felix infelicis

тень автора

Награды

Дата регистрации

06.12.2022

О себе

Один очень усидчивый переводчик.

Рабочие языки: русский, английский.

В основном перевожу гетные романтику/трагедию/быт по «Наруто», но порой уносит в другие фандомы и жанры. Выбор работы для перевода зависит от качества текста и сюжета. Если слог красивый, сюжет не напичкан штампами и финал не слит, будто автору было лень дописывать продуманную в самом начале историю, то работа моя.

Мои переводы с...

NC

Лучше, чем мудрых удел

— Я у господина-мужа в немилости, — говорит Сакура заложнику своего господина-мужа, — и, как видите, в ссылке.

PG

Пощады нет! — и спустит псов войны

Тем утром Сакура в одиночку проводит шесть ампутаций, поэтому, когда незадолго до обеда Саске заглядывает в медицинскую палатку со словами: «Эй, костоправ», она без зазрения совести шлёт его ко всем чертям.

G

Одуванчики

Лужайка густо усеяна одуванчиками. Саске борется с ними почти всё утро.

PG

Прежде героев — семья

Папа берётся за костры для Обона, так что на фестиваль Сараду ведёт мама.

R

Околдованное сердце

В кофейне на углу появился новый бариста. От него слегка пахнет дымом.

PG

Вслепую

Время почти пришло. Орочимару хотел превратить его тело в сосуд, но ему претила сама мысль быть инструментом в чужих руках. Он не допустит, чтобы его использовали. В отчаянной решимости он схватил кунай и полоснул по глазам.

NC

За сделку с дьяволом расплата

Сакура могла только быть рядом. Что делать дальше, не знала. Лишь утешала себя мыслью о том, что после казни Саске не станет и её.