Джулиан Слинк уже долгое время стоял перед длинным хромированным столом. Ни стула, ни кресла ему не предложили. За столом тоже никого не было, кроме Аки — секретарши-андроида, которая расположилась прямо на столешнице и внимательно смотрела на него.

— Сядьте, — наконец, произнесла она, указывая Слинку на стул. — Решение допустить стража порядка на гонку было большой ошибкой.

— Ошибкой? — возразил он. — О господи, конечно нет. Это возможность. — Слинк артистично наклонился вперёд и с жаром продолжил: — Непредсказуемый источник для повествования. Я дал вам историю. Я дал вам шоу! Ван Ибо совершенно безопасен. Да и вообще, почему я говорю с тобой? — Он скривил губы и осмотрелся. — Где Старик?

— Вы недостойны его внимания, презрительно скривила губы Аки. — И едва достойны моего.

— Что ж, я рад, что мы поболтали, но мне пора вернуться на гонку, — сказал Слинк и взял свой чемоданчик, собираясь уйти. Однако из уст секретарши прозвучал строгий приказ, произнесённый резким мужским голосом, словно команда, отданная собаке: «Сидеть! На месте!»

Он медленно разогнулся и сел обратно на стул.

— Вы не видите всей картины, мистер Слинк, — произнесла девушка. —Спонсоры вашего шоу, а также руководство «Heart» планируют вскоре начать его трансляцию в эфир.

— Это невозможно, — нахмурился Слинк. — Правительство нас сразу прикроет. Кроме того, это искусство, а не жвачка для масс.

— Мы считаем, что мир будет готов к принятию такого жестокого проекта уже в ближайшее время, — она обошла стол и остановилась рядом с ним. — А это значит, что гонку можно будет транслировать на всю планету.

Аки сощурилась, и в её взгляде вспыхнул холодный огонь. Её убеждённость в этой правоте граничила с безумием. Джулиан Слинк не смог найти подходящих слов для ответа.

— Вы станете весьма известны, — хмыкнула девушка.

— О! — кивнул Слинк, слегка озадаченный. — Это просто чудесно.

— Да вот только готовы ли вы к такой известности? — с сомнением в голосе спросила Аки, присаживаясь на стол рядом с ним. — Не буду лгать. Мы собирались сегодня вас устранить. Однако после того шоу, что вы устроили в холле, передумали. Именно это нам и нужно, мистер Слинк. Кровь — сама суть «Heart Enterprises». Свяжитесь с гонщиками, пускай продолжают путь. Вы не уволены. …Пока что, — она иронично засмеялась.

Джулиан Слинк нервно сглотнул и заверил:

— О, даю вам слово, в этом году Кровавая гонка будет самой жестокой, самой отвратительной в истории. Никто не делает шоу лучше меня, уж поверьте.

— И напоследок, — вновь раздался суровый мужской баритон, — есть пара замечаний…

— Замечаний? — повторил Джулиан, а в его голосе прозвучали нотки обиды.

— Да. С вами свяжутся позже по этому поводу. А пока — свободны.

Кровавая гонка

День третий. Юта

Сжав губы и погрузившись в свои мысли, Грэйс Д’Ардженто выжимала из двигателя всё возможное. Даже если Ван Ибо и просил её не гнать, она не слышала его из-за шума мотора. Ради сестры она должна была показать лучшее время в этой гребаной гонке и не погибнуть, и у неё был только один шанс сделать это без ошибок.

— Грэйс, если мы разобьёмся, то не сможем помочь Карме, — прокричал Ван Ибо, наклоняясь к её уху.

— За нами только Клоун Дик, так что пристегнись, — не глядя на него, ответила блондинка.

— Судя по GPS, впереди развилка, — Ван Ибо посмотрел на навигатор. — Мы нагоним время, если поедем короткой дорогой.

— Мы ни за что не сунемся в это место, — покачала головой Грэйс.

— Мы же предпоследние, — удивился Ван Ибо.

— Что ты знаешь о Стальном городе?

— Там делают машины, — пожал плечами Ван Ибо. — Что ещё я могу знать?!

— После «Шрама» производство остановилось, — начала объяснять Грэйс, ненадолго отвлекаясь от дороги и глядя на Ван Ибо. — После технокатастрофы жители озлобились. И когда правительство узнало об этом, было уже поздно. Несколько раз туда отправляли войска, но они не вернулись. Затем решили прекратить попытки, чтобы не подвергать их опасности.

— Ясно, — с некоторым разочарованием произнёс Ван Ибо. Хотя их «Camaro» шёл предпоследним, сейчас самое важное — добраться до финиша без приключений. Он зевнул и откинулся на сиденье в надежде немного подремать. Не успел Ван Ибо закрыть глаза, как машина пошла юзом и остановилась посреди дороги, прямо у злополучной развилки.

— Чёрт возьми, как же не везёт! — Грейс с досадой хлопнула дверью и принялась осматривать машину.

— Что случилось? — Ван Ибо вышел следом за ней.

— Обод погнулся! Стойка дала трещину. А у меня нет запасной, — Грэйс беспомощно развела руками.

Мимо них с громким хохотом пронёсся Клоун Дик, и Ван Ибо едва успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под колёса.

