О лентах и принцессах

Лермат вдруг остановилась, вскинула голову и тревожно заржала. Оливер удержался в седле и принялся гладить любимицу по шее. Лермат не из пугливых, но в сумеречном лесу даже человек может испугаться мимо пролетающей птицы или крючковатой ветки.

Даже человек… Принц презрительно фыркнул, когда сзади раздались крики и возгласы, перемежающиеся со ржанием коней. Но, что удивительно, крики и возгласы эти были радостными

— Ваше Высочество, смотрите! — завопил один из графов, и Оливер нехотя обернулся через плечо.

Крикун указывал куда-то наверх. Туда же смотрели и остальные сиятельства, подозрительно воодушевленные, учитывая то, что еще минуту назад все они едва плелись на своих кобылах. Оливер поднял голову и понял, что встревожило Лермат. Но что обрадовало его спутников, так и не заметил.

На фоне темнеющего неба среди черных верхушек деревьев крутился голубь. От его крыльев словно исходило сияние, отчего он был хорошо виден во тьме. Всем своим обликом он привлекал внимание. Но больше всего внимание привлекала бумага, перевязанная голубой лентой, в его маленьких лапках.

— Это же лента от платья Ее Высочества! — воскликнул один из графов.

— Да-да, точно она! — подхватил другой.

— Это же письмо! Послание! — выпалил третий.

— Ее Высочество послало нам письмо! — засмеялся четвертый.

Графы на все лады стали повторять эту мысль, столпились кучей и, приподнимаясь на седлах, потянули руки к голубю. Птица заметила их и, накренившись, принялась спускаться к ладоням. Лермат настороженно заржала и ударила по земле копытом. Оливер потрепал ее по холке.

— Понимаю тебя, милая, — вздохнул он, стянул с плеча лук и вытащил из колчана стрелу.

Секунда — и голубь, почти настигший рук графов, дернулся. Из его сияющего тела торчало темное древко. Графы закричали, кто-то обернулся на принца.

— Зачем Вы это сделали?! — заверещал один из всадников. — Вы же сами запретили убивать!

Оливер закатил глаза и кивнул на голубя:

— А вы посмотрите. Некого там было убивать.

Графы повернулись обратно и, наконец-то, заметили очевидное. Голубь замер в том же месте, в котором принц его подстрелил, в абсолютно той же позе, будто замер во времени. Не прошло и пяти секунд, как его сияние начало меркнуть, а белые крылья почернели. На глазах изумленных графов светлый голубь превратился в уродливого ворона. Но и на этом превращения не кончились. Перья словно оплавились, клюв вытянулся — и ворон плюхнулся на землю под ноги лошадей. Перепуганные кони отшатнулись, и взгляду предстал комок густой грязи, из которого торчала стрела.

Мгновение ночную тишину ничего не нарушало. А после графы наперебой закричали.

— Магические штучки!

— Обманка!

— Ловушка!

— Отвадить нас решили! Зря надеялись! С нами принц!

— Да, если бы не принц… Слава Его Высочеству!

— Слава! Слава! Разглядел обман! Нет, нас так просто не отвадишь, пока с нами принц! Слава!

Оливер мученически простонал, обменялся взглядами с Лермат — единственным разумным существом среди его провожатых, — и направил ее дальше продираться через заросли.

Но в покое его не оставили.

— Ваше Высочество! Поделитесь, как Вы так ловко разгадали магическую загадку! — нагнал его один из графов.

Другие остались чуть позади, но Оливер услышал их одобрительное бормотание.

— Не было никакой загадки. Совершенно детская обманка, — нехотя ответил принц. — Даже Лермат почуяла подвох. Уж не хотите ли Вы сказать, Ваше Сиятельство, что Вы его не разглядели? Вы же не тупее моей лошади?

Лермат смешливо фыркнула, и Оливер погладил ее по шее. Они оба знали ответ на этот риторический вопрос, но обижать графа не хотелось.

