Отражение 1. Часть 2

Февраль

Это официально. Он собирается убить своего лучшего друга. Своего брата во всем кроме крови. Своего дорожайшего…

— Ты не можешь убить Джейса, Алек. — спустила его с небес на землю Иззи.

Он уже говорил? Во всем виновата Иззи. Всегда виновата Иззи. Но Алек любит свою сестру и поэтому не может ее убить. Поэтому он должен убить Джейса. Потому что именно Джейс подкидывает ей безумные идеи.

— Он сейчас приедет. Все будет хорошо. — она подошла ближе и начала гладить его по плечу в надежде успокоить нервы.

— Мы бы не оказались в такой ситуации, если бы не он! А теперь мы застряли посреди нигде, не имея ни малейшего понятия, каким образом добираться до дома.

— Да ладно тебе, братец. Это не тебе приходится идти по грунтовой дороге на каблуках.

— Это твоя собственная вина. Зачем надевать каблуки, зная, что мы едем загород, где, вот неожиданность! Нет асфальтированных дорог! Скажи спасибо, что обе наши сумки несу я.

Иззи нечленораздельно проворчала себе под нос и отошла на несколько шагов от брата. Алек тяжело вздохнул, ругаясь про себя – срывать свое плохое расположение духа на сестре им совсем не поможет. И пусть она действительно виновата в данной ситуации сама, эта заноза в одном месте все еще была его младшей сестрой.

— Прости. — искренне сказал он.

— И ты прости. Кто же знал, что Джейс так резко сорвется с места? — Иззи с искренней озабоченностью посмотрела на брата.

— Учитывая, что мы говорим о Джейсе, который вечно не сидит на месте и никогда не следует плану, нам стоило сразу подумать об альтернативном способе возвращения.

Брат с сестрой рассмеялись.

— Как в тот раз, когда мы решили втроем отправиться на концерт в Нью-Йорк, а когда концерт закончился, то оказалось, что Джейс уже уехал без нас! — продолжая смеяться, вспомнила Иззи.

— Потому что его бабушка узнала, что его не было на тренировке по боксу, на который он записался только чтобы было оправдание его отлучкам. И чтобы девчонок клеить.

— Точно! Он рванул на занятие, чтобы успеть туда приехать раньше нее! И успел же!

Алек покачал готовой, улыбаясь. Мисисс Эрондейл держала своего единственного внука в ежовых рукавицах и спуску не давала. Ох, и доставалось же его другу за свои выходки.

— Но о концерте все равно узнала. А после за ним еще месяц везде тень ходила.

Этот день они тоже надолго запомнят. То, что должно было стать недолгой поездкой загород с целью покататься на коньках на замершем озере Лин, стало настоящим квестом «Вернуться живыми». Утром они сели в машину и с хорошим настроением поехали провести холостятский день. Никаких разговоров о парнях и девушках. Только они приехали на место, как Джейсу позвонили, и он тут же сорвался с места, заверив их, что:

— Я вернусь через пару часов, а пока развлекайтесь. Зря что ли ехали?

Это было пять часов назад. И ему с Иззи, ничего не оставалось, кроме как начать шествие вдоль дороги, чтобы поймать хоть какой-то сигнал.

— Как проходят твои занятия с Клэри?

От неожиданности Алек даже споткнулся. Его сестра видимо на это и рассчитывала, поднимая эту тему, судя по ухмылке на ее лице.

— С чего ты заговорила о Клариссе?

Его вдруг очень заинтересовали окружающие их деревья. Это клен? А вон там вдалеке, наверное, дуб. А еще на деревьях очень красиво лежит снег. Завораживает так, что даже глаз оторвать невозможно.

— А почему бы и нет? Она моя подруга и подруга Джейса. А ты ее репетитор. Я очень переживаю за вас обоих.

Если честно, сказать ему было особо нечего. У них осталось всего два занятия и неделя до назначенной даты для пересдачи. Они уже договорились встретиться в понедельник и среду сразу после занятия на их обычном месте в библиотеке. И несмотря на стервозный характер Клариссы, после их первого занятия, ей видимо удалось сдерживать большую его часть. Поэтому занятия проходили достаточно гладко. Алек спокойно объяснял материал и поправлял, если видел ошибки. Как он и подозревал ранее, дело было не в недостатке у нее ума, а в отсутствии желания что-либо делать. Стоило ей только начать заниматься в серьез, и сразу появился результат.

