Ветер свистел в ушах и трепал волосы. Лютер плотнее закутался в тёплый, вязаный шарф и застегнул куртку под самое горло. Температура наверху, под облаками, была низкой. Холод пробирал до самых костей и ощутимо морозил щёки. Он шмыгнул носом, пригнулся к спине Альтаира — звёздного духа, принадлежавшего к созвездию Орла, - и прокричал, дабы тот его услышал:
- Ал, долго нам ещё лететь?
Тот не ответил, заложив крутой вираж и начиная заходить на посадку. От неожиданности Лютер вцепился в бурые перья и, только благодаря этому манёвру, удержался на спине звёздного духа. Ал вскрикнул, вскинулся, махнул крыльями и попытался сбросить своего наездника. В последний момент, прежде чем свалиться, Лютер обхватил его шею руками и безвольной куклой повис в воздухе. Удержаться от падения и не сорваться в свободный полёт было тяжело. Рюкзак — увесистый и объёмный — тянул к земле, да и Ал спасению заклинателя нисколько не способствовал, скорее напротив, старался приблизить неизбежное. Дух крутил головой, щёлкал клювом и стремительно нёсся к земле.
- Хватит, Ал! Успокойся! Прекрати! - кричал Лютер, с ужасом наблюдая, как быстро и неотвратимо приближался лесной пейзаж.
Парень попытался подтянуться и забраться к духу на шею, но ничего не вышло. В последний момент, когда до его победы оставался лишь один маленький рывок, Альтаир взмахнул крыльями, затормозив падение и зависнув в воздухе. Заклинателя хорошенько встряхнуло, его руки расцепились и соскользнули с шеи звёздного духа… И Лютер полетел!
Падение было быстрым и стремительным. Из его горла вырвался крик, надрывный и отчаянный. Сердце парня пропустило удар, грудь ощутимо кольнуло от страха. Он зажмурился, попытавшись сморгнуть выступившие на глазах слёзы. Его пару раз перевернуло в воздухе, шарф слетел, а рюкзак, напротив, крепко держался на спине.
Лютер пытался не смотреть вниз. Он всеми силами старался не думать о том, что ждёт впереди. Получалось, мягко говоря, не очень! Мысли метались в его голове, кружились в диком, неистовом танце. Выцепить хотя бы одну, собраться и сосредоточиться на ней никак не получалось. По-хорошему, парню следовало призвать кого-нибудь на помощь. Рыб, или же Тельца! Но сил на второй призыв у него не осталось - путешествие по королевству на спине Альтаира практически до последней капли осушило источник. Он остался без магии и всё, что ему оставалось — это молиться и надеяться на благоразумие звёздного духа.
Неожиданно, что-то рвануло его кверху и лямки рюкзака впились в плечи. Падение замедлилось, стало более плавным и лёгким. Огромная тень накрыла парня. Он задрал голову кверху, глянул на своего спасителя и с огромным облегчением узнал в нём Альтаира. С губ заклинателя сорвался тихий вздох, а за ним — нервный смешок.
«Одумался-таки, пернатая скотина!» - мелькнула в голове Лютера гневная мысль и вместе с ней пришло осознание, что всё закончилось. Кошмар остался позади!
Заклинатель широко улыбнулся, наблюдая за тем, как плавно и грациозно Альтаир заходил на посадку. Дух снижался медленно, неторопливо. Ал некоторое время кружил над верхушками деревьев, пока, наконец, не приметил маленькую полянку, пригодную для посадки. Он завис в воздухе, а после взмахнул крыльями и стремительно спикировал к земле. Лютер коротко вскрикнул от неожиданности. У него вновь перехватило дыхание, ёкнуло сердце. Этот полёт — не первое их совместное путешествие с Альтаиром, но, заклинатель готов был поклясться, самое запоминающееся!
Всего в паре метров от земли Ал замедлился и резко остановился, раскрыв крылья, а Лютер… А Лютер с огромным удивлением и с некоторой заминкой заметил, что его полёт продолжился. Альтаир сбросил его… Снова! Дух расцепил когти и отпустил рюкзак, за который, собственно, и поймал заклинателя в свободном падении. По инерции парень пролетел вперёд, а после грохнулся на траву, пропахал землю носом и распорол щёку об неудачно подвернувшийся камушек.
