Они положили Дэрила на кровать, запачкав белые простыни кровью и грязью. На правом боку у него было большое красное пятно крови, а рубашка была разорвана в том месте, куда, предположительно, попала пуля. У охотника также была рана на правом виске, свидетельствующая о том, что его либо кто-то ударил, либо он ударился головой обо что-то достаточно твердое.
Коннору потребовалось немало времени, чтобы оправиться от шока. Всю дорогу до кровати он пытался собраться с мыслями, пытался быть разумным и помочь, но даже сейчас вид крови пугал его невероятно сильно. В тот момент, когда Дэрил лежал на кровати, он инстинктивно попытался позаботиться о нем, осмотрел раны, попытался разбудить его, легонько ударив по щеке.
— Дэрил? Ты меня слышишь? — Спросил он дрожащим голосом и поднял глаза, заметив, как Рик и Шейн начали снимать с него окровавленную майку, чтобы получше рассмотреть рану.
— Укусов не видно? — Спросил Шейн, пока Рик осторожно переворачивал Дэрила, теперь уже обнаженного по пояс, на бок, чтобы осмотреть его спину, бока, руки, шею, голову. Полицейский покачал головой и указал на бок охотника, где виднелась рана, похожая на пулевое ранение, которая все еще кровоточила.
— В него стреляли. Пуля прошла навылет.
— Черт, — пробормотал Коннор, чувствуя, что начинает волноваться еще больше.
— По крайней мере, она не распалась на части, как у Карла, — отметил Рик, и Шейн встал, направляясь к двери.
— Я пойду, попытаюсь найти Хершела.
Коннор тем временем повернул голову Дэрила, чтобы осмотреть другую рану.
— Господи Иисусе, Мерф, — сердито пробормотал он и покачал головой.
Он знал, что Дэрил не был ему братом, но это не мешало Коннору думать о том, что он — старший брат, который его чрезмерно опекает. Прямо сейчас его переполняли самые разные эмоции. Очевидно, паника, потому что это было пугающе похоже на то, что произошло в Бостоне, стремление защитить, но все больше и больше: гнев. Гнев переполняло его. Он повернул голову, чтобы выглянуть в окно, гадая, кто там был, кто сделал это с ним, ждут ли они гостей. Коннор знал одно: если где-то есть кто-то, кто сделал это с двойником его брата, он убьет его к чертовой матери.
Все повернули головы, когда дверь открылась. В комнату вошел Хершел с лекарствами и миской воды.
— Отойди, — произнес он и сразу же сел рядом с охотником, чтобы начать. Он воспользовался тряпкой, чтобы очистить живот и спину Дэрила от грязи и крови. Затем он обработал рану антисептиком.
Коннор все еще пытался разбудить своего друга, разговаривая с ним и легонько похлопывая его по щеке. Когда раны были обработаны наполовину, Дэрил, наконец, очнулся и начал стонать от боли. Он инстинктивно попытался отодвинуться от рук Хершела, потому что прикосновение причиняло ему боль. Коннор облегченно вздохнул и поприветствовал Дэрила, обзывая его и ругая за то, что тот вот так потерял сознание. Коннор ничего не мог с собой поделать, сразу же начав что-то бормотать, потому что испытал огромное облегчение от того, что Дэрил все еще дышал, и прямо сейчас его, конечно же, не волновали странные взгляды, которые бросали на него остальные.
Дэрилу потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Часто моргая, он в замешательстве оглядел комнату и вздрогнул, когда Хершел начал зашивать его рану.
— Эй! Отвянь! — Сразу же воскликнул он, попытавшись отпрянуть, но Хершел не обратил на это никакого внимания.
— Расслабься. Тебе нужно наложить швы. Если этого не сделать, в рану попадет инфекция, и будет только хуже.
Дэрил тихонько зашипел и снова огляделся по сторонам, пока Коннор внезапно не протянул ему тряпку, которой Хершел вытирал его раньше.
— Вот. Возьми это, лучше позаботься о том, что у тебя на виске, — предложил он. Дэрил сначала посмотрел на тряпку в своих руках, но затем поднял глаза и посмотрел на Коннора, и взгляд его был переполнен злобы. Коннор слегка нахмурился, удивленный этим полным ненависти взглядом, но затем, как всегда, решил проигнорировать его. Он тут же одарил его слабой ухмылкой.
