Рон раздраженно переводил взгляд с одного волшебника на другого.
— Какое еще к черту Право Претендента?
Кингсли положил руку на плечо Рона, как будто они вели непринужденную беседу.
— Когда впервые были установлены правила волшебных дуэлей, сражающиеся были исключительно чистокровными. Однако, когда полукровки и магглорожденные тоже начали принимать в них участие, было введено условие, позволяющее им, если их вызывал на дуэль чистокровный волшебник, некоторые свободы. Идея заключалась в том, что, поскольку чистокровные воспитывались со знанием магии, у них было несправедливое преимущество перед волшебниками, которые таковыми не были. Право Претендента дает полукровке или магглорожденному волшебнику право выбирать оружие для дуэли.
У Рона отвисла челюсть, когда до него наконец дошло, что к чему.
— Значит, мы можем сражаться не на палочках?
Северус передал свою палочку Кингсли.
— Совершенно верно, мистер Уизли. На самом деле, сегодня мы будем сражаться без оружия.
Рон в панике покачал головой, когда Кингсли потянулся за его палочкой.
— Я не собираюсь драться с ним без палочки. Это варварство!
Северус устало вздохнул.
— Нет, мистер Уизли. Продать свою жену тому, кто больше заплатит — это варварство. Вызывать другого человека на дуэль, зная, что она может привести к смерти одного или сразу обоих ее участников после первой пары заклинаний — это варварство. А предложение уладить дело, обойдясь несколькими ударами, по сравнению с этим выглядит довольно по-человечески.
Кингсли не стал дожидаться ответа Рона и выхватил палочку из его рук.
— Условия установлены. Удачи, мистер Уизли.
Гермиона притянула Северуса и Люциуса поближе к себе и прошептала так, чтобы только они могли ее услышать.
— У него есть другая палочка. Я видела ее в его рукаве во время дуэли с Люциусом. Будь осторожен.
Северус кивнул и поцеловал ее в лоб.
— Я тоже это видел, моя Любимица. Я разберусь с этим.
Повернувшись, он поцеловал Люциуса в щеку, а затем подошел к Уизли.
— Раз уж я выбрал тип поединка, то, думаю, будет справедливо позволить вам нанести первый удар, мистер Уизли.
Оба волшебника подняли руки и приняли защитную позу. Гермиона знала, что Северус в своей жизни неоднократно участвовал в драках, сначала с жестоким отцом, затем с хулиганами и Пожирателями Смерти, но даже если бы она не знала этой информации, было очевидно, именно он — опытная сторона конфликта. Он держал локти близко к телу, тщательно отслеживая движения Рона.
Они несколько раз обошли друг друга по кругу, прежде чем Северус слегка опустил кулаки, наконец, склонив младшего волшебника к атаке. Снейп легко уклонился от неуклюжего удара Рона и в ответ ударил его в лицо. Уизли потрогал щеку, и по его пальцам потекла струйка крови.
— Ты всё ещё мучаешь нас, совсем как в школе. Гермиона, наверное, под Империусом, раз остается с тобой, хотя ты много лет только что и делал, что называл ее Невыносимой Всезнайкой.
Северус легко уклонился от попытки Рона двинуть ему в ухо и с удовлетворением врезал ему по ребрам.
— Вы хотите продолжать, мистер Уизли, или мне попросить Гермиону вмешаться и уделать вас, как в прошлый раз?
Рон опустил кулаки, в нём кипела ненависть, и он немигающим взглядом уставился на своего бывшего профессора.
— Знаешь что? Я не собираюсь продолжать, Снейп. Это ниже моего достоинства.
Прежде чем Северус успел ответить, Рон вытащил палочку, которую прятал в рукаве и воскликнул:
— Круцио!
Гермиона закричала, когда струя кроваво красного света выстрелила в Северуса. Сама того не осознавая, она выхватила свою палочку, и только железная хватка Люциуса помешала ей атаковать Рона.
— Подожди, Гермиона! Смотри!