— И все же, Ваше Высочество, как Вы так быстро догадались? — подтвердил их с Лермат мысли надоеда. — Неужели Вы хоть на секунду не захотели поверить, что Ее Высочество и вправду сумела послать нам весточку?

Оливер потер переносицу.

— При всем неоспоримом уме Ее Высочества, она никак бы не смогла этого сделать, — искренне сказал он. — Тварь, за которой мы идем, сильна и хитра, не недооценивайте ее. А принцесса, пусть и умная, все же юная и беззащитная девушка. И я уверен, что ее ум подсказал ей, что в такой ситуации лучше не идти наперекор превосходящей силе.

— Но это же так… трусливо! Эх, женщины!..

— Не трусливо, а разумно! — огрызнулся Оливер и нервно сжал поводья. — Попрошу больше уважения к наследнице Каннорского престола. Ее разум полезней любого из Ваших самых хваленых солдат.

Граф икнул, будто поперхнулся собственными словами, и смазано булькнул:

— Виноват… не хотел, так сказать… задеть… просто мысль шальная…

— Мысль шальная, — медленно выдохнул Оливер и, понизив тон, добавил. — Лучше бы шальная мысль подсказала Вам, что птицы не светятся.

Лермат перемахнула через невысокий куст, но Оливер держался в седле легко и словно бы даже не заметил ее прыжка. Да, птицы не светятся. Ни одно крупное животное не светится так — разве что мелкие жучки, да и те больше похожи на искры от огня. Голубь же казался сотканным из лунного света. Такое удивительное зрелище… такое прекрасное… От него невольно слезились глаза.

Им нужно торопиться. Принцесса действительно беззащитна перед чудовищем. И если Оливер не поспешит, может случиться худшее.

 

***

 

Оливер битый час стоял у зеркал, пока дюжина лучших портных подшивали его костюм. Он все еще не мог понять, почему нельзя надеть тот же наряд, в котором он был на коронации сестры, просто расшить немного. Но придворные в один голос заявляли, что эти события «совершенно разные-с», а потому и одежды должны быть разными. Оли рассудил, что, в общем и целом, его не волнует, в каком наряде он будет. Само событие — куда важнее.

— Что ж, вот это уже сносно, — жеманно произнес главный портной, разогнал своих подчиненных, как назойливых голубей, и критично осмотрел отражения во всех зеркалах. — Да-да, определенно, так уже намного лучше. Золотая парча, зеленый бархат. Они отлично подчеркивают Ваши глаза, Ваше Высочество. Вот только эта лента, ох…

Он потянулся к волосам принца, но Оливер резко остановил его руку и прищурился.

— Я уже говорил, что не поменяю ее.

— Но Ваше Высочество, она аб-со-лют-но не сочетается со всем образом! Она будто рыжий листочек в летнем саду! — запричитал портной. — Я знаю, Вы не расстаетесь с ней денно и нощно, но, ради такого случая!.. Всего на один день, Ваше Высочество!

Но Оливер покачал головой и коснулся оранжевой ленты, стягивающей его отросшие темные волосы в хвост. С ней он никогда не расстанется.

Главный портной взмахнул руками и приказал портняжкам собирать материалы и зеркала. Уже через минуту комната принца вновь оказалась пуста — если не считать ее хозяина, конечно. До встречи был еще час. Оливер расправил уставшие плечи и подошел к окну, из которого открывался вид на знакомый с детства дворцовый сад. Слуги сновали между фруктовых деревьев, в сотый раз расчищая дорожки, садовники постригали и без того ровные кусты. Все бегали, готовились. И это хоть как-то разбавляло однообразие, что Оливер наблюдал день за днем.

Четыре года. Эта цифра заставляло сердце сжиматься так сильно, что на глазах проступали слезы. Четыре года прошло с тех пор, как Оливер в последний раз видел ящерку. Все это время принцу то и дело снилось их последнее утро: как они, уставшие от ночного чтения и гнетущих мыслей о грядущей разлуке, обнимались в лучах рассветного солнца, цеплялись за плечи друг друга и целовались, неумело, совсем по-детски, но с отчаянной искренностью. Как Оливер обещал, что никогда не забудет, а Ил убеждал, что всегда будет ждать. Как они в последний раз обменялись взглядами — и Оли умчался прочь, насильно удерживая в сердце надежду, что они скоро встретятся вновь, что их разлука не продлится долго.

