Глава 2

Знаете ли вы, господа и дамы, что такое неловкость? Часто ли Вам приходится её испытывать? А вот Ксандр, увидев пред собой ошарашенную Вивьен, чуть ли не прибитую им, и разбросанные книги, именно это чувство испытал. Прям ощутил каждой извилинкой мозга и косточкой тела так, что аж растерялся, о чём говорил его рассеянный врозь взгляд. В это же время журналистка судорожно потирала ударенное плечо, словно поскуливая, что и вернуло Гилсона в реальность.

— Дико прошу прощения, Вивьен! — сумбурно заговорил вампир, кинувшись к девушке. — Сильно ушиблись? Мне так неловко… Извини меня, прошу!

— Да всё в порядке, — отмахнулась она. — Что ты… Я же сама на тебя налетела, — сконфузилась она, присаживаясь на корточки и начиная собирать книги. Гилсон тут же принялся помогать, складывая их своими огромными ручищами. Волей-неволей взгляд Майер пал на руки мужчины: аккуратные, пианистические длинные пальцы, украшенные парой колец; тыльные стороны ладони, покрытые венами, словно паутинкой, заставили её чуть-чуть смутиться, а взгляд сам собой застенчиво уполз в другую сторону.

— Так всё-таки: ты что-то хотела? — собрав все книги, Ксандр взял их в руки и взглянул на девушку.

Она лишь робко подняла голову:

— Думала сказать, пока не забыла, что завтра я поеду в офис, возьму всё нужное, а вечером — в университет. Задержусь: пока там дела налажу, пока перекушу в какой-нибудь кафешке. Около универа есть одна хорошая. У тебя в холодильнике, наверняка же, нет ничего…питательного, кроме крови, — неловко усмехнулась она, до сих пор затирая ударенное место.

«Ну, вообще-то, виноград есть…» — подумал он.

— Понял, — отрезал он. — А вообще, могу показать тебе удивительный ресторан Лондона, это заведение необычайной красоты, — вампир чуть ухмыльнулся, глядя на девушку. — Может, слышала о «Sketch’е?» Древний-древний ресторан… — прищурившись, он будто соблазнял Вивьен.

— Да… — чуть протяжно, будто зачарованно, ответила она. — Ада рассказывала про него. Водил её какой-то ухажёр, — Майер закатила глаза, невольно вспомнив образ парня подруги. — Но, наверное, это будет неудобно… Нет, не в том плане…

Только начала она пояснять, как Гилсон бесцеремонно её перебил:

— Ты завтра до скольких? Я что, не могу свою гостью уважить и сводить в ресторан? — вздёрнув гордо подбородок, вампир выгнул бровь и глянул на девушку, дожидаясь хоть какого-нибудь ответа. Желательно, положительного.

— Ну… Ладно! Ладно! — видимо, от безысходности согласилась она, размахивая руками, лишь бы Гилсон уже отстал от неё. — Ксандр, отнесите книги уже куда-нибудь… — фыркнула она, пока тот выпендривался.

— Ах, да, конечно! — словно очнувшись, дёрнулся он. — Отнесу в твою комнату. Кстати, — добавил он, — собрал свою "классику''. На досуге прочти, — и удалился, будто по приказу.

— Хорошо-хорошо, я спущусь на кухню пока. Пошарюсь в холодильнике, если, конечно, можно… — девушка пожала плечами, предполагая, что ответ априори «можно». Собственно, его она и услышала.

Пока мужчина распоряжался книжками, Вивьен штурмовала холодильник.

— Н-да, негусто… — девушка обвела взглядом полупустые полки холодильника, на которых одиноко красовались бутылки минеральной газированной воды, пара яиц и, действительно, большая виноградная гроздь, а в дверке стоял сосуд, похожий на бутылку вина.

— Ну, чем богаты, тем и рады, — раздался насмешливый голос вампира за её спиной, что уже держал в руках бутылку вина — полусладкое красное с соком граната.