Северус стоял с поднятой рукой и раскрытой левой ладонью: яркая полоса от проклятия постепенно рассеивалась. С самодовольного лица Рона отхлынули все краски.
— Это невозможно. Ты не можешь остановить это проклятие невербально и без палочки.
Северус не стал утруждать себя ответом, он просто поднял правую руку и слегка согнул пальцы. Рон резко покачнулся, поднялся в воздух на несколько футов и схватился за шею, пытаясь освободиться от невидимой силы, державшей его в плену.
Гермиона вздохнула с облегчением, и услышала позади себя исступлённый шёпот. Она с удовлетворением слушала, как репортёры окрестили Северуса «самым могущественным волшебником во всей Британии». Она никогда не относилась к ведьмам, которые после войны впечатлившись силой Северуса, воспылали к нему любовью, но, наблюдая за тем, как он защищает её, она не могла отрицать эффекта, который производила на нее демонстрация его силы. У нее сильно зачесался загривок, и в попытке побороть реакцию своего тела, она напомнила себе, что сейчас, безусловно, не время и не место.
Кингсли медленно подошел к Северусу.
— Ты можешь опустить его, Северус. Он проиграл.
Рон упал на землю, кашляя и отплевываясь. Ему удалось подняться на колени, и прокричать обвиняюще тыча пальцем в Северуса:
— Этот ублюдок только что пытался убить меня! Арестуйте его!
Когда никто не двинулся с места, он дико замахал руками аврорам.
— Почему вы его не арестовываете? Он все еще убийца, как и во время войны.
Кингсли покачал головой.
— С Северуса давным-давно сняты все обвинения военного времени, мистер Уизли. И мы не арестовываем его сейчас, потому что он просто ответил на ваше нападение.
Голос Рона поднялся на октаву, как это обычно бывало, когда он был особенно раздражён и собирался спорить.
— Он душил меня!
Кингсли остался невозмутим.
— Он защищался от заклятия «Круциатус», которое вы наложили на него. По всем правилам, я должен арестовать вас за применение непростительного проклятия к безоружному человеку, но это не в моей компетенции.
Он взглянул на Северуса.
— Как ты хочешь поступить?
К этому моменту голос Рона был чуть громче писка.
— Почему ты спрашиваешь его?
Вздох Кингсли свидетельствовал о том, что даже он достиг предела своего терпения.
— Когда волшебник нарушает условия дуэли, его противник сам назначает ему наказание.
Северус годами был в положении человека презираемого и высмеиваемого, и, хотя он, по общему признанию, иногда получал удовольствие от дискомфорта других людей, ему не нравилось делать их несчастными. Кроме того, он вырос в бедности и прекрасно понимал, что такое борьба за деньги. Крошечный клочок сочувствия, который он испытывал к финансовому и социальному положению Рональда, был единственным, что могло бы объяснить его следующий поступок.
— Мистер Уизли, я сделаю это предложение только один раз, поэтому слушайте внимательно. Вам предстоит принять важное решение. Вы можете либо провести следующие несколько лет в Азкабане, либо согласиться на два условия. Во-первых, вы поклянетесь на палочке, никогда не причинять вреда моей семье и никогда не говорить о ней без моего прямого разрешения. Во-вторых, вы станете моим учеником и будете работать в моей аптеке в Косом переулке.
Люциус выглядел так, словно его поцеловал дементор.
— Северус, что, во имя Мерлина, ты делаешь?
Гермиона была так же расстроена.
— Северус, у тебя что, амнезия? Ты же знаешь, что Рональд — абсолютный профан в зельеварении. Он взорвал почти столько же котлов, сколько и Невилл.
Рон содрогнулся при мысли, что будет единственным объектом пристального внимания Северуса.
— Честно говоря, я бы предпочел отправиться в Азкабан.
Кингсли кивнул аврорам, чтобы они взяли Рона под стражу, но Уизли поднял руки, останавливая их приближение.
