— Госпожа! Госпожа, прошу Вас, остановитесь! Не делайте ничего необдуманного!
Пожилая служанка, задыхаясь, бежала следом за своей юной Госпожой, неустанно её окликая.
Однако девушка совершенно не слушала прислужницу. Горя от обиды и совершенно не видя дороги, она летела вперёд и не обращала никакого внимания на шарахающихся от неё слуг.
Юная дева была крайне хороша собой. Её можно было считать редкой красавицей. Прямые черты лица с белой, словно нефрит, кожей. Длинные тёмные волосы, что были собраны золотыми заколками, инкрустированными драгоценными камнями. Светло-зелёные шёлковые одежды, расшитые изящной вышивкой.
Её звали Лин Шань — младшая дочь Главы могущественного Ордена Мэй Си Лин.
Госпожа Лин, чуть не сбив с ног несущего свитки адепта, злым коршуном влетела в главную залу резиденции и сразу с порога задала вопрос:
— Отец, что это значит?!
Пожилой мужчина с козлиной бородкой поднял глаза на дочь. Движением руки он приказал посторонним покинуть зал. Ушли все, кроме юноши с острыми чертами лица и никак не смываемым гордым выражением, прилипшим к нему намертво.
— Что опять случилось?
Девушка, задыхаясь от обиды и еле сдерживала слёзы.
— Что случилось?! Дорогой отец, что это ещё за женитьба?!
Глава Ордена нахмурил брови, однако прежде чем он успел ответить, заговорил сидящий по правую руку от него юноша:
— Сестренка, отец лично выбрал тебе суженного. Он известный и влиятельный заклинатель. Ваш брак принесёт Ордену большую выгоду. Не понимаю, что тебе не нравится.
Лин Шань чуть не подавилась воздухом и больно прикусила язык.
— Что мне не нравится?! То есть то, что он прыщавый старикашка на сорок лет меня старше, совсем не важно?!
— Моя дорогая сестра, внешность не имеет значения, гораздо важнее принесённая этим браком выгода. К тому же, разница в возрасте не сорок лет, а всего лишь тридцать девять.
— Я не пойду замуж за эту жабу! Не пытайтесь продать меня, словно вещь!
Их спор прервал громкий звук треснувшего дерева. Глава Мэй Си Лин с силой ударил кулаком по столу, от чего тот пошёл трещинами. Его борода вздымалась от гнева. И он вскричал так сильно, что зал содрогнулся от эха:
— Достаточно! Прекратите спор! Шу Мин Ю — Глава Ордена Мо Рин Шу! Прямо сейчас Ордены Мэй Си Лин и Мо Рин Шу являются лидерами мира заклинателей, если мы породнимся, никто не будет нам ровней. Шу Мин Ю уже видел тебя, и ты ему приглянулась. Ваша свадьба — решённое дело, не смей оспаривать мои приказы!
Лин Шань отступила на несколько шагов, её глаза наполнялись слезами, а плечи содрогались от сдерживаемых рыданий. Она поймала довольную ухмылку на лице старшего брата, и от этого ей стало ещё хуже. Резко повернувшись, девушка бросилась прочь из зала.
Она пробежала мимо пытавшихся остановить её служанок, пряча красное от слёз лицо. Она не могла позволить кому-то из адептов увидеть её в таком состоянии. Это уничтожило бы её в глазах окружающих.
Только добежав до своей комнаты и приказав слугам не приближаться к ней, девушка наконец дала волю слезам. Она была единственной дочерью великого Ордена и с самого детства знала, что её отдадут как вещь, чтобы увеличить влияние семьи. Но она отчаянно надеялась, что ей в пару выберут красивого юношу из какого-нибудь влиятельного клана, с которым она бы смогла найти общий язык. И даже если не красивого, то хотя бы ровесника. Но теперь всё было кончено. Её выдадут замуж за старика. И семья не станет слушать её мнение.
Юная госпожа Лин не знала, сколько времени провела в слезах, но, когда наконец подняла голову, за окном уже было темно.
Лин Шань не могла назвать себя любимым ребёнком. Её мать очень рано умерла, а отец посвящал всё свое время наследнику, совершенно забыв, что кроме сына у него ещё есть дочь. Никто из слуг не осмеливался ей перечить, но и сближаться не хотел. У неё не было ни семьи, ни друзей. Любовь и тепло ей дарила только бабушка, но та уже десять лет как умерла. И у её внучки больше никого не осталось. Так почему же она должна чем-то жертвовать ради тех, кому было на неё наплевать?!
Решение уже было принято. Она не останется здесь.
***
По шумным улицам города брела одинокая фигура, закутанная в чёрный балахон, полностью закрывающий лицо.
