— Эти двое… — вдруг заговорил Чжун Ли, когда мимо их столика к городским воротам прошли Люмин и её спутник, рыжеволосый молодой человек.
— Да? — переспросил Венти.
— Они ведь как кролик и лис, — сказал он, точными и аккуратными движениями разрезая стейк в своей тарелке на мелкие кусочки. — Давно известная история…
— О нет, только не начинай, — закатил глаза бард. — Твои басни утомили меня ещё тогда.
— Ты ведь и сам охотно заимствуешь для своих выступлений классические повести, — нахмурился мужчина. — Почему отказываешься вспомнить эту?
— Я не отказываюсь её вспомнить, — парировал юноша, с чувством махнув вилкой с нанизанным на неё кусочком яблока из салата. — Просто сюда она не подходит.
Поймав непонимающий взгляд собеседника, он пояснил:
— Ты считаешь, что Люмин — глупый и беспомощный кролик, которого, согласно всем канонам и заветам, одурманит и съест коварный лис, повстречавшийся ему на недлинном жизненном пути, верно?
— Ты не знаешь, кто в нашей повести играет лиса? — прищурился Чжун Ли.
— Знаю, разумеется, — ответил Венти, поморщившись от фантомной боли в груди, время от времени напоминавшей ему о встрече с Синьорой. — Таких ярких актёров, как наш лис, ещё поискать. Вот только сюжет у нас не тот, который ты собираешься напомнить.
— Ну и какой же тогда у нас сюжет?
— Ты неправильно трактуешь характер Люмин, считая её кроликом, — продолжил он. — Посуди сам, смог бы кролик выпутаться из стольких бед? Вот именно.
— А кто бы смог?
— Кто-то, равный лису по силе и разуму, — торжественно заключил бард. — Кошка!
— И кто, по-твоему, победит? — приподнял бровь его собеседник.
— Сложно сказать, — покачал головой Венти. — Кошка и лис одинаково умны и постоянно норовят обхитрить друг друга.
Словно закрыв эту тему, юноша вернулся к своему салату, но, закончив с едой, всё же добавил с многозначительной улыбкой:
— Хотя в данном случае, мне кажется, лис и кошка будут работать вместе, обустраивая свой нехитрый быт.