— Подождите! Давайте не будем так торопиться. Я просто пошутил. Конечно, я согласен на условия Снейпа.
Северус скрестил руки на груди, свирепо глядя сверху вниз на своего нового ученика.
— С этого момента вы будете обращаться ко мне «Мастер Снейп», мистер Уизли.
Рон покраснел, борясь с желанием возразить. Его рот, казалось, не мог вымолвить и слова, пока авроры угрожающе не уставились на него.
— Да… Мастер.
Вся толпа разразилась шепотом по поводу столь странного поворота событий. Кингсли отвёл Северуса и Рона в сторону, чтобы они могли принести клятвы на палочках вдали от шума толпы. Рита Скитер выглядела совершенно удручённой: её план выудить из Рона эксклюзивное интервью сорвался из-за требований Северуса.
Люциус нахмурил брови, обдумывая выбор Северуса.
— Что ж, это было неожиданно.
Гермиона пожала плечами.
— Возможно, но это также блестяще. Он, по сути, запретил Рону снова нападать на нас, и получил бесплатную рекламу для магазина. Ты же знаешь, что люди пойдут туда просто посмотреть, как эти двое пытаются работать вместе.
— Мистер Уизли никогда не казался мне особенно умным. Северусу будет очень тяжело работать с ним.
Гермиона многозначительно приподняла бровь.
— Тогда нам лучше сделать все возможное, чтобы помочь ему расслабиться.
— Кстати говоря, мне обещали ванну, раз уж это грязное дело закончилось.
Северус обнял своих супругов и повел обратно по тропинке к поместью, подальше от остатков глазеющей толпы.
— Подождите!
Тройка обернулась и увидела, догоняющую их и спотыкающуюся на каблуках Риту Скитер. Она подобострастно улыбнулась и положила на грудь Северуса руку, которую Гермиона тут же шлепнула с ревнивым раздражением.
— Несомненно, Северусу Снейпу, самому могущественному волшебнику во всей Британии, есть что сказать своей обожающей публике…
— Конечно. Пожалуйста, обязательно скажите своим читателям…
— Да? — Спросила Рита, когда Северус не сразу продолжил.
— Скажите им, что если они хотят узнать больше о моём новом ученике, мистере Уизли, и о самой загадочной магической триаде Британии, то им следует приобрести следующий экземпляр «Придиры», в котором будет опубликовано наше эксклюзивное интервью.
*********
Гермиона и Люциус издевательски рассмеялись, когда Скитер скрылась из виду. Ее перо осталось и угрожающе тыкало в них до тех пор, пока Гермиона не превратила его в пепел одним метким заклинанием. Они все еще весело посмеивались, когда, спотыкаясь, прошли по коридору в ванную. Гермионе и Люциусу не было необходимости раздеваться, поскольку Северус планомерно снимал с них вещь за вещью, раскидывая их в случайном порядке по мере продвижения по поместью.
Люциус занялся тем, что добавил в воду масла и мыло из специально предназначенного для этого шкафчика. Северус покачал головой, наблюдая за процессом.
— Неужели мы должны делать это каждый раз, Люциус? Вряд ли тебе необходима коллекция из семидесяти бутылочек только для принятия ванны.
— У тебя есть целый кабинет зелий с сотнями ингредиентов, и ты читаешь мне нотацию?
— Эти ингредиенты предназначены для приготовления зелий, которые будут спасать людям жизнь.
Люциус приподнял бровь.
— А это мыло предназначено для спасения моей жизни.
Северус закатил глаза, наблюдая за тем, как Люциус помешивал палочкой горячую воду до тех пор, пока его не удовлетворил аромат ванили и бергамота.
Гермиона провела рукой по пуговицам сюртука Северуса и нахально ему ухмыльнулась.
— На вас слишком одежды. Могу я помочь вам с этим… Мастер?
Она ахнула, когда рука Северуса метнулась к ее горлу. Он наклонился вперед и прикоснулся губами к ее губам.
— Скажи это еще раз.
