В последнее время Джим стал кое-что замечать. Между Сильвером и Хизер явно что-то происходило. Нет, они вели себя более чем спокойно, но… Джим видел, с какой нежностью Сильвер смотрел на девушку. А Хизер так и старалась коснуться киборга, вроде невзначай, но какая же ласка была в ее жестах! И атмосфера между этими двумя была не то чтобы напряженная, вовсе нет, но наэлектризованная точно. «Нет, это нечто большее, чем просто опекун и его подопечная», — подумал Джим. Не сказать, чтобы это сильно его беспокоило, но… У него никак не выходила из головы фраза, которую сказал ему Сильвер, когда Джим отпустил киборга на свободу: «Мы с тобой — два храбреца, никому ничего не должны!»

Джим как-то попал на планету, большую часть которой занимала пустыня. И там были растения, которые местные аборигены называли перекати-полем. Растения эти не имели корней и, подгоняемые сухим ветром, катались по пустынным барханам. Так вот, до сих пор Джиму казалось, что Сильвер был очень похож на эти растения. У него не было корней. Куда ветер понесет, туда его и тащит. Киборг был вольной птицей, и до сих пор никто еще не сумел захомутать его. И Джиму было странно, что после многих лет такой жизни и полной независимости от чего-либо и от кого-либо Сильвер вдруг резко поменял свое поведение.

И однажды случилось так, что Джим застукал этих двоих. Нет, у него вовсе не было цели сделать это специально. Он совершенно случайно спустился к шлюпкам — забыл там какую-то вещь, — и услышал легкий, почти незаметный шум. Звуки были очень похожи на те, которые издают при поцелуях, тихие стоны, хихиканье. Джим мягко подобрался к одной из шлюпок, откуда они доносились, и застыл, притаившись. В шлюпке были Сильвер и Хизер.

Киборг развалился на дне шлюпки, откинув голову на бортик, а Хизер почти лежала у него на пузе, и Сильвер придерживал ее за бедра. Его здоровая рука поглаживала ее попку, а Хизер так и впивалась в губы киборга своими. «Не похоже, чтобы он ее к чему-то принуждал», — подумал Джим, понимая, что просто не в состоянии оторваться от этого зрелища. Однако, он все-таки заставил себя это сделать, и смотался потихоньку наверх. Но с тех пор его мучила одна мысль, и она никак не давала Джиму покоя. И, несколько дней спустя после увиденной картины, Джим улучил момент, когда Хизер не было рядом, и спустился на камбуз к Сильверу.

— У меня к тебе один вопрос, — сказал он киборгу.

Тот вздернул брови.

— Сдается мне, это что-то довольно серьезное, а, Джимбо? Что случилось? — Сильвер жестом предложил Джиму присесть. Тот неуверенно опустился на скамью.

— Да перестань ты мяться, приятель, говори, как есть, — киборг пристально глядел парню в глаза. Джим выдохнул.

— У тебя это серьезно? Ну, с Хизер? — наконец спросил он.

Сильвер вздохнул и потер свой мощный загривок.

— Более чем, Джимбо, — кивнул он. — Черт, да я вляпался по самые уши.

— Вроде до сих пор ты не горел каким-то особым постоянством? Или я ошибаюсь?

— Не горел, верно, — Сильвер усмехнулся. — Сам от себя в шоке. Даже больше скажу, вот заводил я какие-то отношения с женщиной, а потом думал — да зачем оно все надо? И делал ручкой. А тут мне приходит в голову только одна мысль: «Господи, сделай так, чтобы эта девчушка была со мной подольше, насколько ее хватит!» Уж больно прочно она у меня в сердце застряла. Веришь, нет, иногда посреди ночи просыпаюсь и боюсь ее рядом не обнаружить — вдруг сбежала? Я ведь тот еще подарок.

— Ты Хизер говорил об этом?

— Нет… Испугать боюсь. Натерпелась она, Джимбо, от мужчин. Я не хочу ее стеснять, чтоб чувствовала себя чем-то мне обязанной. Просто хочу, чтоб она была со мной, пока не решит, что для нее лучше.