— В Стальном городе делали тачки, так? Вполне возможно, там есть запчасти, — предложил он идею.

— Твое желание всё же исполнится, — хмыкнула девушка и взялась за домкрат. — Чтобы нагнать всех и выжить придется срезать путь. Если конечно это нас не убьет.

Ван Ибо взглянул на дорожный знак, который указывал направление на перекрёстке: «Солт-Лейк-Сити — 420 миль. Стальной город — 50 миль». Он посмотрел на город, окутанный мрачными тучами, в глубине которых вспыхивали странные зелёные разряды. Тревожные мысли заставили его поежиться, но он постарался отбросить их, как ненужные.

— Ты боишься? — услышал он за спиной голос Грэйс.

— Нет, — нарочно бодро ответил Ван Ибо.

***

В то время как Грэс ставила запаску и направлялась к Стальному городу, Джулиан Слинк сидел возле телефона в своем шатре. Звонок был поставлен на громкую связь, а видео отключено. Поэтому никто из спонсоров гонки не мог увидеть, как неуважительно он закинул ноги на стол и с каким презрительным выражением лица вёл разговор. Во-первых, его раздражало, что собеседник постоянно путал его имя, называя Джонатаном. А во-вторых, слышал только себя.

— Эй, Джонатан, — в который раз прозвучало из телефона, и Слинк сделал такое выражение лица, будто съел неспелую сливу. — Это Найджел из офиса Стэйси. Мы все здесь, вся команда. Подождите, сейчас к нам присоединятся ещё люди.

— О, привет, Джонатан! — раздался еще один воодушевленный голос. — Как дела?

— Нахрен вас всех, — проворчал Джулиан, выразительно закатив глаза, и уже громче ответил: «Хорошо, а у вас?»

— У вас отличное шоу, фантастика, — продолжал заливаться соловьем Найджел. — Прелесть, всё так подробно.

— Спасибо, — ответил Слинк не меняя позы. — Мы стараемся как можем.

— Класс! Классные репортажи! — собеседник выразил своё восхищение, используя какой-то архаичный сленг. — Мне всё очень нравится. Есть лишь несколько незначительных замечаний.

— О, конечно, замечания. Может, нам стоит дождаться Старика? — предложил ведущий гонки.

— Не, он велел начинать без него, — отмахнулся Найджел.

Услышав эти слова, Джулиан напрягся, вспомнив что говорила по этому поводу Аки. Он убрал ноги со стола и весь обратился в слух, ожидая продолжения.

— Мы считаем, что необходимо повысить ставки.

— Повысить ставки? — повторил Слинк, и его брови удивленно приподнялись. — Хорошо, я подумаю.

— Парочка Грэйс и Ван Ибо вроде ничего, довольно колоритные, но все идет как-то вяло, — сказал Найджел.

— Вяло? — удивился Слинк.

— Старик просит вас в ближайшее время создать ситуацию, где Грэйс продемонстрирует свои чувства к Ван Ибо.

— Но они уже трахались, чтобы выжить, — Джулиан устало закатил глаза. — Это и есть драма.

— Это Кровавая гонка по всей стране, но где же накал эмоций? — с недовольством в голосе продолжил собеседник.

— Всё дело в настрое, — стал объяснять ему Слинк, словно маленькому ребёнку.

— Безусловно, Ван Ибо оживил гонку, — согласился Найджел. — Но нам бы хотелось увидеть и других участников. Как попал в гонку «Джентльмен»?

— Увеличьте мне бюджет и я вам покажу, — предложил Слинк.

— Еще наш настрой сбили эти твари — светляки. Так их называют?

— Да, именно так их и называют! — крикнул в трубку Слинк, уже не в силах сдерживать раздражение.

— На наш взгляд, это перебор. А вы, похоже, чем-то недовольны? Мы же пытаемся работать в команде.

— Да, я понимаю, что все мы вместе и это наша общая заслуга, — закатил глаза Джулиан. Ему очень хотелось снять штаны и, как бы банально это ни звучало, обоссать собеседника и выкинуть на мороз. — Я тоже командный игрок и пытаюсь играть в команде.

***

«Camaro» двигался осторожно. По обеим сторонам дороги тянулись фабрики и склады, погружённые в темноту, безлюдные и неживые.

Все боковые улочки Стального города были завалены обломками столкнувшихся автомобилей, балками, проволочной сеткой, металлическими укреплениями, которые, казалось, были разрезаны когтями, и прочим хламом.

— Ну вот, запчасти мы нашли. Значит, не зря заехали, — заметил Ван Ибо.

— Надо валить отсюда. У меня от этого места мурашки, — произнесла Грейс, и её передернуло, будто в подтверждение своих слов.

— Расскажи о своей сестре, — предложил Ван Ибо. Однако девушка отрицательно покачала головой и указала на блокнот в его руках.

— Лучше расскажи, что ты там пишешь.

Ван Ибо с улыбкой покрутил в руках небольшую книжицу и произнес:

— В ней столько грязи, что можно целый сад посадить! Я пытаюсь сложить все детали воедино. Никак не пойму, какой план у «Heart».

— Нет никакого плана, — сказала Грэйс, доставая из бардачка «Чупа-Чупс» и отправляя его в рот. — Они как вирус. Ты просто зря тратишь время.