Ее зрачки расширились, когда он мягко надавил на ее горло.
— Мастер.
Она сделала беззвучный рывок, пытаясь добраться до него. Его член прижался к ней, размазывая преякулят по всему ее беременному животу.
— Залезай в ванну, моя милая.
Гермиона бросилась выполнять его указание, и одобрительно застонала, погрузившись в горячую воду. Северус нахмурился, погрузив палец в воду.
— Ты снова сделал ее слишком горячей, Люциус.
— Это полезно для тебя. Это поможет тебе расслабиться. Кроме того, моя маленькая Голубка любит погорячее, и я не хочу ей ни в чём отказывать.
— Ты всегда ее балуешь.
— Это немного лицемерно со стороны человека, который трахает ее до изнеможения, стоит ей только захныкать об этом.
— Это другое дело, — проворчал Северус, погружаясь в воду и вытягивая длинные ноги.
Он протянул к Гермионе руку, оттащил её от другого края ванны, повернул лицом к себе, нежно смахнул волосы с ее плеча, и Гермиона застонала, почувствовав, как его пальцы затанцевали по ее пахучей железе.
— Пожалуйста, Северус. Альфа…
Северус усмехнулся, приостановившись, наложил очищающее заклинание на их волосы, чтобы удалить наиболее заметный мусор.
— Терпение, моя Любимица.
Он выдавил себе на ладонь порцию ее любимого жасминового шампуня. Гермиона застонала, когда он запустил свои длинные пальцы в ее волосы. Люциус, наконец, присоединился к ним, оседлав ноги Северуса и повернувшись лицом к Гермионе*. Он призвал мягкую мочалку и, намочив её в горячей воде, стал мыть ее шею и плечи. Он был особенно нежен с ее грудями, потирая большими пальцами чувствительные соски, заставляя Гермиону заскулить и податься навстречу его прикосновениям.
Северус ухмыльнулся.
— Ты же понимаешь, что мог бы сделать это с помощью магии, Люциус.
— Нет! — Взвизгнула Гермиона, умоляюще глядя на Люциуса. — Мне нужно, чтобы ты тоже прикоснулся ко мне, Альфа.
— Перестань дразнить ее, Северус.
— Прекрасно, но раз уж вы оба такие нетерпеливые, то тебе придется прокатиться на мне верхом, ты понимаешь меня, Любимица?
— Д-да.
— Да, что?
Гермиона прижалась к нему бедрами.
— Да, Мастер.
— Хорошая девочка.
Руки Северуса легли ей на бедра, мягко ее приподнимая и медленно насаживая на его член. Гермиона застонала, опустившись на него так, что ее бедра оказались на его бедрах, а ее ягодицы прижались к его животу. Он провел большими пальцами по обеим ягодицам и зарычал, когда Гермиона вздрогнула, почувствовав жжение от наказания, полученного накануне вечером.
Она застонала, когда кончик языка Северуса высунулся и поласкал ее железу. Он ободряюще сжал её бёдра.
— Ты должна потрудиться, если хочешь получить мой узел, моя маленькая омега.
Гермиона поняла намек и медленно приподнялась на несколько дюймов, а затем опустилась обратно. Она слегка наклонилась вперед, нашла тот угол, который ей понравился, и всерьез задвигала бедрами, почувствовав прилив удовольствия. Она вцепилась в бортики ванны и закрыв глаза, попыталась сосредоточиться на своей задаче. Она ощутила, как большой палец Люциуса надавливает на ее клитор, и открыв глаза, увидела темно-розовую головку его члена, выглядывающую из гнезда пузырьков.
Гермиона тут же потянулась и обхватила член своей маленькой ладошкой, чем вызвала у Люциуса испуганный стон. Но уже через мгновение он замурлыкал ей на ухо, продолжая дразнить ее клитор.
— Да, моя Голубка. Заставь меня кончить на эти великолепные сиськи.