— Ого… — не ожидала журналистка. — Ни разу не приходилось такое пробовать, — сконфуженно она достала на закуску виноград. — А это? — она указала взглядом на бутылку, стоящую в холодильнике.

— Всё случается впервые, уж поверь мне, — усмехнулся он, дотягиваясь до подвесной подставки для бокалов и фужеров, затем и до штопора. — А то — кровь, — чуть сконфуженно выдавил он.

— Ах, да. Ты же… да, — так же сконфуженно отмахнулась Вивьен.

— Не переживай. Нынче мир гуманный. Большинство вампиров перешли на кровь животных: я в их числе, — мужчина пожал плечами. — Что ж, приглашаю за стол, — ехидно улыбнулся он, махнув рукой, зазывая в кухню-столовую, где булыжником стоял огромный тёмно-серый мягкий диван, что идеально подходил под цвет стен, на нём небрежно валялось чёрное покрывало. Рядом с диваном находилась лампа, похожая на светильник из заставки «Pixar», только на более длинной и устойчивой ножке. Через пару секунд после того, как Гилсон нажал на кнопку включения, показался теплый жёлтый свет.

Вивьен изволила приземлиться на широкое, такое же как и диван, кресло напротив, преждевременно поставив тарелку с виноградом на стол. Поёжившись, Майер неловко оглянулась, а затем оглянула Гилсона:

— Просторно, — пусто выкинула она, обняв себя за плечи одной рукой, а другой — дотянулась до винограда, затаскивая ягодку в рот.

Ксандр тут же считал её: поставив бокалы, штопор и бутылку на стол, метнулся к камину, к которому Вивьен сидела спиной. Закинул дров, разжёг. Девушка, в свою очередь, лишь неловко оглянулась, вскинув брови. Затем, дабы вампир не заметил её изумление, принялась открывать бутыль и разливать содержимое по бокалам.

— Скоро будет тепло… — пробубнил он, присаживаясь на диван. — Что ж, за знакомство? — поднял он бокал, диктуя тост.

— За знакомство, — усмехнулся она, дотягиваясь до бокала Ксандра. Послышался ненавязчивый звон стекла, а вскоре — и треск дров в камине.

Отпив лишь малость и поставив бокал на стол, девушка уселась в кресле поудобней, затем несмело глянула на вампира. Молчали оба, а просторы огромного дома словно давили, сужая пространство. Ксандр лишь закинул ногу на ногу, уверенно и ехидно глядя на гостью. Она, рассматривала масштабы гостиной, элементы декора.

— Не скучно тебе тут? — промолвила она, продолжая изучать обстановку.

— Ну, как тебе сказать… — вампир глотнул вина. — Жизнь, в принципе, штука, которая быстро может наскучить…

Не договорил он, как Вивьен встряла в его рассуждение:

— Да как же? — взглянула она на Ксандра, хлопая глазами. — Разве она не полна чего-то интересного и познавательного? Каждый день что-то узнавать, развиваться. Это же…

— Нет, Вивьен. Нет, — уверенно остановил он её. — Ты мыслишь, конечно, верно. Как говорила Хелен Келлер: «Жизнь — это приключение или ничего», и мир, в принципе, полон интересностей, но два века тебе вполне хватит, чтобы изучить его вдоль и поперёк и дойти до точки «ничего».

Глаза Майер распахнулись, а брови подпрыгнули на лоб:

— Тебе двести лет?...

— Двести… двадцать пять, — задумался он, прищуриваясь, подсчитывая в уме свой возраст.

— Ого… Это же… Чего ты только не застал?! — на лице девушки проклюнулась глупая улыбка, а глаза будто наполнились азартом.

— Оу… — свёл он губы «уточкой». — Многое, многое… — мужчина многозначительно улыбнулся.

Майер ошарашенно покачала головой, глядя куда-то за вампира. Тот молчал.

— Кстати, а как ты писать начал? Что-то сподвигло?