— Ничего подобного, — отозвался Ван Ибо. — Этот блокнот дал мне один очень хороший человек.

— Он умер? — спросила блондинка, с энтузиазмом облизывая конфету и объезжая ржавый остов грузовика.

Ван Ибо немного помолчал и ответил: «Он заставил меня пообещать, что не сдамся. Продолжу копать и закончу то, что он начал».

— Вранье! Бескорыстных не бывает, — скептически фыркнула Грэйс.

— О, ты просто его не знаешь, — поспорил с ней Ван Ибо.

— Разумеется, нет, — ответила девушка. — Но я знаю, что моя сестра в руках у этих психов. И если мы готовимся к бою, я хочу, чтобы мой напарник, будь он проклят, хотя бы немного был реалистом и понимал, с чем мы имеем дело. У каждого есть свои тёмные стороны.

— Хочешь об этом поговорить? Ладно. Поговорим о твоей сестре. Зачем ты оставила ее в лечебнице? Давай начнем с этого.

— Не хочу, — заявила Грэйс и вскрикнула, — О черт, мы в тупике! Тут нам не проехать.

Д’Ардженто сдала назад, и предупреждение Ван Ибо о том, чтобы она этого не делала, прозвучало слишком поздно. «Camaro» задел проволоку-ловушку, что привело в движение механизм, и большая металлическая дверь заблокировала их в этом тупике.

Грэйс взяла заточку, открыла дверцу и вылезла наружу.

— Ну что, наступило время показать свою тёмную сторону? — спросила она Ван Ибо.

Однако, услышав за дверью странное рычание и скребущиеся звуки, передумала: «Да ну нафик, лучше свалим отсюда».

Её взгляд упал на проём, который, по всей видимости, вёл в бывшее складское помещение. Девушка схватила Ван Ибо за рукав и быстро увлекла его за собой внутрь. Они затаились, не зная, что предпринять дальше.

В это время к машине подбежали люди. Их одежда представляла собой странную смесь деловых костюмов и изношенных уличных вещей. В руках они держали нечто, похожее на электрошоковые копья.

— Вот оно, новое окно возможностей! — с воодушевлением воскликнул их лидер. — Метод налицо. Соберем данные и получим точные цифры. О, как же приятно будет поучаствовать в прибыли! Синергия снова проявила себя с наилучшей стороны! Катите машину к директору!

— Да, сэр, тимлид*! — хором ответила группа и подбежала к «Camaro».

— О чём они говорят? Что ещё за Синергия? — Ван Ибо нахмурился. Грэйс же, разозлившись, прошипела: «Если они тронут мою тачку…» и уже собиралась выбежать на улицу.

— Подожди, — остановил её Ван Ибо. — Давай понаблюдаем за ними. Возможно, они выведут отсюда машину.

Трое мужчин медленно и аккуратно подталкивали машину к погрузочному механизму, который аккуратно переместил её в контейнер. Остальные члены команды внимательно следили за тем, чтобы не допустить повреждений. Когда машина была полностью погружена, их лидер закрыл двери и набрал код, надёжно закрыв контейнер.

— А что делать с владельцами автомобиля? — поинтересовалась у него темноволосая девушка с вьющимися волосами, помогая ему с замком.

— Рассмотрим вопрос в перспективе. Они будут мертвы к закату, — отмахнулся тимлид.

Как только они ушли, Ван Ибо и Грэйс поспешили к контейнеру. Ван Ибо, подсмотрев код через окно, набрал его на панели и, открыв дверь, жестом пригласил девушку войти внутрь.

— Неплохо, — одобрительно улыбнулась она.

— Дамы вперёд!

— Так и чего ты ждешь?

— Ой, да ладно, — с иронией произнёс Ван Ибо запрыгивая внутрь. — Ты забыла добавить свою коронную фразу — азиатская кукла.

Сначала вокруг царила кромешная тьма, и Ван Ибо не мог ничего разглядеть. Однако постепенно глаза привыкли к сумраку, и он начал различать металлические перекладины балок, ряды флюоресцентных ламп и металлические ступени, ведущие на мостик. Ван Ибо понял, что это был не просто контейнер, а замаскированный проход в складские помещения.

Попетляв по проходам, они наконец вышли к убежищу, которое, несомненно, принадлежало группе людей, угнавших их машину. А затем они увидели «Camaro». Вокруг авто собралась толпа, и под предводительством стройной чернокожей женщины проходило какое-то собрание, больше похожее на ритуал.

— Вот, смотри, — Ван Ибо указал на металлические ворота в другом конце помещения, — там выход. Я пойду и отвлеку их внимание на себя. Когда они побегут за мной, прыгай в «Camaro» и езжай следом.

— Ты не будешь возникать если пара этих психов попадут в двигатель, так ведь?

— Возможно, — хмыкнул Ван Ибо.

— Нет, гораздо лучше напасть на них, когда они молятся этой бабе и нашей машине, и перерезать им глотки.

— Может, не надо, — Ван Ибо слегка замутило от такой перспективы.

— Ибо, скажи, какие ещё есть варианты? Ты должен сделать выбор. Решай.

— Тачка, — кивнул Ван Ибо.

