- "Не пущу!" - Ноэль стукнула кулаком по столу, стоило ей услышать, куда пришедшие Крис со Сьюзи зовут Ральзея, - "Ишь чего затеяли, по всяким Пиковым королевствам разгуливать!" - она быстро выхватила из рук уже собирающегося Ральзея шляпу и мантию и оттащила обратно за стол.
- "Так ведь, Ноэль..." - тщетно пытался успокоить её Ральзей, - "Герцог в беду попал. Его Пиковая Дама околдовала..."
- "Ага, а вам и завидно!" - сердито отозвалась Ноэль, - "Тоже к ней в плен захотели." - она угрожающе подняла со стола половник, - "Я тебя так околдую - забудешь, в какой стороне это королевство вообще находится!" - Ральзей стал испуганно протирать полотенцем тарелку, а Ноэль повернулась к пришедшим, - "А вы чего встали, живо по домам!" - она повернулась обратно. Ральзей, только что сделавший знак друзьям, снова принялся натирать тарелку.
- "Так ведь, дело-то серьёзное. Понимаешь, Ноэль..." - сказала Сьюзи.
- "И без Ральзея нам, понимаешь, никак..." - добавил Крис.
- "Даже и не сманивайте, не пущу!" - прикрикнула на них Ноэль.
- "Ну что ты так разволновалась, Ноэль..." - мягко сказал Ральзей, встав и приобняв её сзади, - "Вон, и шёрстка на щеках вся растрепалась..."
- "Где?" - взволнованно сказала Ноэль и подошла к зеркалу на стене, - "Да нет, ровно лежит..." - она обернулась и увидела, что за столом никого нет, в дверях тоже пусто, а шляпа и свитер-мантия Ральзея уже не висят на крючке у двери, - "Удрал..."
И Ноэль разразилась жуткой тирадой, щедро приправленной угрозами. Однако, ребята не прислушивались к словам, а старались как можно незаметнее ползти среди разросшейся высокой травы.
- "Нескладно вы это придумали..." - шептал друзьям Ральзей, - "Ну, насчёт Пиковой Дамы. Ноэль и без этого очень ревнивая..."
- "Ничего мы не придумали." - сказала ему Сьюзи, так же шёпотом.
- "Герцог действительно в плену." - добавил Крис.
- "Да ну?" - Ральзей изумлённо взглянул на Криса, и тот кивнул в ответ, - "Вот беда с этими ба..." - договорить Ральзей не смог, так как сверху, прямо над его головой, пролетела тарелка, пущенная Ноэль наугад, - "Женщинами." - всё-таки закончил он, и ребята поползли дальше.
Когда Ральзей оказался у задней двери, ведущей в кладовку, он попытался открыть её, и с ужасом обнаружил, что она заперта.
- "Ключ есть?" - поинтересовалась Сьюзи, на что Ральзей отрицательно покачал головой.
- "Да, проблема..." - сказал Крис, - "Велосипед Лансера ни двоих, ни троих не уместит."
- "Придумал." - сказал Ральзей, жестом подозвав друзей к себе, - "У нас тут неподалёку есть парк, там частенько проводятся стилизованные под старину мероприятия..."
- "И что?" - спросила Сьюзи.
- "Да то, что у них там целый хлев с нарглусами." - объяснил Ральзей, - "Сегодня у них ничего не намечается, - я проверял, - так что мы сможем тихонько позаимствовать трёх и поехать на них."
- "А ты уверен?" - спросил Крис, - "Это, всё-таки, животные..."
- "Не волнуйся, нарглусы по природе очень тихие и послушные. На них ездить - много навыков не надо." - успокоил друга Ральзей, - "Ладно, пока Ноэль нас не нашла, надо поторопиться..."
Спустя некоторое время, ребята уже вовсю скакали по дороге на нарглусах. Ответственный за хлев только стоял и почёсывал голову, не зная, как реагировать на пропажу трёх животных и записку, в которой некто сообщал, что скоро их вернёт, только спасёт Карточного герцога.
***
Однако, скачка во весь опор продолжалась недолго, и вскоре ребята перешли на тихую езду. Они ехали через поле, покрытое травой, колосьями, и цветами. Над цветами порхали бабочки, пчёлки, и прочие насекомые. Казалось, природа поёт...
- "Смотрите, ребят..." - сказала Сьюзи, завороженно осматриваясь, - "Как приветливо..." - она сорвала одинокий цветок и понюхала его. Но тут из него вылетела пчела и стала сердито жужжать перед носом Сьюзи. Она замахала рукой, отгоняя пчелу, и, потеряв равновесие, свалилась с нарглуса.