— Хм… — ухмыльнулся Гилсон, отматывая плёнку времени назад. — Писать я не сразу стал, чтоб прям с пелён. — Наверное, — слегка задумался он, растягивая фразы, — лет сто…тридцать назад. Ну, это так, округленно. Со временем перестаешь считать года. Главное — дату рождения не забыть. Хотя многие пренебрегают этим, — Ксандр усмехнулся, покосившись на бокал. Глотнул немного. — Я, в принципе, больше отдаюсь музыке, нежели литературе. Во мне, я бы сказал, писательская «чакра» не сразу раскрылась. Я даже не подозревал, что она у меня вообще есть. Я прожил меньше века и уже ощутил, что слова как-то стали сами слагаться, а там пошло-поехало, — Ксандр пожал плечами. — Да и ничего толком-то меня и не двигало в литературу. Просто начало получатся. А там я уже со скуки продал стихи в одну газету. Собственно, так и началась моя чреватая карьера писателя, — мужчина усмехнулся, потянувшись за ягодкой винограда.

— Да, действительно, я бы сказала, что музыка тебе «к лицу», — Майер незаметно усмехнулась. — Не говорю, что пишешь плохо — замечательно. Просто, наверное, именно литература дала тебе такую…популярность, — Вивьен растерянно пожала плечами.

Ксандр лишь удивлённо вскинул брови. Кажется, девушка задела его композиторское эго, бросая вызов.

— Серьёзно? — тут же поставив бокал на стол, мужчина подошёл к роялю. Открыл крышку, накрывающую клавиши, поудобней уселся на банкетке. — Если ты это композицию не узнаешь, то…я не знаю, что с тобой делать.

И мужчина коснулся клавиш. Хотелось нажать на них упористо и сильно, однако композиция требует к себе нежности и осторожности движений, поэтому длинные пальцы Гилсона неспеша и аккуратно перебрались по инструменту. Висящую тишину громко прервала композиция, известная под названием «Amelie». Девушка с пары нот её узнала, прикрыв рот рукой в попытке скрыть своё удивление. Гилсон самодовольно улыбнулся, глядя на Вивьен, параллельно играя.

Вскоре композиция закончилась. Дом вновь наполнила тишина, в которой лишь несмело и тихо потрескивал камин.

— Знаешь, — осмелилась Вивьен, отведя глаза, — под неё можно либо мечтать, либо грустить, — вздохнула она, пожав плечами. Глаза Майер медленно слипались, тело расслаблялось в тепле, а мозг, словно меж двух огней, разрывался: то не давал уснуть, то наоборот — приказывал засыпать.

— Н-да, — Гилсон привстал, опуская крышку рояля. — Было время. Тогда и мысли другие были.

Вивьен не стала ничего уточнять, лишь допила оставшееся вино, закусив парой ягод винограда. Затем промолвила, потихоньку поднимаясь с кресла:

— Ладно. Большое спасибо за прекрасный вечер. Было очень увлекательно. Интересно: сколько ещё фактов предстоит мне о тебе узнать? Или это будет невозможно? — вопросы показались риторическими. Майер прихватила свой бокал и потащила его в раковину, как вампир тут же остановил её:

— Оставь. Я уберу, — любезно сказал он, провожая силуэт девушки взглядом.

— Спасибо, — и журналистка удалилась на второй этаж, оставляя вампира одного.


***


Будильник Майер прозвенел в восемь утра. Нехотя поднявшись, Вивьен провела по комнате ещё сонным взглядом, напоминая себе, что она находится в гостях, да ещё и у самого настоящего вампира. К тому же — великого деятеля искусств. Об этом она задумалась только сейчас, сидя потрёпанной и помятой, что именно ей судьба предоставила такой шанс.

— Кому ещё такое достанется? — размышляла она, тупо глядя в угол комнаты. — Интересно: Ксандр сейчас…спит? Он же вампир — вроде не должен, — мысленно прикинула она, сводя брови к переносице.

