Любимое

от пицца
Нет описания
Подписчики: 0
G

Топливо

Жнецы, способные собирать души - самый ценный ресурс организации "Несущие Смерть". Они редки, требуют особого подхода, часто исчерпаемы и, как и всякое топливо, опасны.

NC

странные чувства и красивые глаза

клоринда долгие годы на службе у бога, и ни разу за все это время ей не доводилось видеть чего-то столь же божественного. чего-то столь же близкого к «божественному», описанному в старых в книгах, картинах и скульптурах. 

R

Tidings of comfort and joy

Человек может выжить в любых условиях, если у него есть кусок хлеба, доброе пойло и красивая женщина под боком, - мужчина особенно громко хихикнул, будто эта фраза его сильно забавляла. - Еды у нас – полбагажника, тётя Грелль на месте, а вот и, - кончик лопаты цокнул обо что-то в глубине ямы. Дядя отложил орудие, выдернул из земли теперь видимую крышку и достал бутылку тёмного стекла. - Да! Хорошее целое вино.

PG

Дамская милость

На Фестиваль Цветов Лиза прибывает, изнывая от скуки. Из-за скуки и, разумеется, из вежливости она занимает свое место на укрытом от солнца ложе, с которого ей открывается вид на трибуны, площадку и рыцарей, вышедших показать себя на очередном турнире, устроенном семьей Гуннхильдр.

R

Плохая привычка

Граница — всё, что их разделяет. И, возможно, неукротимый огромный бюрократический аппарат Иназумы.  

Сара знает, что покидать пост — плохая привычка. Встречаться с Кокоми — плохая привычка. И, как и все плохие привычки, эта въедается в её жизнь, как чернильное пятно в белые одежды — не выведешь, даже если захочешь. Возможно, Сара была слишком неаккуратной, если допустила такое.

G

праздники

Взросление, которое Рампо встречал совершенно без удовольствия, наложило отпечаток даже на его собственный день рождения.

PG

Привкус соли на губах

А балы эти да званые вечера кому нужны? Пред кем как какой-то товар, какую-то пустую игрушку показывают её в шуршащем сияющем наряде? Устала она — сбежит прямо с празднества, якобы «своего», вопреки родственникам, вопреки правилам, вопреки всему, сбежит туда, где душа вольна, а в волосы запускают нежные пальцы. Сбежит туда, где пахнет солью моря и искренней любовью.

PG

Продавец сладостей

Пульчинелла приходит в отчий дом Аякса и кормит Тевкра сладостями.

R

Прорубь и алый шарф

Тарталья ошибся, посчитав, что все же может позволить себе показаться перед отцом с подведенными глазами.

R

О чае и любви

Чайльд прибывает в Инадзуму и заводит дружбу с управляющим дома Камисато, распивая с ним чаи в чайном домике и пытаясь помочь ему решить любовные проблемы (и по мере возможностей разобраться с собственными).

из 2