- "Не всему, что с виду безобидно, доверять можно..." - сказал Крис, очевидно цитируя очередную мудрость, узнанную им в храме.
- "Ну, не сказал бы..." - произнёс Ральзей, - "Вон, видишь, те цветочки..." - он указал на два ярких красно-коричневых цветка, - "Совсем как глаза у моей Ноэль..." - он с улыбкой посмотрел на них, и тут его нарглус наклонил голову и съел эти цветы, - "Эх, как она там? Без меня-то..." - с ноткой грусти вздохнул он.
- "Что, Ральзей, уже соскучился?" - со смешком проговорила Сьюзи, вставая и залезая обратно на нарглуса, - "Давно ложкой по лбу не получал?" - после этих слов Сьюзи рассмеялась.
- "Эх, Сьюзи..." - сказал Крис, - "Девушку не за покорность любят, по себе должна знать..."
- "Это да..." - отозвался Ральзей, - "Иной раз и настоял бы на своём, так она, чего доброго, и стукнуть чем-нибудь может..."
- "Мы, женщины, вообще в последнее время к самостоятельности стремимся." - сказала Сьюзи, догоняя их, - "Взять, к примеру, мам моих. Всё носятся, дел у них вагон, суета сплошная - что дома, что за городом... Мне кажется, это они так отвлечься пытаются - они же обо мне постоянно волнуются. Вот как ни соберусь выйти куда-нибудь - так одна сразу дрожит, заикается, а вторая её успокаивает, да грозится, чтобы я ничего не натворила..."
- "Мамы - это такая тема..." - поддержал разговор Крис, - "Мою вот тоже возьмите - она тоже вся в заботах, ей и дом содержать надо, и за школой глядеть. Я уж ей по дому кое-как пытаюсь, но боюсь, проку мало..." - Крис печально вздохнул, - "Видел недавно, как она на фотографии старые глядит - по папе скучает... Хотелось-бы, чтобы они снова сошлись, да видно, не судьба..."
- "Вот вы про мам заговорили..." - сказал Ральзей, - "А ведь я-то только с Ноэль живу. Хотя она мне иногда такие беседы устраивает - кажется, не девушка, а действительно мама какая-то. Но мне она от этого не перестаёт нравится..."
На это заявление Крис и Сьюзи ответили молчаливыми улыбкам.
***
Пока наши герои ехали спасать герцога, тот, живой и здоровый, находился в своей комнате во дворце Пиковой Дамы и вытаскивал у Дэна колючки - тот ведь был внизу, и все колючки от кактусов попали на него. А вот герцог из этой ситуации вышел совершенно без повреждений.
С каждой колючкой Дэн вскрикивал - герцог вытаскивал их очень резко, чем причинял несчастному аватару боль.
- "Осторожнее!" - крикнул Дэн после очередной колючки.
- "Слушай, Дэнъ... А я вотъ стесняюсь поинтересоваться, прошли ли мы испытание?" - сказал герцог, прилаживаясь к другой колючке, - "И можно ли теперь свататься за нея?" - тут Дэн встрепенулся и посмотрел на правителя полными отчаяния и гнева глазами.
- "Да поймите вы наконец! Околдовала вас эта ведьма!" - почти кричал Дэн, - "Ей ваши земли нужны!"
- "Земли?" - изумлённо проговорил герцог и принял задумчивый вид, - "А ведь въ твоихъ словахъ есть доля правды..." - по его мечтательной полуулыбке можно было понять, что слова аватара не возымели желанного эффекта, - "Она должна убедиться, что намерения, съ коими я прибылъ къ ней, самыя что ни на есть серьезныя." - он с силой воткнул колючку обратно в бок Дэну, и тот взвизгнул от боли. Сам герцог подбежал к столу, взял листок и стал там что-то стремительно писать. Закончив, он стукнул по бумажке своей печатью и подбежал обратно к лежащему аватару.
- "Вотъ, послушай..." - герцог уже хотел начать чтение, но тут Дэн поднял голову, и колючка, торчащая у него на носу, проткнула листок, но герцог просто снял его и стал читать, - "Я, законный правитель Карточнаго королевства, великий герцогъ Правьлиузсъ Каартъ, симъ документомъ подтверждаю фактъ передачи половины земель моего королевства подъ владения Пиковой Дамы." - он убрал листок и выдернул колючку из носа Дэна, - "Ну какъ, что думаешь? Теперь она меня не отвергнетъ?"