Гермиона снова приподнимаясь, провела рукой по шелковистому члену Люциуса. Вскоре она нашла ритм, устраивающий всех троих. Люциус переместился так, что оказался ближе к ней, и, приближаясь к пику, стал активнее врезаться в ее кулак. Гермиона ускорила темп, от ее неистовых подпрыгиваний на члене Северуса волны воды переливались через бортики ванны. Люциус сильнее надавливал на ее клитор, помогая ей тереться о его большой палец каждый раз, когда она поднимала бедра.
Ее спина выгнулась дугой. Гермиона кончила, и стенки ее влагалища сдавили Северуса так, что он едва мог пошевелиться. Он обхватил ее руками за талию, приподнял и двигал бедрами до тех пор, пока его узел не набух внутри нее, растягивая Гермиону почти до состояния дискомфорта. Люциус откинул голову назад, когда маленькая любящая ладошка Гермионы довела его до оргазма, а струи спермы залили ее грудь и стекали с кончиков ее коралловых сосков.
Гермиона почувствовала себя безвольной куклой, и откинувшись на грудь Северуса — расслабилась, пока два ее альфы занимались тем, что приводили ее в порядок. Люциус с явной неохотой удалял следы своего удовольствия, втирая липкое месиво в ее кожу, пока Северус не предложил ему заняться полезным делом вместо того, чтобы весь день пялиться на свою сперму. Когда узел Северуса уменьшился достаточно для того, чтобы выскользнуть из нее, они вытерли Гермиону полотенцем и перенесли ее на кровать. Сильные руки ласкали ее, втирая масло какао в ее выпирающий живот.
*********
Когда стало ясно, что они намерены провести весь оставшийся день в постели, домашние эльфы принесли им завтрак. Мужья кормили Гермиону ее любимыми лимонными пирожными и поили имбирным чаем до тех пор, пока она не начала настаивать на том, что лопнет, если сделает еще глоток. Потом они заключили ее в тесные объятия, и поскольку еда неизбежно вызывала сонливость. Гермиона была как раз на грани засыпания, когда заяц-патронус влетел в окно, и мелодичный голос ее подруги эхом разнесся по комнате.
Гермиона, мне жаль, что я пропустила сегодняшнее мероприятие. У отца были ужасные мозгошмыги. Он был совершенно дезориентирован, и я не могла и помыслить о том, чтобы оставить его, пока мы не разберемся с нарушителями его спокойствия. Мне правда очень жаль. Я бы с удовольствием посмотрела на дуэль волшебников. Ты знаешь, что последняя была более ста лет назад? В любом случае, я с удовольствием напечатаю ваше интервью в Придире. Вероятно, нам не стоит надолго откладывать встречу. Скоро начнётся новая законодательная сессия, Люциус будет очень занят в Визенгамоте, а Северус, несомненно, обучением Рона. Надеюсь, что с твоей беременностью всё хорошо. Я с нетерпением жду возможности поприветствовать малышей, когда они появятся на свет. Просто пришлите мне патронуса или сову, когда будете готовы к встрече.
Гермиона как раз размышляла о том, откуда её подруга так быстро узнала об ученичестве Рона у Северуса, когда ее мозг, наконец, обработал сообщение Полумны. Она смотрела то на Люциуса, то на Северуса.
— Она только что сказала «малышей»?
Северус выглядел смертельно бледным, когда накладывал диагностические чары. Золотистый свет заклинания заплясал вокруг Гермионы, показывая два ровных и сильных сердцебиения. Уже несколько месяцев Северус знал о своем сыне, но второе сердцебиение, ранее скрытое, принадлежало… его дочери.
Северус едва сдерживал слезы, когда Люциус радостно хлопнул его по спине.
— Что ж, похоже, нам придется вернуться в Косой переулок за еще одной кроваткой, старик.
Гермиона обхватила его лицо руками.
— Добро пожаловать домой, Северус.
Примечание
*Чтобы не было вопросов: Гермиона сидит на бедрах Снейпа, спиной к Северусу. Люциус — на коленях Северуса, лицом к Гермионе.