— Ну, тогда давай сюда, — произнес он. Когда Дэрил не стал ничего предпринимать или реагировать, ирландец попытался сам вытереть рану, но охотник тут же с силой вырвал тряпку у него из рук и сделал это сам, пробормотав «Отвали». Он попытался вытереть щеку, снова морщась и шипя от боли в виске, в итоге просто прижав тряпку к ране.
Дэрил со стоном откинулся назад и некоторое время смотрел в потолок. Шок постепенно проходил. Он был рад, что больше не находится в полуобморочном состоянии, но чем больше он приходил в себя, тем сильнее болело его тело.
Хершелу потребовалось несколько минут, чтобы зашить Дэрила. Он взял кусок влажной ткани из миски с водой и начал протирать спину и живот Дэрила еще раз, просто потому, что тот был весь в грязи и крови. Через какое-то время, когда он просто пялился и наблюдал и почти снова отключился, Коннор в конце концов набрался смелости заговорить снова.
— Что, черт возьми, с тобой случилось? — Спросил Коннор хриплым голосом, и Дэрил повернул голову, чтобы посмотреть на него еще раз. В конце концов, он посмотрел на Рика и ответил ему так, как будто тот задал вопрос.
— Глупая змея спугнула эту чертову лошадь. Я упал прямо в ручей. На арбалет. Напоролся на свою же ебучую стрелу. Мне пришлось карабкаться наверх. Дважды.
— Было не очень разумно вытаскивать стрелу. Ты мог пораниться еще сильнее, — произнес Хершел, и Дэрил усмехнулся.
— Да, я тоже это знаю. Я бы промолчал, если бы не был занят борьбой с мертвяками. Спасибо этому тупому лепрекону, из-за которого у меня осталась последняя стрела.
— Выходит, в тебя никто не стрелял? — Спросил Рик, и Дэрил кивнул.
— Просто гребаная лошадь, — ответил он, но снова откинул голову назад, чтобы отдохнуть. Дэрил начал ощущать последствия потери крови. Он чувствовал головокружение и тошноту, а рана все еще горела, когда Хершел обрабатывал ее. Коннор снова стал задумчивым, ограничившись тем, что просто уставился на Дэрила с взволнованным выражением лица, блуждая взглядом по швам и рваной ране. Он был уверен, что начинает понимать, к чему были все эти сердитые взгляды, и уже боялся, что это может оказаться правдой. Прежде чем он успел что-либо сказать или спросить, Шейн прервал их, снова войдя в комнату. Он принес с собой карту. Рик встал и взял ее.
— Спасибо, — произнес он и вернулся, чтобы сесть рядом с кроватью Дэрила.
Шейн сел на стул поближе к окну.
— Ты можешь сказать нам, где ты нашел куклу Софии? — Спросил Рик и придвинул карту поближе к Дэрилу, чтобы тот мог взглянуть. Охотник пошевелился и застонал, но сумел указать место на карте.
— Я нашел куклу на берегу, вот тут. Наверно, она обронила его где-то там, переходя реку.
Коннор склонился над Дэрилом, чтобы тоже взглянуть на карту, в то время как Рик повернулся, чтобы посмотреть на Шейна.
— Урезай радиус вдвое, — сказал он, и Шейн посмотрел на него, но ничего не произнес.
— Как скажешь, — проворчал Дэрил и посмотрел туда, где Хершел все еще был занят обработкой его ран. Фермер попросил Коннора помочь ему со швами, и когда ирландец протянул руки к Дэрилу, чтобы помочь, охотник отодвинулся.
— Убери от меня свои руки, — огрызнулся он, и оба, Хершел и ирландец, удивленно подняли брови.
— Не будь такой ебучей принцессой, — огрызнулся Коннор и покачал головой, продолжая помогать Хершелу накладывать швы.
— Как там дела? — Спросил Рик, и ирландец усмехнулся.
— Дерьмово, — пробормотал Коннор, и Дэрил сердито на него посмотрел.
— Пошел нахуй, — огрызнулся Дэрил, но Рик с Хершелом прервали их, продолжив разговор.
— Я и не думал, что мы так быстро начнем использовать антибиотики. Удивительно, что вы продержались так долго, — произнес Хершел, и охотник фыркнул.
— Ага, особенно когда есть кое-кто, кто настолько глуп, что причиняет вред самому себе.
Коннор прищурился, глядя на него, и чуть было не ударил кулаком.
— Эй, знаешь что, пошел ты нахрен!
— Прекратите, вы двое, — произнес Рик, и оба мужчины посмотрели на него. Хершел, тем временем, тоже закончил.