Сейчас эта надежда не просто потухла — она попросту сгорела дотла со временем. Поначалу Оливер еще верил в то, что удастся выбить визит у Каннора в ближайшие несколько месяцев, но последующие события заставили забыть об этой идее.

Беды свалились на королевскую семью Инсива одна за одной. Сначала отравилась королева. С матерью Оливер никогда не был близок, но его сильно потрясло это событие. Он достаточно хорошо ее знал, чтобы уверенно сказать — она бы никогда не стала обрывать жизнь подобным способом. Масла в огонь подливала и недавняя казнь придворного шута, к которому королева, по слухам, питала особенно нежные чувства. А вкупе с деспотичностью короля, отличавшегося ревнивостью, это рождало не самые успокаивающие догадки.

Возможно, эти догадки и стали причиной покушения. Не прошло и полугода со смерти королевы, как грудь короля пронзила стрела. Стрелка так и не нашли. Очевидцы говорили, что видели темную фигуру с луком неподалеку от места убийства и что фигура эта растворилась в воздухе, как туман. Кто-то говорил о духе королевы, что пришел мстить, кто-то же вспоминал слухи об отшельнике из южных провинций — тех самых земель, что король больше двадцати лет назад завоевал и присоединил к территории Инсива. Некоторые даже утверждали, что юг готовится к восстанию и планирует разгромить Инсив. Но все эти слухи были лишь слухами.

А вот что действительно заставляло беспокоиться, так это судьба королевской семьи. Своей наследницей король уже давно назначил старшую дочь, но особо хитрые господа из высших кругов решили не упускать возможности опровергнуть это заявление. И пытались приплести законы, мол, не может наследницей быть женщина. И кричали об опозоренной фамилии и необходимости смены династии. Даже объявлялись самозванцы, что называли себя первенцами короля и требовали права на престол. Анель, и так подкошенной смертью родителей, было ужасно тяжело выносить нападки со всех сторон.

Оливер поддерживал сестру во всем, но его самого разрывали на части королевские беды. Он чувствовал себя невыносимо одиноким в те дни. Даже фальшивые друзья покинули его, когда его собственная принадлежность к «голубым кровям» оказалась под вопросом, «благодаря» злым языкам. Оливер искал поддержки в слугах и тех редких друзьях Анель из аристократических кругов, что не покинули наследницу после всех злоключений. Но всего этого было ужасно мало. Оливеру хотелось, чтобы кто-то обнял его и сказал, что все будет хорошо. Кто-то, кому правда будет не все равно.

Ему хотелось, чтобы ящерка был рядом.

Именно тогда Оли и решился отправить послание дракону. Сам он отправиться не мог, тем более в такое неспокойное время. Потому он привязал письмо к шее Лермат — за это время она из жеребенка превратилась в молодую красивую лошадь — и, поцеловав любимицу в черный нос, отправил в путь. Оливер понимал риски. Лермат могла сбиться с пути, ее могли заметить, несмотря на ее магическую природу, да и в случае чего без верной лошади Оли будет тяжко. Но эти риски меркли перед возможностью получить каплю тепла от близкого человека… дракона.

Оли догадывался, что до Каннорских гор из Инсива ехать долго, но он не подозревал, насколько. Лермат примчалась обратно лишь на десятый день, когда принц уже начал бояться, что потерял ее навсегда. Примчалась уставшая, загнанная — но с письмом, перевязанным рыжей лентой. Счастью Оливера не было предела. Он распорядился дать Лермат лучшей воды и сена и бросился к себе в комнату, прижимая к груди заветное послание.

