Папа берётся за костры для Обона1, так что на бон-одори2 Сараду ведёт мама. Папа говорит: «Я бы с радостью, Сара-чан» и «В этом году будет так же красиво», а ещё «Ты же расскажешь потом папе, как прошло?» — но по нему видно, что он рад не идти. Мама бросает на него неодобрительный взгляд и говорит: «Думаешь, мне хочется провести вечер, наблюдая за тем, как наш Хокаге-сама разгуливает в одних трусах?» и «Кто, мать его, решил, что это хороший танец для Обона?» и ещё «Ты мне столько раз должен, паршивец!» — пока папа прикрывает Сараде уши.
Говоря о традициях поминовения усопших, празднествам Обон в Конохе не хватает достоинства. Это потому — жалуется мама папе, — что достоинства не хватает Хокаге Конохи. Папа кивает и подливает ей саке.
Тем не менее Сараде нравится Обон. Они с мамой наряжаются в красивые юката, а папа почти ничего не говорит, но часто и подолгу смотрит. Так он выражает симпатию. Наконец вечером они втроём выходят на улицу: в одной руке у папы полное ведро воды, в другой — фонари. Папа ведёт их с мамой мимо дома, мимо школы, мимо парка до самой реки.
У реки есть небольшое святилище. Вместе они тщательно убираются, затем зажигают свечи в фонарях: одну для дедушки, одну для бабушки и одну для дяди. Мама достаёт откуда-то саке и разливает по чашам для подношений.
Позже нужно будет почтить память героев, но сперва — семьи.
***
Когда свечи догорают, они собирают вещи. Папа уходит подготовить прощальный костёр, а мама строит гримасу, глядя ему вслед, и ведёт Сараду в деревню на фестиваль.
По всей деревне развешаны фонари: яркие и приветливые. Сарада с мамой останавливаются у киоска с якисобой, наблюдают за соревнованием по ловле золотых рыбок, а затем подходят к киоску с мороженым. Сарада выбирает персиковое, а мама – два со вкусом вишни. «Одно мне, другое папе», – говорит она и съедает оба.
Спустя некоторое время недалеко от башни Хокаге раздаётся возглас, а затем бой барабанов. По улице движется танцевальный парад: барабанщики и повозки с огромными фонарями, танцоры в замысловатых масках, а впереди – Хокаге-сама, едва ли одетый, как и предполагала мама. Его волосы ярче любого фонаря. Процессия движется по улицам деревни. Мама берёт Сараду за руку, и они идут следом.
В конце концов они останавливаются на окраине у чёрного памятника павшим героям. На камне высечены имена отца Хокаге-сама, папы Асумы-куна и дяди Болта-куна. Барабаны затихают. Люди как по команде поворачиваются к Скале Хокаге.
– Сара-чан, смотри, – говорит мама, и Сарада тоже поворачивается.
В следующий миг с вершины Скалы поднимается столб пламени, а затем ещё один и ещё. Пламя ярче, чем любое другое, которое Сараде доводилось видеть: такой пожар может вспыхнуть только в лесу, но на вершине Скалы Хокаге деревьев нет.
– Это папа, – взволнованно шепчет Сарада.
– Да, – улыбается мама.
На склоне скалы папа огнём написал слово, по весу равное огню. Это маяк, освещающий путь усопшим, напоминание о духах Страны Огня и, возможно, для папы, мамы и Сарады это символ их клана на скале, возвышающейся над Конохой. Напоминание о том, что огонь Учиха по-прежнему горит и у него есть очаг.
***
Папа находит их на берегу реки. Они сидят на траве и едят арбуз.
– Мне ты не купила? – спрашивает он маму, садясь на траву рядом.
– Купила, – говорит мама. – А потом съела за тебя.
– Понятно, – отвечает папа и, помолчав, с кривой ухмылкой говорит: – Спасибо.
Наступает глубокая ночь. Появляются светлячки. Они кружат, и огоньки выглядят так, будто кто-то водит в воздухе свечами. Сарада ложится на траву и опускает голову папе на колени. Мама проводит рукой по её волосам. Сарада спрашивает:
– Какой была бабушка?
Папа с минуту молчит, потом говорит:
– Очень доброй. Она часто улыбалась и никому не давала унывать.
Сарада ждёт. С папой всегда нужно быть терпеливой: он никогда не спешит. Дальше по реке раздаётся громкий залп. Небо озаряет салют.
Папа поднимает взгляд и говорит:
– Бабушка умела красиво писать письма и документы, но её обычный почерк было не разобрать. – Мама прислоняется к папе, кладёт голову ему на плечо. На их лицах играет свет: золотой, красный, оранжевый. Папа продолжает тихо, чтобы слышали только мама и Сарада: – Её список покупок никто не мог прочитать. Нам с твоим дядей иногда приходилось ходить на рынок, и однажды мы купили...
***
Погибших в клане Учиха много. Большинство из них – не в списке героев. Об этом Сараде напоминает каждый Обон, но в то же время она узнаёт о своей бабушке, которая часто улыбалась, и о дяде, который боялся купить что-то не то.
По большому счёту Сараду это устраивает. Если бы ей пришлось выбирать, семья бы стояла впереди героев.
То же, вероятно, выбрали и её предки.
Примечание
- Обон — японский трёхдневный праздник поминовения усопших.
- Бон-одори — традиционный японский танец, с помощью которого выражают благодарность предкам.