откуда слышался голос.

Все стояли на небольшом выступе и смотрели в сторону того места, откуда совсем недавно сами прибывали в Хамунаптру. Послышался звук взведенного курка. Это Нортон достал пистолет.

– Что…– он закашлялся из-за сухости в горле. – Что случилось?

– Орфей, где ты был? И что на тебе надето? – Алиса уперла руки в бока.

Тут археолог и заметил, что всё это время он кутался не в какую-то ткань, а в теплое красное пальто. Орфей бросил взгляд на Фредерика, который был в легкой рубашке. Тот заметивший взгляд археолога на себе, быстро отвернулся, и лишь кончики его ушей были чуть красными. Орфей и сам почувствовал, как горят щёки, но решил, что лучше оставить это на потом. Ему нужно взять себя в руки и понять, что случилось. В несколько шагов преодолев расстояние до Нортона он положил свою руку на его прикладывая немало усилий, чтобы тот опустил пистолет.

– Так, давайте без убийств этим прекрасным утром. – заявил Орфей, а после обратившись к остальным продолжил. – Мне кто-нибудь объяснит что тут в конце-концов происходит?

– Американцы здесь. – сухо ответила Мелли.

– Новость действительно не самая приятная, но это не значит, что мы должны тут же браться за оружие. – Орфей пристально посмотрел на Нортона и тот с фырканьем вернул пистолет обратно в кобуру.

– Тогда что ты предлагаешь, мистер Де Росс? – как можно более язвительно спросил Кэмпбелл.

– Дипломатию. – археолог пугающе улыбнулся.