Лютер перекатился на спину и тихо застонал от боли. От столь мягкого и комфортного приземления голова шла кругом, ныли рёбра и саднило колено. Он попытался подняться, но безуспешно. Потребовалось несколько попыток, чтобы принять вертикальное положение. Заклинатель выпрямился, расправил плечи и гневно, с плескавшейся во взгляде яростью, зыркнул на звёздного духа. Ал выглядел довольным собой и казался расслабленным. Дух замер точно в центре поляны, с какой-то глупой и совершенно неуместной снисходительностью взирая на парня.
- Т-ты… Т-ты… - запинаясь, начал Лютер. - Да, твою-то мать, Альтаир! Какого хрена ты творишь? Убить меня придумал, скотина?
Золотистые глаза звёздного духа сверкнули недовольством. Альтаир раздражённо хлопнул крыльями, щёлкнул клювом и прогрохотал:
- Надеюсь, ты усвоил урок, человек!
И после этого, грозно и свирепо взглянув на заклинателя с высоты своего исполинского роста, попытался исчезнуть в звёздном сиянии, но тот не позволил. Почувствовав, что врата Орла вот-вот захлопнутся и строптивая птичка растворится в закате, Лютер с силой распахнул метафорические створки. Силушки в сей манёвр он вложил немало, отчего задрожали руки и подкосились колени.
- Далеко собрался? - просипел заклинатель, насилу выпрямившись и всё-таки удержавшись на ногах. - Я с тобой ещё не закончил, Альтаир.
Пространство между ними заискрило. Волшебная сила Лютера вырвалась на свободу и пригвоздила духа к земле. Ал сопротивлялся, не желая подчиняться своему заклинателю. И посему, тому пришлось надавить, напомнить духу, кто в их тандеме главный, кто — ведущий, а кто — ведомый.
Лютер хорошо помнил слова матери. Она говорила, что он может бесконечно восхищаться духами, любить их, принимать за друзей, но ни за что и ни при каких обстоятельствах не должен забывать о собственной гордости, гордости волшебника.
- Ты — заклинатель, - ласково улыбаясь сыну, говорила Лейла. - И в вашем дуэте со звёздным духом главный тоже ты!
Лютер усилил давление, вложив в него остаток своих сил, и Альтаир распластался на траве. Когтями он вгрызся в грунт, грозно сверкнул глазами, щёлкнул клювом для острастки, а после затих, смиренно покорившись заклинателю.
- Это что такое было? - спросил Лютер, поймав на себе злющий взгляд звёздного духа. - Что и кому ты пытался доказать?
- Я предупреждал тебя, человек, - прогрохотал дух в ответ. - Я говорил тебе перья не трогать, а ты…
- Ты на голову больной что ли? - удивился заклинатель, ослабив давление волшебной силы и устало осев на землю. Злость, что питала его сошла на нет, оставив после себя лишь лёгкий налёт раздражения и титаническую усталость. - И из-за такой ерунды ты нас обоих чуть не угробил?
Альтаир поднялся, гордо выпрямив спину. Дух встрепенулся и, отряхнувшись от земли и травы, обиженно выдохнул:
- Человек.
- Послушай сюда, глупая птица, - взвился Лютер, подпрыгнув на месте и снова вскочив на ноги. - Ты только что убить меня пытался, за такое и по клюву можно получить! Так что гонор свой поубавь, пока моё терпение не иссякло.
Ал фыркнул и, казалось, совершенно проигнорировал слова парня, продолжая обиженно взирать на него с высоты своего немаленького роста. Во взгляде звёздного духа читался отголосок уязвлённой гордости.
- Тебе лучше поторопиться, человек, - нахохлившись, проговорил он. - По ночам в лесах бывает опасно, - он засиял, тело его сделалось полупрозрачным. Дух исчез, возвратившись в свой мир, и лишь коротко бросил вместо прощания: - И тот человек вечно ждать не будет.
Альтаир ушёл, оставив своего заклинателя — обессиленного и разбитого — в одиночестве. Лютер громко и отчётливо цыкнул, чуть притопнув ногой. А после, прихрамывая и чуть пошатываясь из стороны в сторону, побрёл в направлении города.
- Тебе лучше поторопиться, человек, - пробасил он, подражая громоподобному голосу звёздного духа. - Бесит!
* * *
Время едва перевалило за полночь, когда Лютер наконец-таки добрался до места назначения — захудалой лавочки магических принадлежностей со скромным названием «У Билли». Серый и невзрачный фасад, покосившаяся вывеска с облупившейся краской и наглухо запертые ставнями окна вызвали улыбку на тонких губах заклинателя. В груди потеплело от наполнившего душу и пробудившего далёкие воспоминания чувства ностальгии.