Посетив уборную, она привела себя в порядок: припудрилась, оделась «как человек», а затем спустилась на первый этаж и обнаружила, что окна были зашторены светонепроницаемыми шторами.

— Логично, — подумала она.

Вампира на первом этаже не обнаружила, зато он её замечательно чувствовал, когда сам же находился в своём кабинете. Соответственно, понял, что та уже давно пробудилась, а сейчас направляется на кухню. Дабы уважить гостью, мужчина решил приостановить ход своих дел и выйти — показаться.

— Доброго утра, — обратился он к девушке, спускаясь по лестнице. Затем заметил: Майер «кашеварит» яичницу из тех бедных двух яиц, что чуточку позабавило Гилсона.

— Доброго, — мимолётно взглянув на вампира, журналистка принялась «рыться» по кухонным ящикам. — У тебя кофе есть?

— В верхнем втором.

Она тут же потянулась туда.

— О, точно. Ты будешь, кстати?

— Ну… — задумался он. — Давай, — и, подойдя к столешнице ближе, включил чайник. — Как спалось?

— Неплохо, спасибо. И за предоставление жилья тоже, — девушка обернулась. Мило улыбнувшись, взглянула на вампира. Затем, сняв с плиты свой завтрак, аккуратно выложила его на тарелку и принялась наливать кофе. — А ты завтракать…как? — не оглядываясь, спросила она.

— Я пока не голоден. Мне хватает на несколько дней или неделю, так что обойдусь одним кофе.

— Вот как… — Вивьен вскинула брови, а лицо её выражало нечто похожее на благоразумие. Сев за стол, подав вампиру его кофе, решила спросить:

— А вот, так сказать, человеческая еда имеет для тебя смысл? То есть: усваиваются ли у тебя необходимые микроэлементы, витамины там… Извини за бестактность — журналистский интерес берёт своё, — усмехнулась она.

— Всё в порядке, — взяв чашку, он уселся на диван. Глотнул напиток. — Кстати, вкусный. Так вот: человеческая еда для меня — пустышка. Просто удовольствие для вкусовых рецепторов. Это, знаешь, когда ешь и не толстеешь, — нагло усмехнулся он.

— Я не завидую, я не завидую, я не завидую… — в шутку пробормотала Майер.

— Так, кстати, мне тебя сейчас до офиса подкинуть?

— А как же солнце?...

— В машине специальные стёкла, не пропускающие ультрафиолет, — отрезал он, будто настаивая.

— Не стоит, спасибо, — хотела сказать она, однако задумалась о том, что по трассе вряд ли ходят автобусы, а даже если и ходят, то редко. Вслух сказала:

— Если тебе действительно несложно, то…я буду благодарна, — уголки губ девушки незаметно всплыли вверх.

Вампир в ответ лишь кивнул, медленно моргнув.

В машине диалог не клеился, раздавался лишь шелест колёс по скользкому, сырому асфальту. Лондон вновь атаковали утренние дожди.

Майер в офисе показалась в сопровождении вампира. Тот зашёл, чтобы с друзьями повидаться, да поздороваться.

Пока журналистка штурмовала своё рабочее место в поисках необходимых материалов, бумаг, черновиков и папок, Гилсон удалился в кабинет директора.

Зашёл без стука.

— О, здорово, друг мой родной! — усмехнулся Натан, переводя чёрные-чёрные глаза на Ксандра.

— Привет-привет. Как ты тут?

Товарищи приветственно пожали руки.

— Работаю, что же ещё? Вот, недавно из командировки вернулся.

— О как. Где был?

— Да так, в Америку летал, — Шварц-Барт махнул рукой. — А ты-то как? Я слышал, у тебя какие-то неприятности с книгой возникли, Рената говорила, — мужчина, что, кстати, тоже являлся вампиром, только примерно на век младше Ксандра и Ренаты, взглянул на него.

— Ну да. Она, как менеджер, отправилась разрешать дела.