Ил писал неровно и не очень уверенно — видно, нечасто ему приходилось держать в руке перо и грифель, — но все же заполнил три листа самыми теплыми и искренними словами. Он писал, что очень хотел бы быть сейчас рядом с Оливером и поддержать его, что он бы даже проглотил всех, кто смеет говорить плохо про королевскую семью (на этих строчках Оли рассмеялся так, что к нему начали стучать обеспокоенные слуги), что верит в лучшее и просит Оливера верить тоже — тогда это все кончится и они вновь смогут повидаться. И, помимо всего прочего, он передал информацию от колдуна, что на юге Инсива появился ведун. По словам Ила, Дейр пересекался с этим ведуном и ему показалось, что у того есть определенные мысли о власти. И, возможно, это добавляет королевской семье проблем.

Оливер немедленно передал его опасения сестре. Анель поначалу не восприняла идею о магическом вмешательстве всерьез, но после, когда Оли сумел перетянуть на свою сторону одного из ее близких друзей, согласилась разведать обстановку. По итогу на юге в развалинах замка нашли странную личность, которая, по рассказам солдат, могла любого заставить против воли что-либо делать одним только взглядом. Проще говоря, ведун. Одолеть его оказалось непросто, но, в конечном счете, во дворец принесли его голову с выколотыми глазами.

Анель после этого словно стала уверенней. Да и простой народ стал относиться к ней с большим уважением — то ли действительно ведун их зачаровал, то ли убийство такого сильного противника подняло наследницу в их глазах. Так или иначе, дела с тех пор стали налаживаться. Не сразу, но Анель сумела избавиться от крыс, что пытались сместить ее с законного престола, и, наконец-то, села на трон, как и положено. А вскоре и подобрала Инсиву достойного короля — сына одного из отцовских фаворитов; тот самый друг, что помог Оливеру убедить ее в существовании ведуна.

Но, несмотря на удачное завершение истории с престолом, Оли все равно не мог встретиться с Илом. Он прекрасно понимал, что сейчас о визите в другое государство не может быть и речи — Анель бы со своим разобраться. Вот и приходилось довольствоваться редкими письмами. Списываться часто не получалось — Лермат сильно уставала, да и ее отсутствие вызывало вопросы. Оливер пытался расписать в своих письмах все, что только накопилось в душе и что он хотел бы сказать дракону при встрече — а когда получал ответ, перечитывал строчки по тысяче раз и целовал пахнущую травами бумагу. Только бы не забывать…

И вот, когда принц уже совсем отчаялся вновь встретиться с ящеркой вне царства Морфея, Анель заявила о визите королевы и старшей принцессы Каннора. Это была первая личная встреча с правителями северного королевства за четыре года — и Оливер не мог не радоваться. Да, конечно, не он едет к ним, но это может быть отличным шансом напроситься с ответным визитом.

Весь последний месяц Оли метался и не мог дождаться. И, наконец, вот он, этот день. Сегодня. Гости уже приехали, совсем рано, и, как положено, им дали время отдохнуть с долгой дороги — а заодно позволили слугам закончить последние приготовления.

Оливер бросил взгляд на часы. Его потряхивало от волнения. Он никогда не видел кронпринцессу Каннора, и потому становилось еще тревожнее. Что, если он ей не понравится? Тогда о приглашении можно и не мечтать. Оли чувствовал себя лицемером из-за того, что больше думал о возможности посетить Каннор, чем о знакомстве с принцессой. Но, с другой стороны, они, жители замков и дворцов, все лицемеры. Оливер хотя бы зла не желает.

Наконец, в дверь постучали. Оли дернулся от неожиданности, чуть не запнулся о собственные ноги и сдавленно разрешил войти. В комнату заглянул паж, быстро пролепетал:

— Вас ждут в столовой, Ваше Высочество, — и тут же исчез.

Оливер глубоко вдохнул, насколько позволял тесный костюм, и направился к двери. Руки в перчатках потели, сердце нестерпимо колотилось. Все хорошо, все будет хорошо.

 

В столовой уже был накрыт стол. С высоких окон одернули шторы, и в лучах дневного света красиво переливались хрустальные графины и серебряные приборы. Сегодняшний обед был рассчитан лишь на две королевские семьи, а потому Анель распорядилась оставить небольшой стол, за которым они ели обычно, и не вытаскивать огромный, для крупных приемов. Оливеру так было легче. Создавалось впечатление, что это не официальная встреча, а обычный ужин с семьей.