— Наконец-то ты въехал в тему, — Грэйс с радостью взъерошила его волосы, отметив про себя, какие они нежные и приятные на ощупь, словно мягкий шёлк.

— Давайте примиримся с тем, что вы видите внутри себя, — говорила женщина, которая, судя по всему, была у них кем-то вроде божества.— Любой выбор определяется вашим сознанием.

Все оживились, по рядам людей, стоящих на коленях, прошёл шёпот одобрения, и они согласно закивали головами.

— Позвольте мне вмешаться, — произнёс Ван Ибо, появляясь рядом с Грэйс и тем самым освобождая ей путь к машине и людям, стоящим позади. — Я хозяин этого автомобиля.

Он поднял руки вверх, стараясь показать свою доброжелательность. Однако его тут же окружила взволнованная вооружённая толпа.

— Остановитесь! — скомандовала главная. — Тимлид, не отклоняйтесь от списка заданий. Проверьте, чтобы во тьме никто не прятался.

— Вы слышали, что сказала директор? Выдвигаемся! Красные и синие группы, на выход! — скомандовал он. — Живо! Живо!

Люди сразу же забыли о Ван Ибо и сосредоточились на поставленной задаче.

— Тимлид, будьте осторожны, — сказала директор, похлопав его по плечу.

— Всем взять световые палочки!

У выхода мужчина раздавал светоотражающие палочки из объёмного ящика.**

— Красная команда, осветите периметр! Синяя команда, следуйте за мной! — скомандовал тимлид, жестом приглашая своих коллег следовать за ним.

— Они у вас как шелковые, — Ван Ибо одарил темнокожую женщину одной из своих самых обворожительных улыбок.

— Ты кто такой? — поинтересовалась она, пристально оглядывая его с головы до ног на предмет оружия. — Как зовут?

— Меня зовут Ван Ибо. Хорошо, что вы не используете этот ужасный жаргон.

— Идём, — сказала она, бесцеремонно ткнув его копьём. — Возможно, для тебя это покажется странным, но они уже давно не видели никого из внешнего мира. Хотя мы и отделились от остальных, это способствует укреплению нашей группы и помогает нам выжить.

— Выжить? — Ван Ибо остановился и с недоумением повернул к ней голову. — До центрального шоссе всего лишь сутки пути пешком.

— Сутки — это день и ночь, — произнесла женщина. — Кстати о дороге. Что вы здесь делаете? — она вновь ткнула его копьём под колени, и Ван Ибо, потеряв равновесие, с грохотом упал на пол. — И где вы нашли столько топлива, чтобы проехать сухую зону? Эта тачка прожорлива.

Она угрожающе подняла руку с копьём, нависая над Ван Ибо. Он был уверен, что если ответ её не устроит, то копье полетит ему в голову.

— Пожалуйста, успокойтесь, — Ван Ибо мягко уговаривал её, подняв руки. — Я гонщик, и мне пришлось приехать сюда по необходимости. Пожалуйста, просто верните мне машину, и я уеду.

— Ночью ты никуда не уедешь, — нервно рассмеялась она.

— Но нам нужно спешить! — Ван Ибо, осознав, что проговорился, досадливо зажмурился.

— Нам? — Она пнула его и обернулась, но тут же наткнулась на остриё заточки, которое держала в руке Грэйс.

— Именно так, — подтвердила блондинка. — Нам. Ты можешь и остаться. Возьму кого-нибудь другого вместо тебя.

Внезапно они услышали низкое утробное рычание, которое, как показалось Ван Ибо, раздалось совсем рядом, прямо над головой. А затем услышали громкие крики людей и топот бегущих ног.

— Что это было? — нахмурилась Грэйс, с тревогой оглядываясь по сторонам.

— О, боже, — произнесла директор с нотками отчаяния в голосе. — Господи боже, они здесь! — Она перепрыгнула через Ван Ибо и насторожившись, стала наблюдать за проемами. Тусклый свет ламп начал мерцать. — Как они прорвались внутрь? Вы закрыли за собой дверь, когда сюда проникли?

— Я… — Ван Ибо попытался вспомнить и развел руками.

— Вы поставили нас под удар, — тихо сказала она, обращаясь к Ван Ибо. — Мои группы обыскивают помещения, чтобы защитить тебя, а ты убил нас всех.

Вскоре Грэйс и Ван Ибо увидели, о ком шла речь. В темноте вспыхнули ярко-зелёные глаза, и их было очень много. Существа находились так близко, что можно было услышать их низкое дыхание, пробирающее до костей. Однако в круг света они не заходили. Их головы мелькали во всех проёмах, но они появлялись и исчезали так быстро, что невозможно было угадать точное количество.

— Что это за твари? — поинтересовалась Грэйс, принимая соответствующую стойку.

— Сейчас вы видите только их глаза. А если свет погаснет, то почувствуете их зубы. Когда-то они были людьми, но потом превратились в это. Мы называем их светляками. Они избегают света.

— Что значит были? — спросил Ван Ибо. — Что с ними случилось?

— Это всё триоксин*** — новая присадка к бензину. Она попала в грунтовые воды. — Она немного помолчала, а потом продолжила. — Никогда такого не видела. Я заправляла машину, когда тот парень возник из ниоткуда, засунул шланг себе в рот и стал пить бензин. Его лицо было разорвано осколками металла, и он истекал ядовитой зеленой слизью.