— Есть идеи, что случилось с моей лошадью? — Спросил он Дэрила и отвернулся, чтобы вымыть руки в миске с водой.
— Ага, та, которая чуть меня не угробила? Если у нее есть мозги, то она давно смылась отсюда, — ответил Дэрил и опустил голову.
Господи, как же он устал.
— Мы называем ее Нелли, в смысле «нервная Нелли». Если бы ты спросил нас, то узнал, что она более чем может сбросить тебя.
Рик встал и подошел к Хершелу, который вытирал руки полотенцем.
Бывший шериф кивнул старику и в итоге положил руку ему на плечо.
— Спасибо за помощь.
Затем он повернул голову и посмотрел на Дэрила.
— Ты в порядке? — Спросил он и посмотрел на охотника, который с измученным выражением лица все еще прикладывал ладонь к правому виску.
— Я буду жить, — проворчал Дэрил в ответ, и Коннор поднялся, чтобы сесть на стул, который только что освободил Рик.
— Все в порядке. я присмотрю за ним, — заверил Рика ирландец, кивнув ему.
— Что, ты там блядь собрался делать? — Прорычал Дэрил и уставился на Коннора.
Рик повернул голову, чтобы посмотреть на Шейна, который все еще сидел в углу, и слегка приподнял брови, указывая на Коннора и Дэрила. Рик слегка кивнул и опустил взгляд, уперев руки в бока.
— Ты уверен, что это хорошая идея?
— Я настаиваю, — немедленно заявил Коннор и хмуро посмотрел на Рика. — Это меньшее, что я могу сделать, — продолжил он, и чем больше он говорил, тем более хриплым становился его голос. Шейн и Рик еще немного посмотрели на двух других мужчин, пока последний, в конце концов, не сдался.
— Хорошо. Я бы хотел поговорить с тобой позже. Нужно кое-что обсудить.
Коннор задумчиво кивнул, затем снова перевел взгляд на Дэрила.
Вскоре после этого Рик, Шейн и Хершел вышли из комнаты и плотно закрыли за собой дверь.
Теперь они остались наедине.
Какое-то время было тихо. Коннор тихо вздохнул, откинулся назад и положил ноги на кровать, чтобы сидеть было удобнее, затем он немного откинул голову назад и тоже уставился в потолок, чтобы дать отдохнуть своей измученной шее. Весь этот хаос вокруг Дэрила заставил его на время забыть о собственных травмах, но теперь они возвращались, напоминая ему обо всем, что он совершил этим утром. У него болело горло, вся шея горела, но он решил, что это не так страшно, как проткнуть себя стрелой, как это сделал Дэрил. Но все же.
Господи, как же он устал.
Пробежка по полю и вся эта ходьба вымотали его на оставшийся день. Теперь ему пришлось согласиться с остальными, что было глупо вставать с постели сегодня, так скоро после…
Ладно. По крайней мере, на этот раз он был рядом с Мерфи.
Он закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть, но охотник пока не собирался облегчать ему жизнь.
— Это все ты виноват, придурок, — пробормотал Дэрил и стал ждать ответа Коннора.
Ирландец снова открыл глаза и посмотрел ему в лицо. Дэрил к этому времени уже повернулся к нему спиной и был укрыт одеялом.
— Я имею в виду, что все эти дни ты ходишь за мной по пятам и пристаешь, как чума. И в тот день, когда я свалился с этой дурацкой лошади, ты решил прикинуться слабаком и попытаться покончить с собой, как трус.
Однако была и еще одна вещь, о которой он не хотел говорить.
Я чуть не умер из-за тебя.
Потому что он был чертовски занят мыслями о той дурацкой попытке самоубийства во время всей ходьбы по этим лесам. Он не обращал внимания на то, что происходило внизу, задавался вопросом, все ли в порядке у парня, и в этот момент лошадь чуть не наступила на змею и в итоге скинула его. Ему не следовало беспокоиться об ирландце. Ему не следовало беспокоиться. Этого бы никогда не случилось, если бы не это. Но, несмотря ни на что, ему было не все равно. Ему было не все равно. И он ненавидел это. Ненавидел его за это.
Коннор вздохнул и скрестил руки на груди. Некоторое время он просто смотрел в спину друга, не зная, что сказать. Он и так боялся этого обвинения, а теперь понял, что оно было правдой. Пару дней назад он заставил Дэрила выстрелить из лука в ходячего, висевшего на дереве, и у охотника осталась только одна стрела. И поскольку сегодня он чуть не повесился на этой ебучей веревке, его не было рядом, чтобы доставить Дэрила обратно в целости и сохранности. Охотник вполне мог погибнуть там. От потери крови, из-за отсутствия боеприпасов и укрытия. Как в Бостоне. Он снова подвел кого-то с таким лицом, и это было полностью на его совести.