— И что, у тебя теперь редактора нет? — Натан взволнованно свёл густые чёрные брови к переносице.

— Да почему же? Есть, — Ксандр довольно улыбнулся. — У тебя работает Вивьен Майер. Она — мой новый редактор, однако пока и редактировать нечего, — вампир ехидно улыбнулся.

— А, Майер, — директор, вспомнив одну из своих работниц, вскинул брови. — Ну да, ну да. Она хорошо пишет, хоть и работает недавно. Месяц-два где-то. Вот недавно её статья набрала много просмотров. Как для новичка, то этого вполне достаточно. Даже многовато, я бы сказал, — Натан кивал головой, нахваливая Вивьен. Гилсон лишь довольно, но скромно, улыбался.

— Про что писала-то?

— Да вроде про фигуриста какого-то. Японского что ли… Кстати, чай, кофе не хочешь? — вампир обеспокоенно глянул на товарища. — Что-то я забыл о нормах приличия, — усмехнулся он.

— Да нет, спасибо. Пойдём прогуляемся?

— Ну, пойдем, — согласился Натан.

Разгуливая по офису, вампиры болтали о чём-то незначительном, пока не встретили Вивьен Майер с небольшой грудой бумаг.

— Здравствуйте, мистер Шварц-Барт, — девушка любезно склонила голову, здороваясь. — Я хотела Вас предупредить, что в офисе буду появляться реже…

Не договорила она, как её перебил директор:

— Всё в порядке. Можешь переходить на полную удалёнку, только всё равно про нас не забывай — иногда показывайся тут, — Натан обходительно ей улыбнулся.

— Ой, очень Вас благодарю.

— Да, твоя статья про фигуриста набрала большие обороты. Ты хорошо потрудилась, так что, надеюсь, дистанционная работа тебе пойдёт только на пользу.

— Спасибо, месье Шарц-Барт, — в диалог вмешался Ксандр. — Но нам, наверное, пора.

— Не смею задерживать.

Распрощавшись с директором, вампир и девушка вышли из офиса. Гилсон вновь, по-этикету, приоткрыл дверь автомобиля даме, а только затем «приземлился» сам.

Следующая точка их маршрута — университет.

На этот раз вампир оказался общительнее.

— Кстати, Ксандр, сколько у тебя образований? — спросила Майер, взглянув на вампира. — За двести лет, наверное, можно и двести образований получить, — хихикнула она.

— Хм, — он вскинул брови, на секундочку задумавшись. — У меня образований немного, как бы это прискорбно не звучало, однако мне этого за глаза хватает. Я лингвист, филолог, режиссер, дирижёр, композитор, артист оркестра. Четыре образования и множество специальностей. Знаешь, может, прозвучит как отмазка, но, как мне кажется, житейская мудрость, которую ты познаёшь с годами, пригодится тебе абсолютно в любом случае, чем гора дипломов об образовании, — Ксандр пожал плечами, безысходно ухмыльнувшись.

— Вот как… — Вивьен сжала губы в тонкую линию, в попытке скрыть шок. — По идее, ты прав. Хорошо, вопрос следующий: сколько языков ты знаешь?

— Давай посчитаем: английский — само собой, немецкий, французский, итальянский, испанский, польский, чешский, нидерландский, норвежский, русский, китайский, японский — на них говорю свободно. Также знаю корейский, хинди, португальский, финский. В добавок — латинский, раньше в университетах преподавали, — Ксандр безвыходно пожал плечами, не отрывая взгляда от дороги.

— Ого… Это достаточно много, — уголки губ Майер сползли вниз в удивлении, а одна из бровей залезла на лоб. — Я свободно говорю лишь на немецком, так как у меня папа немец, плюс ко всему — я большую жизни прожила в Германии, в Мюнхене. А мама моя — итальянка, соответственно, знаю и итальянский. Так что, может быть, мне и повезло в этом плане, — журналистка, переведя взгляд с вампира на обстановку за окном, слегка улыбнулась.