Анель и Грэг сидели на своих местах во главе стола. Сестра выглядела потрясающе в элегантном темном платье; на светлых волосах, собранных в замысловатую прическу, поблескивала тиара, украшенная янтарем и тигровым глазом. Король Инсива не уступал жене в блистательности образа. Оливер кивком поприветствовал обоих и сел на свое место. Пустыми оставались два стула: напротив принца и напротив королевской четы.

Несколько минут все сидели в молчании, только звон посуды с кухни разбавлял тишину. Оливер нервно дергал запонку и пытался всем своим видом не показывать беспокойства. Но получалось, очевидно, ужасно.

— Волнуешься? — негромко спросил у него Грэг.

Оли дернул уголком губ вместо ответа.

— Конечно же, он волнуется! — сказала за него Анель, постукивая пальцами по подлокотнику. — Говорят, принцесса Каннора внешностью не обделена.

— Я каждый день вижу тебя, меня сложно удивить красотой, — хмыкнул Оливер, чтобы чуточку разбавить напряжение.

Анель легко рассмеялась.

— О, как мило! Грэг, тебе бы поучиться комплиментам, — шутливо подмигнула мужу она. Грэг ничего не ответил и молча поднес ладонь королевы к губам. Анель хихикнула и сжала его руку. — Ладно, так даже лучше, молчун. Но, Оливер, ты все же делай ставку на слова. Нет лучшего способа растопить юное девичье сердце, чем восхваление ее достоинств!

— Тогда буду следить, как бы сердце принцессы не растаяло окончательно, — заметил Оли.

— Напротив, этого и стоит добиваться!

Анель странно улыбнулась. Оливер хотел уже спросить, что она имела в виду, но в столовую шагнул слуга и громогласно заявил:

— Ее Величество королева-регент и Ее Высочество кронпринцесса Каннора!

Оливер почувствовал, что в груди убавилось воздуха. От людей, что сейчас войдут в столовую зависит очень многое: благополучие союза двух государств, репутация Анель как правителя в глазах северного королевства — и шанс вновь увидеться с Илом. Из-за такой ответственности меркло в глазах и кружило голову. Да и, в конце концов, принцу было попросту любопытно взглянуть на принцессу, о которой он всю жизнь мог лишь слышать.

Гостьи вошли в зал в сопровождении немногочисленной свиты. Первой шла женщина средних лет, статная и, пусть и не особо симпатичная, цепляющая чем-то взгляд. Она была очень бледна, а синие круги под глазами не могла скрыть даже пудра. Это была королева Каннора собственной персоной. Вернее, королева-регент. Истинные король и королева умерли много лет назад, а поскольку их дочь — нынешняя кронпринцесса — оказалась слишком мала, престол заняла Сондра — сестра почившей королевы. Если отбросить политику, то у этой женщины не самая легкая судьба. Оливер представил, что бы он чувствовал, если бы Анель и Грэга вдруг не стало… Его передернуло.

Королева Сондра села на предложенное место, а сразу за ней к своему стулу юркнула девушка в нежно-голубом платье. Она шла прямо за королевой, будто пряталась, потому Оливер ее сначала не заметил. Но девушка села прямо перед принцем и теперь скрыться от его глаз никак не могла.

Она действительно оказалась не обделена внешностью. Золотистые волосы волнами спускались к тонким плечам, голубые глаза были опущены, но то и дело быстро бегали к принцу и опускались вновь, и в такие моменты на напудренных щеках проступал румянец. Платье из голубого шелка и органзы подчеркивали ее светлую для северного народа кожу. Белые длинные пальцы теребили синюю ленточку на наряде. Оливер улыбнулся. Похоже, принцесса волнуется даже больше, чем он.

С тихим звоночком в столовую внесли первые тарелки с закусками. Обед начался.