Коннор знал, что Дэрил прав, но сейчас он слишком устал, чтобы спорить. Вместо этого он посмотрел в окно.
— Наверное, ты прав, — тупо сказал он, просто соглашаясь с этим.
В другом мире, например, в старом, он бы поспорил, устроил парню разнос и рассказал бы ему все о фактах и о том, что это не его вина и не его ответственность. Но не сейчас. Теперь это был новый мир, новый он сам, и он слишком устал от всего этого. Итак, все, что ему оставалось, — это согласие, за которым последовало молчание.
Дэрил повернул голову и, наконец, посмотрел на него, наполовину рассерженный, наполовину удивленный. Он был зол, потому что не получил желаемого отпора. Ему нужен был хороший аргумент прямо сейчас. Боль заставила его разозлиться. Боль, которую он сейчас испытывал, означала, что он слаб, а он не хотел быть слабым. Никогда больше. Он действительно хотел ввязаться в драку, но знал, что это абсолютно невозможно. Не тогда, когда ирландец не поддавался на уговоры, не тогда, когда он был так травмирован. И сейчас… Взглянув на Коннора, Дэрил понял, что этот парень тоже не отличался особой силой и здоровьем. Боже, он даже выглядел несчастным. Даже больше, чем раньше. Дэрил усмехнулся и снова отвернулся, испытывая отвращение к этому зрелищу. Испытывая отвращение и чувство вины.
— И что теперь, будешь реветь? Снова попытаешься покончить с собой?
Коннор усмехнулся и откинулся на спинку стула и снова закрыл глаза, стараясь дышать ровно, хотя это все еще давалось ему с трудом.
— Пошел ты. Я не собираюсь с тобой сейчас ссориться. Как бы ты, блядь, ни старался.
Дэрил пошевелился и зарычал.
— Да пошел ты, — пробормотал он и тоже закрыл глаза. Коннор, в конце концов, приоткрыл один глаз, чтобы украдкой взглянуть, и был приятно удивлен, что Дэрил снова повернулся к нему спиной и больше не смотрел на него. Он не знал, сколько времени провел, просто глядя на мужчину, который был точной копией его близнеца. Он продолжал смотреть и удивляться. Но когда он выдохся и усталость снова стала нарастать, он больше не боролся со сном, который овладел им.
# #
Дэрил не мог уснуть. Он все еще чувствовал, как бешено колотится сердце в груди, и его мысли также не давали ему покоя. Он больше не мог лежать спиной к Коннору, потому что лежал прямо на своих швах, поэтому после недолгих раздумий и борьбы он в конце концов недовольно повернулся, чтобы дать отдохнуть своему раненому боку.
И вот он оказался напротив него.
Коннор крепко спал, сидя у кровати.
Дэрил посмотрел на мужчину напротив и тихо вздохнул. Он завидовал Коннору за его способность так легко засыпать, несмотря ни на что, в то время как сам он оставался наедине со своими мыслями. Дэрил оглядел ирландца с головы до ног, теперь, когда у него появилась возможность сделать это, не раздражаясь на его болтовню и ухмылки. Коннор полулежал в кресле, скрестив руки на груди и положив ноги на угол кровати. Охотник не мог понять, как этот говнюк может спать в такой неудобной позе. Казалось, что Коннор все еще смотрит в потолок, только его глаза были закрыты, а грудь поднималась и опускалась медленно, размеренно.
Дэрил отчетливо видел следы, оставленные веревкой на незащищенном горле Коннора. Синяки постепенно увеличивались, приобретая насыщенный красно-фиолетовый оттенок. А еще были следя от четок и несколько полос от веревки.
Дэрил нахмурился еще больше и покачал головой. Прошло больше восьми часов с тех пор, как он снял Коннора с веревки, но это все еще было свежо в его памяти. Он, конечно, не мог выбросить этот образ из головы и вряд ли сможет сделать это еще несколько дней.
Он искренне не понимал, как этот парень мог так поступить с собой. Намеренно. Желая умереть, причиняя себе боль в мире, который был очень заинтересован в том, чтобы убивать, но все же страдать, выживая.
И теперь, когда он увидел это вблизи, он не мог не почувствовать себя виноватым снова.
