Повесть о Защитнике
Сборник ответов за Гаррета Хоука в текстовый аск по Dragon Age.
Ответы размещались в порядке хронологии жизни героя, а не в порядке выхода в аске. Пока что обновлений не планируется, поскольку в апреле 2024 года я ушла с роли.
Легенда о Довакине. Книга 1
В Скайриме неспокойно. Загибающийся под эльфийским владычеством северный край суровых и непокорных нордов раздираем гражданской войной, и именно в этот тяжёлый час свершается то, о чём предостерегали древние легенды — на скайримские земли возвращаются драконы.
Лодур — молодой маг с тяжёлым прошлым и неопределённым будущим, которого судьба выбрала в Довакины. Марций — амбициозный имперский офицер, поневоле втянутый знатным отцом в политическую интригу. Мерида — воинственная дева, которая билась на стороне мятежников, но предала братьев по оружию ради семьи. Смогут ли они справиться с Пожирателем Мира и вернуть в Скайрим долгожданный покой?
Тень Закрая
Юная Дагни выросла в маленькой рыбацкой деревушке на самом севере Змеиных островов — обособленного архипелага, жители которого выше любых богов почитают Смерть. После того, как деревню сжигают дотла воинственные кочевники-псоглавцы, Дагни в попытке спастись убегает в лес и набредает на древнее место силы, болото Трундхой, где с нею случается смутное видение о конце времён, а сама девушка после этого начинает предсказывать чужую гибель и обретает способность бродить между мирами живых и мёртвых.
Жизнь и приключения Логэйна Мак-Тира
Сборник ответов за Логэйна Мак-Тира в текстовый аск по Dragon Age.
Ответы-главы размещаются в порядке хронологии жизни героя, а не в порядке выхода в аске.
Интенция и Сомнение
Сборник небольших работ, посвящённых пониманию природы Хермеуса Моры, даэдра судьбы и знаний.
ВНИМАНИЕ! В сборник включены ранние работы, последняя из которых противоречит текущему авторскому канону в других произведениях о мире TES. С тех пор, как были написаны работы для этого сборника, видение персонажей сильно переработано, их роли в мире заметно изменены.
Переводы
Мои переводы песен бардов из Skyrim и The Elder Scrolls Online.
Некоторые песни бардов Тамриэля в «Скайриме» переведены ужасно. Некоторые, из TESO, не переведены вообще.
Поскольку мой фик по «Свиткам» предполагает в том числе использование текстов песен из оригинальных игр, я планирую сделать собственные переводы некоторых из них, но только в тех случаях, где это необходимо и уместно.
Я понимаю, что многие из вас наверняка привыкли к официальной локализации и знают эти песни наизусть именно в том варианте, который представлен в игре, но я и так многое додумываю и переделываю в своей работе и намерена идти по этому пути до самого конца.