— Получается, тебе родней немецкий. А английский? Как дополнительный?...

— Типа того.

Далее диалог потихоньку затух, Гилсон лишь угукал в ответ на размышления Вивьен. Однако молчанье скоро прервалось — они подъехали к учебному заведению Майер. Университет приятного бежевого или кофейного цвета выглядел внушительно и торжественно, несмотря на свои не столь уж и большие габариты. Его «крылечко» удерживали восемь высоких, огромных колонн, а территория, огороженная черным кованым забором, украшена яркими клумбами. Студентов и преподавателей встречали массивные деревянные двери, чуть ли не трёхметровые.

Ксандр, приоткрыв дверь и галантно протянув руку девушке, помог ей выбраться из машины. Проводил её до дверей учебного заведения, а затем вернулся к автомобилю. Облокотившись о него спиной, из внутреннего кармана пиджака вынул пачку сигарет, красных Мальборо и следом достал зажигалку, корпус которой был украшен часами. Вскоре начал наблюдать за происходящим вокруг. На улице было пасмурно, так что вампиры могли спокойно находиться на улице, студенты снуют кто куда, а некоторые косо либо же стеснительно подглядывают на Гилсона. Видимо, привлекательный, однако строгий стиль классики, присущ здесь только преподавателям и доцентам, нежели студентам.

Докурив свою сигарету, Гилсон остался наблюдать. Вскоре он заметил кучку брутальных парней, которые, по-видимому, являются местными «решалами». Один из них недовольно поглядывал на вампира (однако Ксандр, ради интереса, сконцентрировался на чувствах этого молодого человека, проникая в его сознание, и понял, что внутри него переливаются зависть, тревога и ненависть). Этот парень был высокого роста, худощавого, но подтянутого телосложения, которое было частями забито яркими, наверняка бессмысленными и «детскими», как считал Ксандр, татуировками. Его вьющиеся русые волосы были собраны в пучок, а расстёгнутая в холодный сезон года куртка давала понять, что именно он здесь самый крутой. Вампир оставался в стороне, пока в дверях университета не показалась Майер. Компания, заметив журналистку, оживлённо загудела. Кто-то из главарей, выкрикнул: «О, твоя идёт!». И, как в кино, группка «решал» разошлась, освобождая дорогу к девушке тому самому высокому молодому человеку с глупыми татуировкам. Вивьен и «главарь» стояли друг от друга в паре метров. Компания затихла. Майер лишь косо взглянула на «крутого» парня. Гилсон к этому времени сообразил, что ему пора вмешаться. Поправив рукава пиджака и сверху накинутого пальто, он двинулся уверенным шагом.

Татуированный парень только открыл рот, дабы что-то начать предъявлять Вивьен, как тут же его челюсть упала, отбив колено, когда он увидел Ксандра.

— Мисс Майер, не кажется ли Вам, что мы опаздываем в «Sketch»? Либо же у нас сгорит бронь… — шагая по импровизированной ковровой дорожке, что разделяла группки народа, вампир медленно и уверенно прошёл к Вивьен, словно плывя.

Она было тоже чуточку смутилась, как тут же очнулась и начала подыгрывать мужчине:

— Ах, да… Совершенно забыла. Надеюсь, Вы мне это простите, мистер Гилсон, — она виновато отвела взгляд, склонив голову и положив руку на грудь.

— Что Вы! Сущие пустяки! — мужчина подставил девушке локоть, дабы провести даму до машины, как тут же в эту театральную сценку вмешался «главарь»:

— А ты кто таким будешь? — его носогубная мышца нервно дрогнула, а одна из бровей глубоко изогнулись.

— Что ж Вы так, сударь? Где Ваши манеры? — риторические вопросы прошли мимо. — Извольте, нет желания с Вами препираться, а имя моё Вы наверняка слышали, — Ксандр глянул на высокого парня через плечо. Вивьен, будто вцепившись в Гилсона, уже желала удалиться.