Лютер хорошо помнил, как впервые переступил порог магазинчика. Обилие красок ярким светом ударило по глазам и чуть было не ослепило его. Многообразие волшебства, собранное в одном месте, набатом ударило по восприятию парня и повергло того в сенсорный шок. Он замер на входе не в силах пошевелиться, а уж когда пригляделся к ассортименту, так и вовсе раскрыл рот от удивления!
Да, товар у старика Билли был диковинный и самый разнообразный! С одной стороны располагались стойки с магическим оружием и стройный ряд манекенов, облачённых в восточные доспехи, с другой — стеллажи с книгами, свитками и картами, а в самом центре — несколько стеклянных витрин с артефактами, амулетами и оберегами. Но, куда больший интерес представляли редкие диковинки, выставленные у кассы и находящиеся под бдительным взором старого торговца, - склянки со снадобьями, баночки с сушёными травами и прочими достаточно редкими ингредиентами для зелий, старинные свитки и коллекционные гримуары, различные украшения-накопители и один-единственный серебряный ключ от врат звёздного духа.
Тот ключ, немногим позже, достался Лютеру практически даром… Но это уже совсем другая история!
Заклинатель потянулся к дверной ручке и смело распахнул двери. Над головой громко, мелодично и максимально отвратительно звякнули колокольчики. Лютер поморщился от противного звука и ловко переступил чересчур высокий порог лавки. Он прошёл вперёд, уверенно лавируя меж витринами, и резко остановился, когда тишину разорвал усталый, чуть хриплый голос хозяина:
- А, явился-таки, Лютер!
- Да, - тяжело выдохнув и переступив с ноги на ногу, отозвался парень, - привет, старик.
Лютер кивнул ему и махнул рукой в знак приветствия. Он прошёл вперёд и остановился у стойки, за которой, сощурив единственный глаз, расположился Билли. Торговец — крепкий и плотный мужчина с блестящей лысиной, густой бородой и уродливым шрамом в половину лица — кривил губы в усмешке и нервно барабанил толстыми пальцами по деревянной столешнице.
- Паршиво выглядишь, парень, - коротко фыркнул мужчина. - Кто тебя так отделал?
- Жизнь, - тихо огрызнулся в ответ Лютер.
Длительное путешествие по королевству, вкупе с выкрутасами Альтаира оставило свой отчётливый отпечаток на внешнем облике заклинателя. Его одежда смялась, испачкалась и местами прохудилась. На щеке парня красовалась огромная, рваная царапина, нос распух, под глазами залегли глубокие синяки, волосы засалились и поблекли, во взгляде читалась титаническая усталость. Он едва держался на ногах. Сознание в нём поддерживали лишь накопившееся за время путешествия раздражение и врождённое упрямство.
- Как прошло? - спросил Билли.
- В целом неплохо, - ответил Лютер, неуклюже взлохматив волосы на затылке.
- Возникли проблемы?
- Нет, - заклинатель поморщился и добавил, поймав на себе насмешливый взгляд старика: - Только бюрократические.
- О, наслышан-наслышан! - Билли улыбался и, судя по подрагивающим плечам, едва сдерживался, чтобы не рассмеяться в голос. - Вот тут пишут, - мужчина вытащил из-под прилавка свежий номер еженедельника «Волшебник» и зачитал: - «Новый подвиг Лютого!..» «Остановлена перевозка товара на невольничий рынок!..» «Задержана банда работорговцев!..» «Порт Харгеон разрушен в ходе сражения Лютого с группой преступников!..» «Лютый взял на себя ответственность за многочисленные разрушения и принёс официальные извинения жителям Харгеона!..»
Прочитав последние строки, Билли расхохотался в голос. Лютер же, не выдержав глупых насмешек старика, вырвал журнал у него из рук и сам погрузился в изучение статьи.
Громкий заголовок, ёмкое и волнительное содержание, парочка ярких фотографий с места событий — Майкл Плюмаж превзошёл сам себя! Статья вышла, что надо. Лучше только заглавное фото — разбитая яхта, порушенный порт, горстка бандитов в отключке, рассыпавшихся по песочку, Бора, замерший на краю борта с выражением ужаса на лице, и сам Лютер с клинками наперевес.
- Красиво, - коротко кивнул заклинатель, возвращая журнал Билли.
- Хорошо, что этот Плюмаж не напечатал твою физиономию на развороте, - отсмеявшись и, наконец, успокоившись, проговорил торговец.
- Да, хорошо.