Отвлёкшись, она врезалась в шедшего к ней навстречу мужчину. Тот, получив неожиданный удар в грудь, тут же разошелся криком:
— Ты что, совсем не смотришь куда прёшь, жалкий оборванец?!
Фигура в чёрном остановилась и медленно подняла голову, от чего капюшон слегка приподнялся. Глазам торговца предстало красивое женское лицо с белоснежной кожей и ясными, как небо, глазами.
Стоило ему увидеть столь красивую девушку, как огонёк похоти мгновенно вспыхнул в его глазах. Он небрежно схватил ее за руку и, стиснув тонкое запястье, ухмыльнулся:
— Надо же, а ты красотка! Ты сильно меня ударила, наверняка что-то сломала! Но я сегодня добрый. Расплатишься, и я отпущу тебя.
Однако незнакомка вместо того, чтобы испугаться, свободной рукой вцепилась в одежду торговца и, понизив голос, уничтожающе прошипела:
— Убери от меня свои грязные лапы, иначе на себе познаешь, сколько секунд мне нужно, чтобы сломать тебе шею.
В глазах юной девушки горело такое презрение и ярость, что казалось будто ещё чуть-чуть, и она перегрызёт ему горло прямо здесь, посередине улицы.
Поняв, что не на того нарвался, торговец отпустил запястье и быстро ретировался в противоположном направлении. Он ещё ни разу не видел девчонку с такой жуткой аурой, и не был идиотом, чтобы не понять, что на рожон лучше не лезть.
Лин Шань уже собиралась продолжить свой путь, когда увидела нескольких стражников, рыскавших по окрестностям. Недовольно скрипнув зубами, юная госпожа повернулась и, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, покинула торговую площадь.
Сбежать из дома оказалось довольно легко. Выскользнув посреди ночи, она переоделась в одежду служанок. Лин Шань очень редко покидала свой двор, поэтому большинство адептов не знали её лица, никто из них не остановил служанку, поздно ночью покинувшую Орден.
Стоило девушке оказаться за пределами своего дома, как она тут же столкнулась с кучей проблем. Оказалось, что всё снаружи стоит денег, которых у неё не было. Госпожа всю жизнь прожила в золотой клетке и привыкла мгновенно получать всё желаемое. Она никак не ожидала, что однажды окажется в таком положении. Естественно, Лин Шань знала о внешнем мире из книг и рассказов служанок, но реальность оказалась гораздо ужаснее. Она провела на ногах всю ночь и весь день, из-за чего страшно устала.
Так же служанки не отыскали своей госпожи в её покоях, и Орден Мэй Си Лин забил тревогу. Множество мелких кланов бросили все силы на поиски младшей дочери главы великого Ордена, от чего ей пришлось прятаться по тёмным углам.
Вот и сейчас пришлось спешно покинуть город, чтобы не попасться рыскающим в её поисках заклинателям и стражам. Возле города находился большой дремучий лес и, не долго думая, юная дева Лин отправилась туда.
О своём решении она пожалела скоро. Предполагалось, что раз лес имеет начало, то имеет и конец. Но, проведя в пути несколько часов и так и не найдя выхода, девушка начала паниковать.
Ей часто рассказывали о страшных тварях и ходячих мертвецах, караулящих одиноких путников в дремучих лесах. К тому же Лин Шань очень устала, и сил идти дальше не осталось.
Осмотревшись, дочь главы Ордена не придумала ничего лучше, чем залезть на дерево. С высоты можно было оглядеть окрестности и найти выход из леса.
Подобрав полы платья и припомнив, как в детстве под присмотром бабушки лазила по деревьям, она начала жестокую битву с сухой корягой. Этот бой явно был не равным. Кое-как добравшись до толстой ветки, Лин Шань ухватилась за нее, пытаясь взобраться. Однако та, не выдержав веса, хрустнула, и, девушка, даже не успев понять, что случилось, сорвалась вниз.
В ужасе зажмурившись, Лин Шань уже успела распрощаться с жизнью, но ожидаемого удара о землю не произошло.
Воротник чёрного балахона зацепился за обломок ветки, из-за чего юная госпожа Лин осталась висеть на дереве.
Хуже быть просто не может!
Лин Шань принялась усиленно махать руками, пытаясь найти что-нибудь, за что можно было уцепиться. Опустив глаза, чтобы посмотреть, как далеко от неё земля, девушка застыла словно истукан.
Земля действительно была недалеко, но прямо под деревом стоял юноша, облачённый в красивые синие одежды. Подняв голову, он удивлённо смотрел прямо на неё. А в его синих, словно бездонный омут, глазах застыл немой вопрос.
Хуже быть уже не может? Что ж, оказалось, может.