Ромашковый чай витает в воздухе

Пока Мэй Няньцин управлял кофейней самостоятельно, он влюбляется в нового постоянного посетителя его заведения. Он клянется, что его желудок сводит, а в груди горит, оттого что он презирает этого мужчину и его поддразнивания! Вот и все! У него нет ни времени, ни терпения для влюбленности в его возрасте. Помимо того, он весьма стар для того, чтобы вступать в романтические отношения, верно?

От автора

Честно, эта работа сразу приглянулась мне :3. После одного события я очень прониклась ЦзюньМэями (хотя и так любила их), так что хотела что ни будь по ним написать\перевести. Так что я очень рада что мне разрешили хех.

Нужные ссылочки:

Оригинальный автор - https://archiveofourown.org/users/BunBun__BunBun/pseuds/BunBun__BunBun

Оригинальная работа - https://archiveofourown.org/works/45092047

Спасибо огромное автору работы! Так же спасибо бете и читателям)

Копирование только в виде ссылки

Комментарии

У этого произведения пока нет комментариев