— Она делает успехи. Если действительно постарается, у нее есть все шансы на отличную пересдачу.

Ответ почему-то вызвал тягостный вздох у Иззи.

— Вы два идиота, если честно. Понятия не имею, почему общаюсь, хоть с кем-то из вас.

Алек совершенно не имел понятия, о чем она говорила. И даже не собирался пытаться узнать. Он не хотел знать ничего, что хоть отдалено было связано с Клариссой. Ее, итак, в последнее время было слишком много в его жизни.

— Кажется, я что-то слышу. — Алек прищурил глаза, пытаясь разглядеть источник звука.

— Наконец-то. Самое время. — пожаловалась Иззи, перетаптываясь на месте. — Еще чуть-чуть и я перестану чувствовать ноги.

К ним приближался черный внедорожник. И с каждым метром Алек все больше убеждался, что машина не принадлежит Джейсу. И хоть сейчас он был согласен на абсолютно любой способ добраться домой, в его голове зрело смутное осознание, что машина была уж слишком знакомой.

— Привет, фигуристам! — послышался звонкий голос из открытого окна.

— Лучше холодная смерть, — выскользнуло у него изо рта.

И, разумеется, его реакция вызвала лишь смех у обеих девушек.

— Это всегда можно устроить. — посмеивалась Кларисса. — Если продолжишь в том же духе, через несколько часов твоя мечта может исполниться.

— Меня дважды просить не надо! — Иззи поспешила занять переднее сидение.

Не имея других жизнеспособных вариантов, Алек залез на заднее сидение и занял место за водителем. Это потому, что место за водителем является самым безопасным местом в машине.

— Джейс очень извиняется. — сказала Кларисса, трогаясь с места. — Но мы все знаем, что от него ничего другого ждать не приходится. Так что благодарите свои счастливые звезды, что я была не занята.

Прежде чем Алек успел съязвить, Иззи начала расписаться в вечной своей любви к Клариссе, будто у нее и без этого недостаточно самомнения. Девчонки быстро переключились на последние сплетни, совершенно забыв про еще одного пассажира. Настроение язвить сразу пропало. Еще не хватало перетянуть внимание на себя. А так может и не вспомнят о нем до конца поездки. Устроившись по удобней, Алек перевел взгляд на пейзаж за окно.

В это время года на озере Лин и его окрестностях действительно очень красиво. Раньше вся семья Латвуд в полном составе приезжала на озеро каждую зиму кататься на коньках, а каждое лето плавать.

Первое четкое воспоминание у него связано с тем, как Иззи едва держится прямо, стоя на коньках. Папа тогда держал ее за обе руки и объяснял, что самое главное в катании на коньках – это не бояться падать.

С этим местом связаны по-настоящему приятные воспоминания. Из того времени, когда их семья действительно была таковой.

— Так что случилось у Джейса? Это довольно странно даже для него.

Алек, до этого полностью игнорировавший разговор, обратил все свое внимание на сидение перед ним.

— Просто ЧП в книжном клубе.

Иззи недоуменно нахмурилась и переглянулся, с таким же ничего не понимающим, братом.

— Книжный клуб? С каких пор Джейс состоит в книжном клубе?

— Это не книжный клуб. Просто это то, как все его называют. — рассмеялась Кларисса. — Он рассказывал про это место на окраине города, недалеко от скейтерского парка?

— Первый раз слышу, — встрял в разговор Алек.

— Да, ладно. Точно пару раз упоминал. Напряги свои накачанные мозговые извилины.

С переднего сидения послышался смешок, который был очень плохо замаскирован под кашель. Предательница.

— Я бы точно запомнил, если бы Джейс упомнила, что состоит в книжном клубе.

Такое бы он точно не пропустил. Не то чтобы Джейс был глупым парнем. Совершенно наоборот. Но он слишком хорошо знал своего друга. И единственная причина, по которой великий Эрондейл присоединился бы к книжному клубу, это чтобы закадрить девчонку.

— Я же уже сказала, что это не книжный клуб.

— Точно! Это там он вечно пропадает каждый вторник, как по часам, — воскликнула Иззи, прерывая то, что должно было стать потоком колкостей. — Я еще подумала, что это странно. Он еще не рассказал ни про одну девчонку, которую там встретил. Ни единого слова. Это чертовски подозрительно!