— Ну и вали отсюда! Нашла себе дядьку с широким карманом! Подошва продажная! — закричал внутри «главаря» обиженный мальчик. Но долго ему возмущаться не пришлось: вампир обернулся и сурово глянул на юношу. «Стрельнув» глазами, постаравшись, чтобы никто не заметил, применил гипноз, проникнув внутрь сознания парня, и «главарь» прикусил язык, сонно моргая.

— Э, Белфан, чё с тобой? — подбежал кто-то к нему из толпы.

— Он че, курил? — предположил кто-то, в то время как Гилсон и Вивьен уже усаживались в автомобиль.

— Ух… — вздрогнула Майер, обхватывая себя за плечи. — Ты мне крупно помог. Большое спасибо. Я чем-то должна отплатить?

— Да не за что, — Ксандр пожал плечами, поглядывая по зеркалам. — Платить не обязательно, но будет славно, если ты расскажешь, кто такой этот Белфан? Тот самый крутой мальчик универа?

— Ну да. Типа того, — девушка, будто виновата, поджала губы. — Учится только на втором курсе. А знают его как местного баскетболиста, выступающего за университет на соревнованиях и получающего поблажки. А на самом-то деле… — она вздохнула. — Ничего за его спиной нет, кроме как постоянного хамства, собственничества, контроля и массы зависимостей. Я очень рада, что мне невероятным чудом удалось выбраться из отношений с ним. Сейчас ему ничего не остаётся, как отпустить, что я, кстати, сделала давным-давно, и продолжать ревновать меня к каждому столбу, — наконец Вивьен примолкла, в то время как Ксандр уже вёл машину по одному из проспектов города.

— Н-да… Повезло тебе, — вампир сочувственно усмехнулся, а в его интонации послышался сарказм. — Как тебя занесло к нему, если не секрет?

— Да нет, не секрет… Типичная случайная влюбленность, которая оказалась взаимной. Но, узнав его лучше, я поняла, что попала в плен, а не в отношения. Так что пришлось быстрее уносить ноги. Хорошо, что вовремя очнулась.

Ксандр лишь вновь мычал, соглашаясь и кратко кивая.

Ловко перебирая руками по рулю автомобиля, мужчина свернул в один узенький переулок, в котором только-только зажигались яркие огни вывесок кафе и ресторанов, в том числе и «Sketch», которые справлялись не хуже уличных фонарей, напоминая, что уже подкрадывается вечер.

— Да... Тут очень эффектно, — негромко помолвила Вивьен, оглядывая улицу широкими от удивления глазами. — Кажется, будто я в другом городе, — она мимолётно улыбнулась.

Вскоре они пересекли порог роскошного заведения, атмосфера которого была максимально спокойной и размеренной, — только официанты расхаживали по залу, разнося заказы. Всё на высшем уровне: приглушённый тёплый и ненавязчивый свет стеклянных люстр и небольших светильников; белоснежные скатерти, на которых блистали начищенные приборы. Вельветовые алые диванчики и стулья, манящие присесть и не вставать пару часов…

За барной стойкой Гилсону приветственно махнул знакомый ему бармен в наглажннной форме и с прилизанной, волосинка к волосинке, прической, который в свою очередь приветственно улыбнулся, а затем перевел в меру сдержанный изучающий взгляд на Вивьен. Со второго этажа заведения медленно, уверенной походкой спускалась деловая женщина с воздушными черными кудрявыми волосами, что прекрасно подчёркивали её острые и чуточку вытянутые черты лица. Глаза незнакомки были чернее ночи, а над ними нависали густые, такие же тёмные брови, но, только она увидела Ксандра, как тут же они приподнялись вверх, а пухлые губы расплылись в улыбке.