Когда ты вчера наговорил всего этого дерьма, оно наконец-то обрело хоть какой-то ебаный смысл.
Он не хотел подталкивать его к попытке самоубийства.
Он также не хотел снова обвинять его, возможно, снова все усугубив. Он просто ничего не мог с собой поделать. Казалось, что все это дерьмо просто заложено в его ДНК, как бы он ни пытался бороться с этим, отрицать это.
Возможно, сегодняшняя выходка с лошадью была божьим наказанием для него. Возможно, все это было просто проявлением иронии судьбы. Возможно, он заслужил стрелу в живот.
Возможно, его отец был прав по поводу него с самого начала.
Дэрил вздрогнул, когда за его спиной открылась дверь. Поскольку Коннор спал, он был рад возможности избавиться от покрывала и насладиться прохладным воздухом, который проникал через открытое окно, но как только дверь открылась, он снова натянул одеяло.
Он делал это, чтобы скрыть шрамы на спине, оставшиеся от детства и юности. Он неловко пошевелился и оглянулся еще раз, заметив Кэрол, которая вошла в комнату с едой и водой.
— Как ты себя чувствуешь? — Спросила Кэрол, когда увидела его, и он попытался натянуть на себя покрывало. Дэрил вновь повернулся к ней спиной и просто смотрел на спящего Коннора, смущенный ситуацией.
— Также, как и выгляжу, — пробормотал он и услышал, как Кэрол поставила еду на прикроватный столик справа от него.
— Я принесла вам ужин. Вы, должно быть, умираете с голоду.
Дэрил не ответил. По правде говоря, он был чертовски голоден после сегодняшнего. Умирал с голоду, как она и сказала. Но он не хотел показаться жалким или нуждающимся, поэтому просто посмотрел на нее и снова отвернулся. Дэрил чувствовал ее взгляд на своей спине и ощущал себя неловко из-за этого. Он тут же снова немного отодвинулся, стараясь как можно больше скрыть шрамы. Все это и так уже было достаточно неловко. Только бы Коннор не проснулся. Дэрил молился, чтобы тот продолжал спать.
Именно в этот момент Кэрол внезапно наклонилась и поцеловала его в забинтованный висок.
Как только он почувствовал и увидел, что она опускается, его первым побуждением было в страхе отпрянуть, инстинктивно ожидая удара или чего похуже. Но вместо этого на его повязке были только эти мягкие губы, а затем она снова отстранилась. Дэрил в шоке обернулся и посмотрел на нее, удивленный этим поступком. Он не знал, что сказать.
— Осторожно, у меня швы, — вот и все, что он сказал.
Он начал возиться с одеялом, потому что чувствовал себя неловко и не знал, что делать.
Какое-то время было тихо, если не считать стрекотания насекомых за окном и тихого посапывания Коннора.
— Я хотела сказать кое-что еще, — произнесла Кэрол через некоторое время, и Дэрил снова посмотрел на нее.
— Сегодня ты сделал для моей маленькой девочки больше, чем ее собственный отец за всю свою жизнь.
Дэрилу захотелось пренебрежительно усмехнуться.
Конечно. Любой мог бы сделать для нее больше, чем этот придурок.
— Я не сделал ничего такого, чего бы не сделали Рик или Шейн, — просто сказал Дэрил и постарался избежать ее взгляда, не сказав из вежливости, что он на самом деле думал, потому что знал, насколько хрупкой она была сейчас.
— Я знаю. Ты ничуть не хуже их. Ничуть. Только посмотри, что ты делаешь для меня и Софии. Или для него, — произнесла Кэрол и кивнула на спящего Коннора. Дэрил еще немного посмотрел на нее, раздумывая, стоит ли ему что-то сказать, но, по правде говоря, он все еще не мог произнести ни слова. Он не осмеливался взглянуть на Коннора, а вместо этого продолжал смотреть на нее. Но Кэрол просто мягко улыбнулась ему, а затем снова вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь и снова оставив Дэрила наедине с его мыслями.
Некоторое время охотник просто смотрел в пустоту. Он знал, что она говорит серьезно. Он знал, что это должен был быть комплимент. Благодарность. И все же Дэрил чувствовал только отвращение к этому. Он повернул голову назад и оказался лицом к лицу с Коннором, который все еще лежал с удушенной шеей после того, как попытался покончить с собой из-за него.