— Боже, — едва слышно произнёс Ван Ибо.

Ему казалось, что он оказался в безумном мире, который существует в параллельной реальности. То, что он увидел за последние несколько дней, — это полный идиотизм, который возможен только в выдуманном мире абсолютного хаоса и абсурда.

— Они были словно торчки, — продолжала свой рассказ женщина. — Безумны и склонны к самоубийству. Город пал всего за ночь. Все, кто пил воду, превратились в этих тварей, и они пойдут на все ради нашего бензина.

— Почему вы тогда в порядке? — недоумевал Ван Ибо.

— Из-за дурацкой любви к чистоте, — горько засмеялась она. — Мы все пили воду из бутылок и соки. Я даже овощи и фрукты мыла кипятком. Теперь меня считают пророком.

— Но почему вы не уезжаете?

— До заката не удастся покинуть долину. В это время светляки начинают свою охоту, — произнесла она, взяв канистру и начав разливать её содержимое.

— Чем вы питались все это время? — поинтересовался Ван Ибо, пытаясь понять, как можно было выжить в таких условиях.

— Мы ищем еду днем, когда безопасно. У нас есть запасы, которых хватит еще на пару лет.

— Ну на день благодарения мы точно не останемся, — вступила в разговор Грэйс. — А что за воротами?

— Это выезд в город. Ворота с электроприводом, но бензина у нас мало. Если включить на полную, генератор сдохнет.

— Так давайте откроем ворота и свалим отсюда, — просто предложила Грэйс.

— Тогда свет погаснет, и светляки нас разорвут! Даже если ворота откроются, вы не прорветесь. Они облепят машину и порвут вас в клочья.

— Если уж мне суждено умереть, лучше я умру на дороге, — Грэйс двинулась к воротам, но «Директор» перехватила её руку.

— Грэйс, я ей верю, — сказал Ван Ибо.

— Я тоже, — блондинка резко вырвала свою руку. — Но сидеть здесь не собираюсь!

— Я вам кое-что продемонстрирую, — произнесла женщина, беря в руки канистру. Она подошла к границе света и тени и, чуть помедлив, плеснула немного бензина на пол.

Тут же показались невообразимо уродские твари, и Ван Ибо мог разглядеть до неузнаваемости изменённое человеческое лицо. Тело было сгорбленным, покрытым наростами, а вместо пальцев — острые изогнутые когти.«Директор» взяла портативный светильник дневного света и направила его на группу тварей, которые жадно слизывали горючее. В следующую секунду их тела разлетелись на куски, извергнув мерзкую зелёную массу, напоминающую болотные гейзеры, забрызгав ошметками Ван Ибо и Д’Ардженто.

Рвотный позыв скрутил желудок Ван Ибо, и он инстинктивно прикрыл рот рукой, развернувшись к Грэйс, которая тоже выглядела не лучшим образом.

— Свет убивает их, — заключила женщина.

— Охренеть, — Ван Ибо стряхнул с пальцев слизь и, найдя тряпку, начал вытирать лицо.

— Мы уже убили тысячи, но они все лезут. Поэтому свет должен гореть, а для этого нужно много бензина. У нас, конечно, есть небольшой запас в кладовой.

— И где же ваша кладовая? — спросила Грэйс.

— Вот там, — сказала она, указывая в сторону прохода, где толпились светляки.

— Хорошо, нужно принести бензин, заправить генератор и запустить его, — Грэйс открыла машину и включила фары.

— Так не пойдет, — «директор» покачала головой. — Запах машины. Они почувствуют его.

— О, нет, — произнесла Грэйс, любовно проводя ладонью по капоту «Camaro». — Наша секси ездит не на бензине.

После недолгих обсуждений они решили разделиться. Ван Ибо с «директором» отправились в обход по узким коридорам, которые обслуживали вентиляционную систему.

— Вы сказали, что вас считают пророком. Почему?

— Триоксин должен был нас спасти. Он увеличивает мощность в десять раз. Экономия затрат была колоссальной, — произнесла она, решив пооткровенничать с Ван Ибо. — Вот почему я одобрила его использование. Кстати, меня зовут Мерседес.

— Ну вы же не знали что он отравит всех, — осторожно ответил на это Ван Ибо.

— Я виновата в том, что город погиб. Пусть меня считают мессией, мне всё равно. Пока у людей есть надежда, они будут жить.

— Не нужно нести такое бремя, Мерседес. В итоге оно вас раздавит.

— Чтобы жить и помогать жить другим, нужно чем-то жертвовать, — она обернулась и пристально посмотрела на него. — Существует тьма, из которой нет выхода.

— Не правда, — возразил Ван Ибо. — Выход всегда можно найти.

— Хм… — женщина прислонила оружие к стене и начала возиться с замком. — Твоя напарница сказала, что «Camaro» не нужен бензин. Что это значит?

— А это, — замялся Ван Ибо. — Вы не поверите, если я скажу.

— Ну ты попробуй. Я видела много странного за последние годы, — она наконец открыла дверь и жестом пригласила его в кладовую.

— А была не была, — пробормотал Ван Ибо и решил довериться. — Машина едет на крови.