Оливеру от волнения кусок в горло не лез, потому он лишь водил вилкой по блюдам и изредка поглядывал на принцессу. Принцесса тоже к своим порциям почти не притрагивалась и тоже то и дело косилась на Оли. И когда их взгляды пересекались, густо краснела и опускала глаза в тарелку. В груди Оливера сердце екало в такие моменты, ему казалось, что он пугает гостью.

Анель и королева Сондра чувствовали себя, определенно, спокойнее. Оли вполуха слушал их размеренный разговор о политике и торговле. Из-за последних событий внешняя экономика Инсива сильно пострадала. Впрочем, сложно найти хоть одну сферу, которую не затронул многолетний простой без однозначного правителя. Переговоры с Каннором были очень важны. Если удастся восстановить отношения с таким могущественным союзником, то дела сразу пойдут в гору.

И, судя по всему, Анель сумела произвести правильное впечатление. К окончанию обеда они с королевой Каннора уже общались очень бодро, словно между ними не было пропасти в два десятка лет. Грэг по большей части молчал (как и всегда), но, видимо, своим молчанием и подкупил северную правительницу.

— Предлагаю продолжить наш разговор на свежем воздухе, — сказала Анель, когда слуги унесли последние тарелки. — В саду как раз недавно расцвели вечерние златоцветы. Вы обязаны их увидеть, они цветут лишь раз в год. Это восхитительное зрелище.

— Буду рада, — согласилась королева Сондра и поднялась с места.

Вслед за ней поднялась принцесса, и Оливер неосознанно отразил ее движение. Анель это заметила и тихонько хихикнула.

— Думаю, Их Высочествам уже наскучили разговоры о политике, — хитро протянула она. Оли взглянул на сестру, и ее улыбка не предвещала ничего хорошего. — Возможно, нам стоит оставить их наедине. Оливер, будь так добр, покажи Ее Высочеству наш замок. Уверена, вы найдете, о чем поговорить.

Оливер натянуто улыбнулся и кивнул. Он чувствовал себя преданным. Они с принцессой за несколько часов и словом не обмолвились! А сейчас их отправляют общаться наедине. Отлично! Замечательно!

Принцесса подняла испуганные глаза на тетю, но получила только предательское:

— Да, я согласна, стоит дать им время познакомиться поближе.

Прозвучало это очень странно, как будто с потайным смыслом. Но уточнить бы Оливер все равно не смог. Во-первых, попросту неприлично, а во-вторых, королева уже направилась к выходу из столовой. А за ней поспешили и Анель с Грэгом. Король Инсива, проходя мимо Оли, похлопал его по плечу. Во всей его позе и выражении лица читалось одно: «Крепись».

— Я слышал, принцесса любит книги, — негромко шепнул он и зашагал к жене.

Оливер проводил королевскую тройку взглядом, пока они не скрылись за дверьми. Бросили. Оставили на растерзание. Предатели! Видели же, что Оливер сидел, как на иголках…

Оли медленно выдохнул и посмотрел на принцессу. Та мялась, заламывала пальцы, закусывала губу и боялась даже посмотреть на принца. Ей даже хуже. Оливер хотя бы дома, в окружении знакомых с детства слуг. А она осталась в коридорах, которые впервые видит, да еще и в компании человека, о котором не знает ничего, кроме имени и родословной.

Они сейчас в одной лодке.

— Что ж, — начал Оливер. Принцесса вздрогнула от неожиданности и все же посмотрела на него. Оли улыбнулся, настолько приветливо, насколько вообще был способен, — как насчет посетить библиотеку? У нас в коллекции имеется много уникальных изданий, сделанных на заказ для королевской семьи.

Принцесса робко улыбнулась в ответ и кивнула.

 

Королевская библиотека действительно поражала воображение. Высокие шкафы, доверху забитые книгами в самых разных переплетах; лестницы, взмывающие к верхним ярусам; высокие окна, наполняющие помещение светом. Оливер мысленно поблагодарил Грэга за наводку отвести принцессу сюда. Гостья сразу же расслабилась, почувствовала себя увереннее и уже сама с интересом шла вперед, спрашивая Оли о происхождении того или иного фолианта.