— Оу, какая персона… Гилсон, ты ли это? — шагая на шпильках, женщина усмехнувшись, радушно разглядывала Ксандра во всей его красе. — Ты сегодня успел: песни ещё не спеты. Кстати, не хочешь ли начать вечер одним из своих произведений? Здешний рояль тебе всегда рад, — улыбнулась она, подходя к мужчине. Затем глянула на его спутницу.

— Доброго вечера и Вам, — тёмноволосая женщина благосклонно кивнула. — У тебя наставники есть что ли, Гилсон? — выгнув бровь, брюнетка лишь предположила. Она косо оглянула Ксандра, который, кажется, вот-вот лопнул бы от её напора.

— Достаточно было одного «Здравствуй», Фрэнки, — Гилсон закатил глаза, ухмыльнувшись. — Знакомься, — он обратился к журналистике, — моя близкая знакомая — Фрэнсис Лайтвуд. Фрэнсис, это мой редактор — Вивьен Майер.

— А Ренат…? — начала миссис Лайтвуд.

— Тебе достаточно знать лишь то, что она — редактор, — любезно кивнув женщине, Гилсон повёл Вивьен за собой, оставляя миссис Лайтвуд одну в растерянности.

— Мой любимый столик. Присаживайся, — Ксандр галантно отодвинул девушке стул, подал меню, затем уселся сам.

— Как-то грубовато ты с ней… — Вивьен не хотела лезть и выяснять их отношения, однако от комментария сдержаться не смогла.

— Обычно, — процедил вампир, пожав плечами.

— Нескромный вопрос: она вампир? — тихо-тихо уточнила Майер, любопытно глядя в глаза мужчины.

— Журналистский интерес? — съязвил он, хитро прищурив глаза. — Нет, она человек.

— Да?... — опешила девушка. — Я думала, что… — она подбирала слова, — такие крупные фигуры с таким же крупным бизнесом, в основном, бессмертные, — Вивьен растерянно пожала плечами. Уже было она принялась изучать меню, как тут же вспомнила:

— Может, всё-таки, сыграешь?

Мужчина исподлобья поднял изумлённый взгляд.

— Ну, а почему бы нет? — промолвила Майер, расплываясь в кокетливой улыбке.

— Ладно, — отрезал Гилсон, поднимаясь.

До инструмента не пришлось далеко идти, ведь их столик располагался в нескольких метрах от сцены.

Ксандр только нажал на одну клавишу, как Фрэнсис тут же уловила звук ноты. Она довольно улыбнулась, метнув взгляд на сцену, а зал постепенно затих, готовясь внимать музыку. Зазвучал второй вальс советского композитора — Дмитрия Шостаковича. Гилсон, что ему уже свойственно, уверенно коснулся клавиш, помня последовательность каждой ноты. Тем временем зал, закусывая, наслаждался музыкой, а за столик к Вивьен подсела миссис Лайтвуд.

— Вы у нас впервые? Не приходилось видеть Вас ранее, — женщина, не отводя взгляд от Гилсона, обратилась к Майер.

— Абсолютно верно — мне не приходилось посещать ваше заведение ранее, — журналистка перевела взгляд на хозяйку ресторана, осторожно ее рассматривая. — Мои знакомые однажды тут бывали. Я некоторое время пребывала в шоке от их восторженных комментариев, а сейчас лишь сама убеждаюсь в здешней красоте, — Вивьен любезно улыбнулась. — Осталось лишь продегустировать блюда.

— О! Не сомневайтесь! Наши повара и шефы одни из лучших. Ваши вкусовые рецепторы Вам «спасибо» скажут.

— Надеюсь на то, — и Вивьен вновь перевела внимание на пианиста.

Фрэнсис этот взгляд показался странным, но своего смущения она не показала, лишь чуточку возмущённо дернула бровью. Возникать и что-то спрашивать женщина не стала, лишь молча наблюдала, утопая в своих мыслях больше и боль

ше.

К тому времени Ксандр уже закончил. Скромно поклонившись благодарной публике, он вернулся к столику.

— Фрэнсис… — вздыхая и закатывая глаза, процедил он.