Лютер умолчал о сутках, проведённых в спорах, торгах и дискуссиях с Майклом Плюмажем. Договориться с ним и убедить того сохранить инкогнито заклинателя было непросто. Хватка у журналиста — бульдожья! И расставаться с сенсацией задаром тот не пожелал. На цене они так и не сошлись, и посему Лютеру пришлось пообещать Плюмажу эксклюзивное интервью в обозримом будущем.
- Ладно, - покачал головой Билли, тяжело выдохнув, - пошутили и хватит. Достал?
Коротко кивнув, заклинатель выложил на стойку карту-метку, раздобытую в Харгеоне, и, подтолкнув ту к торговцу, произнёс:
- Вот, будет активной ещё дней пять.
- Кто-нибудь ещё знает об этом? - спросил Билли, покрутив в руках карту.
- Нет, - Лютер качнул головой и продолжил: - Рунные рыцари припозднились и, даже не подозревая о настоящем положении вещей, приняли Бору с его шайкой за обычных, рядовых преступников. Никто и не подумал связать их с аукционным домом.
- Чудесно.
Билли оскалился, хищно сверкнув единственным глазом. Лютер тяжело выдохнул и, подтащив к себе хиленький, деревянный стул, опустился на него.
Судьба свела Лютера и Билли около четырёх лет назад. Заклинателю тогда было не больше тринадцати. Он только-только покинул отчий дом и совершенно не знал внешнего мира. У него не было ни каких-либо связей, ни полезных знакомств. Лютер не представлял, что будет делать и куда подастся. Карман парня грела сотня тысяч драгоценных, душу жгли обида и злость на отца, а в голове билась безумная идея: «Собрать «Зодиак».
Торэдо — торговый городок на самой восточной окраине Фиора — стал первым пристанищем для Лютера. А старик Билли — первым человеком, с которым тот заговорил и познакомился. Торговец с большим интересом выслушал историю Лютера, - выдуманную, конечно же, - и, протянув парню руку помощи, предложил работу.
В те времена Билли набирал рекрутов в свою шайку. Ничего криминального, лишь небольшая халтурка за спиной у Совета! Лютер ему приглянулся и показался достаточно перспективным. Билли учил его, тренировал и подкидывал парню работу, обеспечивая стабильным заработком.
Выполняя поручения старика, Лютер объездил половину Фиора и пару раз побывал за пределами королевства. Билли навёл заклинателя на грот, где был сокрыт ключ Рыб, задаром отдал ключ от врат Альтаира и помог отыскать ещё несколько серебряных ключей в таких же лавочках, как у него самого. На одном из заданий, что предоставил Лютеру старый торговец, тот повстречал Тельца и заключил с ним договор.
Билли использовал заклинателя, привлекая его к весьма сомнительной и опасной работе. Лютер поступал также, вычленяя из их необычных взаимоотношений выгоду для себя самого.
- А что насчёт тебя? - неожиданно спросил Билли, разрывая установившуюся тишину.
- О чём ты, старик? - нахмурившись, отозвался Лютер.
- Не хочешь присоединиться к команде? - крутанув меж пальцами карту, поинтересовался торговец.
- Для чего? - уточнил заклинатель, чуть сощурив глаза.
- Ситуация деликатная, - отложив в сторону карту и притянув к себе курительную трубку с мешочком табака, проговорил Билли. - Действовать нужно аккуратно, чтобы не спровоцировать больших боссов.
- Аккуратно, да? - хохотнул Лютер, вспомнив недавнее фиаско в Харгеоне. - Это точно не про меня.
Билли веселья собеседника не разделял. Мужчина отвлёкся от своего увлекательного занятия — набивания курительной трубки табаком — и, злобно сверкнув единственным взглядом, заставил Лютера вздрогнуть.
- Не вижу повода для шуток, Лютер, - проговорил он, не отрывая грозного взгляда от заклинателя.
Лютер вздрогнул и отвернулся, не в силах выдержать взгляда торговца. Он не понимал мотивов старика, не знал, что им движет. Пару недель назад, когда агенты аукционного дома проникли в город и увели Глорию, а её родители в своём отчаянии рискнули просить помощи у Билли, тот поклялся, что, несмотря ни на что, вернёт девочку домой, в семью. А теперь пошёл на попятную? Не похоже на него. Старик никогда не сбегал от хорошей драки. Да и по молодости, у него самого была довольно скверная репутация. В конце концов, «Железным Кулаком» старика прозвали далеко не за красивые глаза!