— Узнаю старого доброго Сильвера, — улыбнулся Джим. — Вечно ты чем-то жертвуешь. То несметными богатствами ради меня, то своим спокойствием ради Хизер. И все-таки жаль, что она не знает…

Но чего не знали они оба, так это того, что Хизер слышала весь их разговор от начала до конца. Она хотела спуститься к Сильверу, чтобы помочь ему с ужином, но услышала голоса и затаилась. И поначалу, то, что говорил киборг, вызвало в ней бурное негодование. «Опять кто-то решает за меня!» — с раздражением подумала она. Но погуляла по палубе, подумала, и тут до нее дошло осознание услышанного, она даже подпрыгнула. «Да ведь все наоборот! — поняла Хизер. — Он делает все, чтобы я решала сама! Старается не беспокоить меня своими чувствами, потому что думает, что это как-то меня свяжет!»

И уже ночью, когда они улеглись в постель, и Сильвер потянулся к ней, она сама начала ласкать его. Сильвер задыхался от ее прикосновений и поцелуев, он блаженствовал, был на седьмом небе от счастья. И, когда Хизер коснулась губами его члена, уже давно изнывавшего от желания, он не выдержал и издал протяжный стон:

— Господи, милая, я сейчас с ума сойду…

Хизер двигала головой, скользя своим ртом по его члену, и его стоны становились все громче. Она почти довела его до разрядки, но остановилась, перебралась на него сверху и насадила себя на его орган. Сильвер смотрел, как она прыгает на нем, прикрыв глаза. Хизер закусила губу и раскраснелась. Ее груди слегка подпрыгивали в такт движениям, и через какое-то время она выгнулась, дойдя до пика. Для Сильвера это было большим облегчением, потому что он перестал сдерживать себя, и, наконец, кончил. Какое-то время они лежали молча, приходя в себя, затем Сильвер повернулся на бок и навис над Хизер.

— Где ты этому научилась, девочка? — спросил он. — Ну… ртом?

— Муж… — коротко ответила она, не открывая глаз.

— Хизер, — он легонько встряхнул ее. — Я не хочу, чтобы ты делала то, что тебе неприятно.

Она открыла глаза, и Сильвер с удивлением увидел, как в них плещется смех.

— Я хотела сделать это с тобой, глупый! — она засмеялась. — Черт, да я никогда не чувствовала себя лучше.

— Хочешь сказать, что я тебя не унизил? — осторожно уточнил Сильвер.

Хизер зашлась от хохота.

— Сильвер, ты был далек от этого, как никогда! — всхлипнула она от смеха. — Говорю же, я сама начала это с тобой делать. У тебя внизу просто шикарная штука, и я требую, чтобы ты давал мне ее почаще!

— Господь Всемогущий, ты на корабле без году неделя, а уже успела нахвататься от матросов всякой пошлятины! — теперь уже и он смеялся. — Не ожидал от тебя, подружка! А с виду — такая утонченная леди!

— К чертовым ядреным вшам твою утонченную леди, — фыркнула она. — Все эти правила, этикет, туда не ходи, то не говори… Обрыдло с детства! — она зачастила жеманным голоском. — Ох, простите сударь, я не так сложила веер! Боже мой, я стукнула ложечкой о край чашки, какая бестактность! — глаза Хизер засверкали. — Да пошло оно все в жопу, Сильвер, вот что я тебе скажу!

Он любовался ей. Эта бойкая Хизер нравилась ему гораздо больше, чем то бледное подобие человека, которое они подобрали с Джимом тогда, всего боящееся, дрожащее от каждого шороха. Сейчас в ней была жизнь. В ней горел огонь.

— Я люблю тебя, Сильвер, — вдруг сказала она.

Она произнесла это так просто, словно ничего естественней для нее не было.

— Ты в этом уверена? — Сильвер пристально смотрел в ее глаза.

— Более чем, — хихикнула она. — И должен же был кто-то сказать это первый, раз уж ты стесняешься мне об этом говорить.

— Хизер, я не хотел портить тебе жизнь.

— Да-да, благими намерениями выложена дорога в ад, — усмехнулась она. — Так ты любишь меня, да или нет?

— Господи, да! — выдохнул он.