— Материал обложки очень знакомый, — заметила она, проводя пальцами по очередному корешку.

— Этот экземпляр был изготовлен на севере, — пояснил Оливер.

— Да, я тоже так подумала, — улыбнулась принцесса и подцепила книгу кончиком ногтя. — Могу я?..

— Конечно, можете посмотреть, — кивнул Оли и подошел ближе. — Если нравится, могу сообщить сестре, она подарит ее Вам.

Принцесса вскинула брови и хихикнула в кулак:

— Это же просто сказки! Я могу найти такую же книгу дома в любой лавке.

Сказки… В голову полезли воспоминания о драконе и их последней ночи. Оливер пару раз сжал и разжал кулаки, чтобы успокоиться и не утонуть в мыслях.

— Любите сказки? — поддержал разговор Оли.

Принцесса пожала плечами.

— Я уже давно выросла. Вряд ли я помню хоть одну достаточно, чтобы говорить о любви. — Она исподлобья посмотрела на принца. — А Вы? Любите сказки?

Оливер задумался на секунду. Честность — лучшее качество, верно? Честность к себе и к другим.

— Да, мне нравятся некоторые. Сказки простым языком говорят о сложных вещах.

— Не поспоришь, — задумчиво протянула наследница Каннора, открыла книгу и бережно перелистнула несколько страниц. — Моя тетя говорит, что по любимой сказке можно многое сказать о человеке. У Вас есть любимая сказка?

Воспоминания впились в сердце осколками. Оливер сделал вид, что задумался, хотя ответ на этот вопрос он знал слишком хорошо.

— Думаю, о девушке и голосе, — проговорил он.

Принцесса понятливо кивнула и, перелистывая страницы, пошла ближе к окну, где света было достаточно для чтения. Оли понял, что она ищет эту сказку в сборнике. Стало неуютно. Как будто кто-то собрался вскрыть его душу и узнать самые потаенные секреты.

В том числе и те, о которых никому нельзя знать.

Девушка присела на подоконник и внимательно вчиталась в строчки. Оливер неуверенно подошел к ней. Принцесса скользнула взглядом по первой странице и вдруг заулыбалась:

— Я знаю эту сказку! — Она посмотрела на принца, Оли почувствовал себя на месте осужденного перед судьей. Но принцесса улыбалась без злобы или желания задеть. — Мне нравится! Правда, тетя рассказывала ее мне по-иному.

— Правда? — выдохнул Оливер и сел рядом. — И в чем различия?

— Тетя рассказывала, что девушка была принцессой и заплутала не в лесу, а в горах. И нашла не дом, а высокий темный замок, вокруг которого не было ничего живого. — Гостья взмахнула руками, как будто замок из сказки был прямо перед ними. — И из-за того, что замок выглядел совсем безлюдным и стоял там, где ни один человек не поселится, там ее никто не искал.

Оли улыбнулся в ответ:

— Наверное, это можно списать на желание Вашей тети сделать сказку интересней. Насколько я знаю, рядом со столицей Каннора много гор. Да и сказка о такой же принцессе, как и Вы, понравилась бы Вам больше.

— Хм… Думаю, Вы правы, — согласилась принцесса и отчего-то помрачнела. — Но эти изменения сильно исказили мораль.

— Разве? Финал и главная суть не поменялись. Что простая девушка, что принцесса — разве есть разница, если проклятье все равно победила любовь?

— Да, в этом разницы нет. Но если бы это была простая девушка, то она могла бы остаться с хозяином замка навсегда и просто быть счастливой. А принцесса должна была вернуться. Ее исчезновение могло повлечь за собой серьезные политические проблемы. Как и свадьба не по расчету. Хозяин явно давно разорился, такому человеку попросту не позволили бы взять в жены принцессу и стать королем.

Оливер не нашел, что на это ответить. С этой точки зрения финал сказки и правда становился не очень счастливым. Принцесса либо оставалась с любимым и обрекала свое королевство на ужас анархии, либо возвращалась и делала несчастными и себя, и хозяина замка.