- Не понимаю тебя, старик, - наконец, тяжело выдохнув, произнёс Лютер. - Глорию похитили, увели из города и разлучили с семьёй. Теперь она лот в аукционном доме, её выставили на торги, словно скот, - заклинатель сжал руки в кулаки и скрипнул зубами, когда сознание нарисовало перед глазами образ хрупкой семилетней девочки с серебристыми волосами и большущими красными глазами. - Наверняка, ей приходится несладко. Глория растеряна и напугана. И она ждёт, когда кто-нибудь спасёт её. А ты предлагаешь разрешить конфликт миром? - Лютер хлопнул ладонью по столешнице и, крепко сцепив зубы, прошипел: - Ты верно шутишь, старик?
- Это не так, - припав губами к трубке и выдохнув под потолок порцию едкого, табачного дыма, спокойно отозвался торговец. - В отличие от вас, - он качнул головой в сторону Лютера, - юнцов с горячими головами, я трезво оцениваю ситуацию и думаю наперёд.
- Объясни.
- Торэдо — маленький город. И, несмотря на то, что находится он у самой границы, ни армии, ни рунных рыцарей здесь нет. Порядок в городе поддерживает местная полиция, да отряд ополчения. Если, случится так, что мы нападём на аукционный дом и кто-то из его глав, клиентов или благодетелей решит отомстить, - Билли откинулся на спинку стула и скосил взгляд на Лютера, - защитить жителей, да и сам город, будет некому. Я не могу позволить, чтобы чья-то горячность привела к уничтожению целого города. Одна детская жизнь, пусть этот ребёнок такой особенный, как Глория, не стоит сотен других, - старик скривил губы в горькой усмешке и добавил: - Это не равноценный обмен.
- Ты говоришь правильные вещи, - кивнул в ответ на слова торговца Лютер, - но не тому человеку. Вспомни, сколько моих заданий заканчивались без разрушений и без лишних конфликтов? - он усмехнулся и продолжил, не дожидаясь ответа: - Ни одного! И ты хочешь отправить меня туда, где главное избежать драки, а не стать её зачинщиком?
Билли коротко рассмеялся, а после закашлялся, подавившись дымом.
- Чудной ты, - наконец, проговорил он. - Делаешь выводы, даже не дослушав. Ударной силы в команде хватает. Но мне нужен кто-то толковый, мозговитый и смекалистый, кто-то, кто умеет подстраиваться под ситуацию и оборачивать даже самый худший исход в свою пользу. И из всех моих ребят, - старик вытянул руку и указал на заклинателя трубкой, - только ты подходишь под это описание, Лютер.
Оценка Билли, его доверие и признание польстили парню. Он опустил голову, дабы скрыть выступивший на щеках румянец. Лютер всерьёз собирался согласиться, но совершенно не к месту о себе напомнили усталость, вкупе с недавно полученными травмами и ушибами. У него практически не осталось сил. Изнеможение тяжким грузом давило на плечи парня. У заклинателя ныли рёбра и постреливало колено, а царапина на лице неприятно саднила. Всё то, о чём он благополучно забыл за время беседы с Билли, в единое мгновение решило протрубить о себе.
- Итак, что скажешь? - спросил торговец, глядя собеседнику прямо в глаза.
Лютер отвернулся и уставился в пол. Носки собственных сапог казались ему более притягательными и интересными, нежели сидящий напротив мужчина. Ему, действительно хотелось согласиться, хотелось присоединиться к команде и их миссии в аукционном доме, но, в тоже время, он прекрасно понимал, что в нынешнем состоянии будет лишь обузой для напарников.
- Извини, старик, - наконец, проговорил Лютер. - Я отказываюсь.
- Уверен?
- Да, - кивнул заклинатель, неуверенно и кротко, - дальше без меня.
Лютер поднялся, поморщившись от боли в колене, круто развернулся и направился к выходу, чувствуя на себе пристальный взгляд старика-торговца. На душе у парня скребли кошки. Он ощущал себя последним мерзавцем. Всё-таки, Глория была для него не чужим человеком, а он бросил её из-за собственной слабости!
- Очень жаль, - услышал Лютер, когда схватился за дверную ручку. - Мне казалось ты заинтересуешься, - заклинатель не обернулся, застыв на месте. А старик, тем временем, продолжил: - Ходят слухи, что Бастиан Старк — один из держателей аукционного дома — довольно искусный заклинатель духов. У него неплохая коллекция ключей врат, в том числе и врат «Зодиака»…
«Вот же дьявол!» - подумал Лютер, а после отступил от двери и обернулся к торговцу.