Те кто любит испытать удачу, обычно обнаруживают, что она исчезла в самый неподходящий момент. Так и Ван Ибо своим признанием совершил ошибку. Услышав эти слова, Мерседес быстро захлопнула дверь и заперла её снаружи на засов.

Ван Ибо уже давно не было, и Грейс не находила себе места от беспокойства. В то время как она ждала, твари все прибывали и окружали помещение, наполняя его злобным воем и рычанием.

Она взяла тряпку и уже было собралась стереть остатки зелёной субстанции со своего тела, но вдруг вспомнила слова чернокожей женщины и её демонстративное убийство светляка. У Грэйс возникла одна идея, и она решила её проверить. Девушка подняла крышку моторного отсека, соскребла с тела жижу и направила её в двигатель. Металлические зубцы заработали с удвоенной силой, а мотор довольно заурчал.

— О, чёрт! Азот, — произнесла она задумчиво и с алчным блеском в глазах взглянула на светляков. С такой «кровью» они могли бы не только наверстать упущенное время, но и с лёгкостью вырваться вперёд.

Ван Ибо до сих пор не было видно, но он должен был быть где-то поблизости, поскольку бомба не подавала никаких сигналов. Однако задержка могла стать фатальной, так как даже с таким топливом им следовало поторапливаться. Грейс схватила свою любимую заточку и отправилась на поиски. Она видела, каким маршрутом ушла директор, и последовала туда же.

— Ибо! Ибо! Эй, партнёр! — время от времени звала Д’Ардженто, но безрезультатно.

— Грэйс! — вдруг раздался сдавленный крик Ван Ибо, и сквозь прозрачное окошко в двери она увидела его самого. Девушка быстро отодвинула засов и распахнула дверь.

— Грейс, она солгала, — Ван Ибо указал на пустые полки кладовой. — Здесь воды и еды всего на пару дней, а бензина нет совсем. Она собирается сбежать на нашей машине.

— Вот дерьмо, — Грэйс бросилась обратно, а Ван Ибо устремился вслед за ней, но услышав жалобные стоны приостановился.

В проходе на полу лежала девушка. Её голос, полный мольбы о помощи, доносился из глубины коридора: «Прошу, помогите». На полу уже образовалась внушительная лужа крови, в которой плавали длинные волосы девушки. Её голова была скрыта в тени, а ноги слегка подрагивали.

— Я иду, — немедленно отозвался Ван Ибо и под протестующие крики Грэйс направился к ней.

Он почти добежал до цели, но поскользнулся на кровавой луже и, падая, проехал на коленях почти до самой стены. Там он столкнулся нос к носу со светляком. Ван Ибо повезло, что он не попал в тень. Не отрывая взгляд от зеленых огней глаз, он попятился, пробуксовывая в бурой жидкости, чувствуя, как вдруг его собственное дыхание стало хриплым. Горящий смертью взгляд упал на Ван Ибо, щелкнули уродливые желтые зубы, словно зубья капкана, а изо рта раздался нежный девичий голос: «Помоги мне»… Руки существа, покрытые наростами, оканчивались массивными когтями. С их помощью он разрывал тело девушки на куски и с жадностью проглатывал их. Из его ушей, ноздрей и глаз текла какая-то слизь.

— Ибо, надо валить, — раздался голос Грэйс, казавшийся таким далёким, словно он звучал из другого мира. — Какого хрена ты там делаешь?

Ван Ибо выпрямился и крепко сжал пальцы, пытаясь унять дрожь в руках. Его переполнял тихий ужас, словно он был треснувшим кувшином, который вот-вот прорвётся. Но именно страх и держал его в плену. Внезапно он осознал, что больше не может понять, находится ли он в реальности или где-то перешел черту и погрузился в мир безумия. Его взгляд упал на световое копье, которое по всей видимости выронила девушка перед смертью. Он схватил его и вонзил прямо между глаз светляка.

— Сдохни тварь!

Существо дико взвизгнуло и заскребло когтями пол, пытаясь подняться. Но от света его голова взорвалась, словно гнилая тыква.

— Теперь можно ехать, — сказал он Грейс.

Она кивнула и, найдя в кладовке упаковку фаеров, зажгла один из них. Второй фаер Грейс передала Ван Ибо, и они бросились к машине. Изо всех щелей вылезало множество светляков. Целое стадо ужасных тварей окружило их со всех сторон. Преследователи, натыкаясь на свет, отскакивали, словно обезумевшие пауки, и это позволило им без происшествий добраться до «Camaro». В помещении света не было совсем. В тусклом освещении от факела Грэйс разглядела следы борьбы и разбитое боковое окно.

— Ибо, на что ты там уставился? Давай скорее в машину, — поторопила она.

«Стальной город» — партнёр компании «Heart Enterprises». Триоксин. Имущество «Heart Enterprises», — прочёл Ван Ибо на бочке. Рядом с ней лежал труп Мерседес, залитый кровью. Он отшвырнул фаер и запрыгнул в авто.

— Ладно, погнали.

Грэйс включила двигатель. Ван Ибо увидел множество зеленых глаз и услышал жуткие вопли, от которых хотелось зажать уши.

— Грэйс…

— Доверься мне, — подмигнула она и, включив дальний свет, открыла капот, не выходя из салона.