Конечно, он знал, что ищет Софию. Конечно, он делал это, чтобы помочь группе, помочь Кэрол и подбодрить ее не только этой дурацкой розой. Он знал, что спас Коннора от самоубийства. Но, даже зная все это, он был удивлен, услышав, как Кэрол сказала это. Она была так добра к нему. Поблагодарила его.
— Спасибо, что спас меня, — вспомнил он слова Коннора.
Несмотря ни на что.
— Ты ничуть не хуже их, — услышал он слова Кэрол и почувствовал ее губы на своем виске.
Вместо того, чтобы чувствовать себя лучше и увереннее в себе, он ощущал себя несчастным, его тошнило, он злился. С его точки зрения, у него было лицо мертвеца, и он продолжал делать с братом этого мертвеца вещи, которые заставили его попытаться покончить с собой. С его точки зрения, ему все еще не удалось найти дочь этой женщины, и он был уверен, что не сделал все возможное, чтобы по-настоящему помочь группе.
Он совершенно точно не заслуживал их благодарности и сочувствия.
# #
Когда Дэрил проснулся на следующее утро, он не смог сдержать неловкого стона. Он заснул на животе и чувствовал, как болят рана и швы. Он лежал на своих ранах, которые ныли, будто бы возмущаясь.
— Утра, солнышко, — поприветствовали его, и Дэрил издал еще один стон, на этот раз потому, что ненавидел эти слова.
Коннор все еще сидел рядом с ним на стуле с книгой в руках. Дэрил неловко пошевелился и снова что-то проворчал. Он не мог поверить, что глупый ирландец все еще сидит здесь. Очевидно, он остался здесь на всю ночь, рядом с ним, наблюдая за ним, заботясь о нем.
Ну и хрен с тобой.
— Ты все еще сидишь здесь? Господи, ты когда-нибудь отвалишь и оставишь меня в покое, чертов урод? — Прорычал Дэрил, сразу же перейдя в наступление.
Коннор только ухмыльнулся и слегка пошевелился, отчего четки на его шее повисли в воздухе. Дэрил рассеянно посмотрел на крестики. Они напомнили ему о его вчерашнем медальоне. Он задумался, где же оно.
— Как ты себя чувствуешь? — Спросил Коннор, и сегодня его голос звучал еще хуже.
— Также, как и выгляжу, — проворчал Дэрил, что заставило ирландца усмехнуться.
— О, так ужасно?
— Да пошел ты, — пробормотал охотник и перенес вес тела на ту сторону, которая не была повреждена и болела не так сильно, что, честно говоря, было довольно трудно сделать, поскольку все его тело ныло. Ему потребовалось некоторое время, чтобы окончательно проснуться, но как только он это сделал, он просто посмотрел на Коннора. Он выглядел немного здоровее и счастливее, хотя следы удушения выглядели сегодня еще ужаснее. Некоторое время оба мужчины молчали, но Дэрил понимал, что Коннор не сможет долго молчать.
— Я видел... знаешь, когда ты вот так лежал... откуда у тебя эти шрамы на спине?
Дэрил машинально оглядел себя и прикрыл обнаженную грудь.
— Ты смотрел на меня? Я так и знал, что ты гребаный извращенец, урод, — произнес он и тут же немного побледнел, осознав, что тот кто-то активно расспрашивал его об этих шрамах, впервые их увидев.
— Пошел ты, — просто ответил Коннор, что заставило Дэрила нахмуриться еще больше.
— Сам иди.
— Деревенщина, — тут же ответил ирландец, слегка откинувшись назад и делая вид, что продолжает читать.
— Ебаный лепрекон, — парировал Дэрил, и Коннор ухмыльнулся, оторвавшись от книги.
— Нет, серьезно. Ты практически весь в шрамах. Кто тебя так отделал? Или ты попал в аварию или что-то в этом роде?
— Это не твое дело, — пробормотал Дэрил.
— Да ладно, я побывал в нескольких драках, у меня тоже есть шрамы, но они довольно…
— Я сказал, это не твое дело! — Повысил голос Дэрил, от чего Коннор удивленно на него посмотрел.
Однако он ничего не сказал и снова уткнулся в свою книгу. Дэрил пожалел о своей вспышке, но он просто не хотел говорить об этом. Ни с кем. Через некоторое время, пока Коннор молчал, Дэрил вздохнул.
— Что, собираешься теперь повеситься?
Коннор усмехнулся.
— Конечно, ты же задел мои чувства. А я просто хотел тебя обнять.
Дэрил впервые едва не ухмыльнулся, но ему с трудом удалось побороть это желание.