— Вот и хорошо, — она устроилась у него на плече. — А то я думала, что мне придется из тебя клещами все вытаскивать.

— Вот ведь паршивка, — хихикнул Сильвер и поцеловал Хизер в висок. — Спи давай. Нам завтра…

— Рано вставать, знаю, — она зевнула. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, моя дорогая.

После этой ночи Сильвер какое-то время ходил в эйфории. Но через эту эйфорию все-таки иногда пробивалось беспокойство — Хизер все еще была замужней женщиной. И его беспокоил не столько сам факт ее замужества, сколько то, что ее муж наверняка все еще ее ищет. И Сильвер смертельно опасался, что найдет — для Хизер это могло окончиться очень плохо, и он даже думать боялся, насколько. Наконец, он решился и подошел к капитану.

— Могу я с вами перемолвиться, мэм? — спросил он. — Это по поводу Хизер.

Амелия нахмурилась, но все-таки жестом пригласила его в свою каюту.

— Итак, мистер Сильвер, что вы хотели мне сказать? — сказала она.

— Я боюсь за нее, мэм, — откровенно заявил Сильвер. — Мне все время кажется, что этот ее проклятый муж ее найдет. Вдруг он ее похитит?

— Это маловероятно, мы никогда долго не остаемся на одном месте, — с сомнением покачала головой Амелия.

— Даже если так, мэм, ее муж — человек очень богатый. Сдается мне, у него хватило бы денег, чтобы разослать ее мордашку как минимум по всем самым крупным планетам. Когда я говорю «крупный», я имею в виду количество населения, крупную торговлю и все такое, мэм. А не заходить мы туда не можем, вдруг понадобится припасы прикупить или деталь для машинного отделения какую… Когда я думаю об этом, мне становится страшно, мэм, — его зеленый глаз так и горел беспокойством.

Амелия подумала.

— Мне бы хотелось услышать, что об этом думает сама Хизер, — сказала она. — Приведите-ка ее сюда, мистер Сильвер.

Когда Хизер появилась в капитанской каюте, Амелия поразилась переменам, которые в ней произошли. Загорелая, глаза бойкие, вспыхивающие так ярко... Эта Хизер совершенно не походила на себя прежнюю, униженную, вечно напуганную. Она сейчас держалась с достоинством, которого ее почти лишило замужество.

— Вы хотели меня видеть, мэм? — с улыбкой спросила Хизер.

— Да. Вопрос у нас очень серьезный, Хизер, — кивнула Амелия. — Дело касается твоего мужа.

Улыбка с лица Хизер испарилась, словно ее и не было. В ее глазах зажглась такая ненависть, что у Амелии пошли по телу холодные мурашки.

— Неужели этот скот замаячил на горизонте? — прошипела Хизер, и тут же спохватилась. — Простите, мэм. Просто он так меня измучил, что я не в состоянии говорить о нем спокойно.

— Понимаю, — вздохнула Амелия. — Нет, слухов о нем пока нет, но мы как раз обсуждали возможность того, что он может появиться.

— Тогда у меня только один выход, мэм, — между бровей Хизер залегла морщинка. — Или он убивает меня, или я — его. Другого исхода нет. Я не могу от него вечно прятаться, мэм. И не хочу. Пока он жив, мне не будет покоя, мэм.

— Разве нельзя решить это по-другому? Разводом, например?

— Мэм, в глазах общества он — непогрешим. Он — богат. Мало того, что он выкрутится, так еще и выставит меня виноватой, неверной женой, которая сбежала, как последняя тварь. В высшем свете подобное поведение не поощряется, мягко говоря, — горько усмехнулась Хизер. — Сам-то он будет выглядеть заботливым мужем. Это я буду неблагодарной. И, если он меня найдет, то сделает все, чтобы стать вдовцом, обставит все, как несчастный случай.

— Так, может, сыграть на опережение? — вдруг подал голос Делберт, до сих пор тихо сидевший в углу и напряженно что-то обдумывавший.

Амелия вдруг открыла рот, чтобы возразить, но он остановил ее жестом.