Тяжелый выбор.

— Но это же просто сказка, — не то для себя, не то для принцессы сказал Оли. — Не стоит принимать все так близко к сердцу.

Но принцесса будто бы не услышала его. Она медленно закрыла книгу, придерживая страницы, чтобы не примялись, и погладила богатую обложку с золотой вышивкой. Оливер растерялся. Он сказал что-то не то? Обидел? Задел?..

— Вы ведь знаете, зачем мы с тетей на самом деле приехали? — тихо спросила гостья, не поднимая головы.

Оли растерялся окончательно. Он знал, что это политическая встреча, от которой во многом зависит союз с Каннором. Анель часто это повторяла — и странно поглядывала на Оливера, будто не решалась что-то сказать. Но это довольно очевидно. Что принцесса имеет в виду под «на самом деле»? Еще и та странная реплика от ее тети, словно… словно…

Нет, конечно же, это может быть просто глупой тревогой…

— Догадываюсь, — уклончиво ответил Оливер.

Принцесса посмотрела на него — в ее глазах мелькнула легкая грусть — и вновь опустила голову.

— Близится мое совершеннолетие, и регентство тети подойдет к концу. Я должна буду занять престол, — размеренно поясняла она. — Но по законам Каннора мне нужно выйти замуж, чтобы стать полноценной правительницей. А Инсиву необходима поддержка Каннора после всех злоключений. И вот…

— Двух зайцев одним выстрелом, — подытожил Оливер и облокотился на холодное стекло. Все ясно.

Он не мог злиться на Анель и уж тем более на принцессу Каннора. Это политика, необходимые меры для процветания сразу двух государств. Единственное, Оли чувствовал обиду на сестру за то, что она не сказала сразу о своих планах. Он бы тогда не надеялся… не надеялся…

Сердце кольнуло, а рука сама потянулась к вплетенной в волосы ленточке. Надеялся на что? Принцесса права, они не в сказке, у них есть обязательства. Вряд ли она сама в восторге от помолвки с человеком, которого сегодня увидела впервые в жизни, но это необходимо. Принцы женятся на принцессах. Оливер женится на наследнице… Каннора.

Последняя мысль прошибла сознание насквозь.

— Хорошо, что я отличный стрелок, — добавил к предыдущим своим словам Оли, поднялся на ноги и встал напротив принцессы. — Раз так случилось, нам стоит узнать друг друга поближе, верно?

Принцесса от удивления приоткрыла рот, ее красивые голубые глаза приняли форму и размер медных монет.

— Д-да, наверное, — пролепетала она. — Мы с тетей приехали на неделю, но…

— Недели мало, чтобы узнать человека, с которым собираешься связать жизнь, — возразил Оливер и очаровательно улыбнулся. — Я, безусловно, не смею задерживать вас на чужбине дольше положенного. Но смею ли я дерзнуть и попросить Вас о приглашении на ответный визит?

— Вы… Вы правда хотите?! — удивленно и облегченно выдохнула девушка.

— Конечно. Так мы сможем больше времени провести вместе. Да и мне не помешает лучше ознакомиться с северным менталитетом и бытом.

Принцесса широко заулыбалась, отложила книгу и вскочила на ноги. Сейчас, когда она не мялась на каждом слове, на щеках заиграл здоровый румянец, а в голубых глазах зажглись искорки, она выглядела еще милее.

— О, это так чудесно! Я думала, Вы огорчитесь и откажетесь! Я сообщу тете, она пошлет вперед нас гонца, чтобы подготовились к Вашему приезду!

— Это замечательно, — сказал Оливер и бережно взял тонкую ладошку принцессы в свою. — И, поскольку нам все равно сходиться, почему бы отбросить некоторые формальности уже сейчас? Вы согласны перейти на «ты»?

Девушка счастливо закивала, и Оли поцеловал ее руку.

— Тогда зовите меня Оливер.

— Эрика, — с легким реверансом представилась принцесса. — Очень приятно.