Ошметки от светляков, облепивших машину, попали прямиком в мотор, и они увидели, как ёмкость с топливом за считанные секунды наполнилась до краёв. Внутри двигателя засиял зелёный свет, а из выхлопной трубы повалил зелёный дым. Под отвратительные визги светляков они направились к выезду на улицу.

В тесных поворотах Грэйс раз за разом едва не утыкалась носом «Camaro» в стены. Последний поворот и, наконец, въезд в тоннель, ведущий к шоссе. Грэйс ускорилась на этой плавной кривой, твари отстали, и Ван Ибо почувствовал, как звук мотора, отражаясь от каменных стен тоннеля, эхом отдаётся в его голове.

***

Близилась полночь, а вечеринка только набирала обороты. Как обычно, «Чаши наслаждения» были до краев наполнены добавками всевозможных цветов и вкусов, и еще не успели опустеть. По всей территории были разведены костры, колонки разрывала музыка, а в воздухе мелькали огненные пои.****

— Приветик, мои глупенькие психопаты! — вещал со сцены Слинк, одетый во фрак и боа с черными перьями. — Среди отстающих сегодня «Клоун Дик», а так же Грэйс и наш мальчуган в синей форме. Так давайте же проследуем к линии финиша!

Грэйс гнала «Camaro» по шоссе, яростно взвинчивая темп. И без того грязная одежда пропиталась потом, а руки онемели от перенапряжения.

— Клоун Дик далеко впереди, — Ван Ибо сосредоточенно смотрел на навигатор, словно это могло помочь им двигаться быстрее. — Мы ни за что не сможем его догнать.

— Если повезет, на финише будут сиськи, — ответила Грэйс.

— Как ты можешь думать о сиськах в такой момент? — воскликнул Ван Ибо, но Грэйс лишь игриво подмигнула и кивнула в сторону приближающейся финишной черты.

— Я люблю тебя, Клоун Дик, — кричали фанатки гонщика, одетые в диско-платья, которые совершенно не скрывали их прелести. Он притормозил рядом с ними и, высунувшись из окна попросил: «Ну же, детки, не стесняйтесь, скорее поцелуйте Клоуна Дика».

В следующую секунду одна из фанаток бросилась к его машине. Её грудь, казалось, вот-вот выскочит из низкого выреза платья.

— Эй Дик, лучше жми на газ, — предупредил его Слинк, но тот показал ему средний палец.

— Иди в жопу, Слинк.

— Жопа — это я! — Он довольно мерзко хихикнул и указал на «Camaro», который обошёл машину Клоуна Дика и с триумфом остановился за белой финишной чертой. Слинк прощальным жестом поднял бокал с вином и нажал на кнопку активации бомбы. В следующее мгновение голова «Клоуна Дика» взорвалась, словно спелый арбуз, и ошметки разлетелись по сторонам, забрызгав девушку-фанатку.

Ликующая толпа тут же обступила «Camaro» со всех сторон, а кто-то поставил на крышу упаковку «Budweiser». Слинк подмигнул Ван Ибо и уже торжествующе поднял свой бокал. Все участники этого заезда были объявлены, и вечеринка пошла своим чередом.

Ван Ибо, облокотившись на машину, увлечённо что-то записывал в своём блокноте. А Грэйс, лежа на капоте «Camaro», потягивала пиво.

— Забавно, как они нежны друг с другом в этом безумии, — сказала она, указывая на целующуюся парочку гонщиков: Доми и Клиффа.

— Что? — Ван Ибо прервал свои занятия и без любопытства спросил: — Кто они такие?

— Это одни из самых известных маньяков, — ответила Грэйс. — Они отправились в Швейцарию на свой медовый месяц, где устроили кровавую бойню в отеле, убив и расчленив швейцара, который обслуживал их номер.

— Я так и думал, что здесь одни психи, — усмехнулся Ван Ибо. — Ты заметила лого «Heart» в Стальном городе?

— Да. Ну и что?

— Триоксин создан ими, — сказал Ван Ибо. — А та чернокожая женщина — Мерседес, одна из его разработчиков и работала на «Heart».

— Если у них есть технология превращения людей в монстров, то как их можно остановить?

Ван Ибо пожал плечами, а Грэйс вздохнула и сделала глоток «Budweiser».

— Там, в Стальном городе, в коридоре, — продолжила она. — У тебя была возможность уйти. Но ты решил убить светляка.

— Я сделал то, что было необходимо. Он мог убить кого-то ещё.

— Нет, я говорю не об этом, — Грэйс поставила бутылку и села, глядя ему в глаза. — Я видела твоё лицо. И я имею в виду то, что ты прикрываешь меня и готов идти на тёмную сторону.

— Да, я прикрываю тебя, — произнес Ван Ибо. — Мы уничтожим «Heart» и спасём твою сестру и остальных. — Заметив её скептический взгляд, он добавил: — Грэйс, я действительно в это верю.

— Прекрасное представление! — К ним приблизился Слинк, сопровождаемый донельзя уродливой особой с непропорционально огромной головой и тощим телом. — Великолепный финал.

— И на этой ноте… — Грэйс спрыгнула с машины и демонстративно удалилась.