— Нет, нет, моя дорогая, Хизер права. Ты же видела, в каком состоянии она к нам попала. Нет, ее муж — самая настоящая скотина, хитрая и жестокая. Поэтому надо сделать так, чтобы взять его тепленьким, на горячем, так сказать. Но я боюсь, что полумеры тут только принесут вред. Надо пойти в ва-банк, хоть это и страшно опасно.

До Сильвера дошло, к чему клонит Делберт.

— Вы хотите сделать из Хизер приманку?! — возмутился он.

Но Хизер вдруг опустила свою руку на его предплечье, и киборг посмотрел на нее. Девушка выглядела очень решительно.

— Доктор говорит дело, Джон, — сказала она. — Нам надо заставить этого ублюдка шевелиться, потерять хладнокровие, что довольно просто — он всегда был крайне раздражителен. И он должен делать то, что нужно нам. А для этого надо дать ему понять, что я сделала ошибку. Я что угодно могу прозакладывать — он этого от меня ждет.

— Он тебя схватит! — лицо киборга перекосилось от ужаса.

— Да, Джон, именно это он и сделает. Поэтому надо сделать так, чтобы вы смогли бы легко меня найти, — Хизер умоляюще смотрела на Сильвера. Тот судорожно прижал ее к себе. «Их отношения явно вышли за рамки уставных…» — мелькнуло в мозгу у Амелии.

— Ну, с этим как раз проблем не будет, — Амелия ухмыльнулась, и Делберт мог поклясться, что в ее улыбке промелькнула кровожадность. — Есть у меня одна штука, осталась еще со времен, когда я охотилась на пиратов.

Как только «Наследие» влетел в порт планеты Кайманус, Хизер тут же сошла на сушу и отправилась в самый крупный ломбард. Ростовщик сидел за прилавком и пристально осматривал в электролупу какой-то камень. Когда раздался звон колокольчика, который висел над дверью еще со времен его пра-прадедушки, ростовщик поднял глаза.

— Хотите что-то предложить, сударыня? — поинтересовался он. — Или, наоборот, — купить?

— Предложить! — Хизер так и сияла широкой улыбкой. Она достала из кармана обручальное кольцо и протянула ростовщику. — Сколько вы мне за него дадите?

— Надо посмотреть… — ростовщик протянул руку. Какое-то время он внимательно осматривал кольцо. — Вещь древняя, цены немалой, — пробормотал он. — Фамильная драгоценность, полагаю?

— Так сколько? — Хизер проигнорировала его вопросы.

— Оно слишком дорогое, так сразу и не могу сказать, — замялся ростовщик. — Могли бы вы мне его оставить, сударыня? Я проконсультируюсь с коллегами и дам вам ответ.

Хизер подумала и кивнула.

— Когда мне прийти? — спросила она.

— Денька через четыре. Сможете?

— Пожалуй, да.

— Вот и хорошо! — обрадовался ростовщик. — Часам к трем подходите. Я смогу дать вам ответ и даже приготовлю необходимую сумму.

— Договорились!

Когда Хизер вышла, то ростовщик побарабанил пальцами по прилавку, затем встал, взял кольцо и скрылся с ним в подсобном помещении. Там у него был межзвездный коммуникатор, на котором он набрал какой-то номер. Через некоторое время на экране возникло лицо лорда Лидса.

— Кто вы и зачем меня побеспокоили? — надменно спросил он.

— Меня зовут Галлу, сэр, я ростовщик, держу ломбард на планете Кайманус. Мне кажется, что я нашел вашу жену.

Лорд Лидс ответил ему обаятельной улыбкой, в которой промелькнуло что-то хищное.

— И чем же вы можете это доказать? — требовательно сказал он.

— Ваша жена, милорд, пыталась заложить вот это кольцо, — ростовщик поднес украшение к экрану.

— Да, мистер Галлу, это ее вещь, — глаза лорда Лидса недобро вспыхнули.

— Она будет здесь через четыре дня, сэр, в три часа дня, если быть точным.

— Спасибо, мистер Галлу, вы мне оказали неоценимую услугу! — с этими словами лорд Лидс отключился.

Когда Хизер пришла в условленное время, на ее голову внезапно надели мешок, и ее окутала темнота…