Она оставила Ван Ибо разбираться со Слинком и пошла к машине Школяра. Как обычно, он возился с двигателем и что-то тихо напевал.

— Добрый вечер, — сказала она, и Школяр от неожиданности подпрыгнул. — Хочу кое-что предложить.

Грэйс достала склянку и, отвинтив крышку, капнула несколько капель в мотор. Увидев, какое это произвело на Школяра впечатление, она сказала:

— Не скажу, где я это взяла, но могу поделиться с тобой, если ты сделаешь кое-что для меня.

— И чего ты хочешь?

— Вытащи бомбы из наших шей.

— Не смогу, — с такой усмешкой ответил Школяр, словно она предложила ему что-то совершенно неразумное. — Пока в них есть хоть одна искра, они неуязвимы, и все мы сразу взорвёмся.

— А как насчет коробки, которую носит Слинк? Можешь её заглушить?

Школяр ненадолго задумался и, почесав голову, ответил: — Ну, теоретически это возможно.

— Мне нужно четыре часа. Сможешь?

— Ладно, — согласился он. — Что именно ты задумала?

— Семейную встречу, — хмыкнула Грэйс.

— Послушай, если они узнают, — он наклонился к её уху, — а они обязательно узнают, тебе конец.

— Возможно, — произнесла Грэйс, взглянув на Ван Ибо, который вновь погрузился в свой блокнот. — А может, и нет.

Где-то в недрах «Heart Enterprises»

Вероятно, Криса Харпентера прошило электричеством, потому что он вновь потерял сознание от боли, проваливаясь в пропасть. И только яркий свет вернул его к реальности, заставив всё вспомнить. Он уже тысячу раз пожалел, что согласился работать в «Heart».

Когда Крис окончательно пришёл в себя, то обнаружил, что лежит на том же металлическом холодном столе, что и раньше. К его телу были прикреплены присоски, которые, стоило ему ошибиться в ответах на тесты, тут же начинали бить током. Рядом стояла Аки. Увидев его взгляд, она задала вопрос:

— Ты видишь на дороге скулящего щенка. Твои действия:

Вариант А — ты наедешь на него, чтобы он замолчал. Вариант Б — отнесешь его в ветеринарную клинику. Если ты не ответишь, я принесу живого щенка для наглядности.

— Вариант Б, — сказал Крис и сразу ощутил резкую боль. Казалось, его тело вот-вот развалится на куски. — Зачем ты это делаешь?

— Это коррекция поведения для жизни в нашей корпорации. Ты должен изжить в себе сострадание. Только тогда ты будешь эффективным винтиком в нашей машине. А иначе пойдешь на запчасти.

— Я не буду служить вам. А когда мой напарник вытащит меня отсюда, мы превратим тебя в кучу бесполезных проводов.

— У Ван Ибо появился новый напарник, — сказала она, включая панель на стене. Перед глазами Криса предстало видео, на котором запечатлена интимная сцена из салона «Camaro». Никто не сообщил ему, при каких обстоятельствах Ван Ибо оказался в этой ситуации. На записи было видно, как пара страстно занимается любовью.

— Как видишь, сейчас он немного занят. Так что не жди от него помощи, — произнесла Аки, и увидев что видео произвело нужный эффект, выключила панель и вернулась к тесту. — Итак, приступим. Тебе сообщили о домашнем насилии, и ты обнаружил голодного ребёнка, привязанного к батарее. Вариант А…

— К чёрту! — закричал внезапно Крис. — Я брошу его, пусть подыхает. Нахер всё! Сделаю так, как вы скажете.

— Теперь ты понял, — улыбнулась Аки. — Сейчас я должна провести ряд манипуляций, чтобы понять, что ты говоришь искренне, а не то, что я хочу услышать. А потом у тебя будет выбор для одной модификации тела. Мы можем изумительно восстановить твой глаз.

Примечание

*Тимлид — это руководитель, который планирует и организует работу команды, распределяет задачи между сотрудниками, мотивирует их, отвечает за результаты перед заказчиком.

**представляет собой автономный источник света на короткое время. Она состоит из полупрозрачной пластиковой трубки, содержащей отдельные вещества, которые при смешивании излучают свет посредством хемилюминесценции. Свет нельзя выключить, и его можно использовать только один раз.

*** Триоксин (также известный как 2-4-5 триоксин) — это вполне реальное и задокументированное химическое и биологическое вещество. Он был предметом споров во многих документальных фильмах о зомби-апокалипсисе, основанных на фактах и реальных событиях, от случайных утечек в исследовательских медицинских лабораториях до того, что можно считать целенаправленными актами биотерроризма. Триоксин — это жёлто-зелёный пар (вызываемый сернистым газом), который из-за токсичности химического изотопа, изменяющегося на 3 независимых молекулярных уровнях, заставляет ранее мёртвые нервные окончания беспорядочно срабатывать у живых организмов, вызывая острое раздражение кожи, которое, по словам испытуемых, ощущается как жжение. Зомби, созданные под воздействием триоксина, сохраняют весь свой прежний интеллект и физические способности, в том числе способность говорить, бегать и карабкаться. Человеческое поведение и эмоции угасают по мере того, как мозг отключается почти до первобытного уровня.

**** Пои — пара шаров, связанных верёвкой или цепью