Теперь Алек действительно припоминает что-то такое. Джейс никогда напрямую не говорил об этом, но это стало важной частью его жизни за последние месяцы. Пожалуй, даже впервые в жизни, его друг нашел место, которое его действительно заинтересовало в серьез. Может именно поэтому он и оставляет подробности при себе.

— Не знал, что вы так близки, — не скрывая подозрения в голосе, сказал Алек.

Иззи фыркнула.

У него определенно было ощущение, что она знает что-то, чего не знает он. И всем видом пыталась показать это превосходство.

— Это дела книжного клуба. — последовал автоматический ответ.

— Что-то произошло? — серьезным тоном спросила Иззи, вновь прекращая спор в его зародыше.

Кларисса вздохнула и на минуту в машине повисла тишина.

— Одна из наших знакомых скейтбордисток получила травму. Как оказалось ничего серьезного, но ребята в панике начали названивать всем. Вы же знаете какой Джейс, он тут же сорвался с места и помчался в больницу.

Да, это было похоже на него.

— Он приехал в больницу, когда ее уже выписывали и пригласил ее на свидание.

Алек подавился воздухом.

Он что?

— Если бы я предполагала, то сейчас они должны быть на показе того дрянного фильма, что показывают в честь дня Святого Валентина. — как ни в чем не бывало продолжила Кларисса. — Думаю через несколько часов он вспомнит про вас и начнет названивать всячески извиняясь.

Да, это тоже было похоже на него.

       Двадцать минут бессмысленных разговоров спустя, они, наконец, прибыли к месту назначения.

       — Еще раз спасибо, что забрала нас, — поблагодарила Иззи, закрывая за собой дверь машины.

       Кларисса лишь с улыбкой пожала плечами.

       — Звезды сошлись в нужную линию, а у меня было свободное время.

       Алек закатил глаза. Видимо, Кларисса это увидела, потому что она заговорила в его сторону:

       — Спасибо, Клэри, что спасла нас от холодной смерти! Всегда пожалуйста, Алек.

       — Спасибо, Клэри, что спасла нас от холодной смерти.

       — Всегда пожалуйста, Алек. В следующий раз я исполню твою мечту и позволю тебе замерзнуть до смерти.

       — Стерва.

       — Как оригинально, — Кларисса закатила глаза и обратилась к Иззи: — Передай этому Казанове, когда он будет извиняться, что за ним должок. И я как следует этим воспользуюсь.

И сразу вслед за этими словами, окно со стороны водителя закрылось, а машина начала выезжать с парковки. Через минуту единственным доказательством, что она была здесь – следы от шин на снегу.

— Что же. Катания на коньках с меня хватит еще надолго.

— Это точно. — кивнул он, открывая дверь в дом и пропуская вперед сестру. — И нам пора перестать вестись на «у меня есть отличная идея», когда мы слышим это от Джейса.

Они оба рассмеялись, прекрасно, понимая, что этого никогда не случится. А следующий раз обязательно будет.

— Поверить не могу, что он повел девушку на свидание сразу после выписки из больницы.

Это заставило Алека недоверчиво посмотреть на сестру, приподняв брови.

— Ладно. Это абсолютно точно то, что сделал бы Джейс.

Они дошли до своих комнат в приятной тишине, посмеиваясь над очередной выходкой их друга.

— Алек, — позвала Иззи на пороге своей комнате.

— Да? — он остановился на пороге своей.

— Надо как-нибудь повторить, — с улыбкой во весь рот сказала она и скрылась за дверью.

Повторить?

— Может быть…

Но в следующий раз поедем на двух машинах.

***

Май

К Алеку торопливо подошла Иззи и начала поправлять его галстук. Нахмурившись от ее действий, он оторвал ее руки от своей груди:

— Какого черта ты делаешь?

Иззи хлопнула по его рукам и снова пробралась к его галстуку.

— Когда объявят о помолвке, ваша фотография с Клэри будет на первой странице! Ты должен выглядеть идеально!

Алек внутренне застонал. Что ж, лучше позволить Иззи делать то, что она задумала. Правда, в такие моменты он чувствовал себя манекеном, но все лучше, чем встретиться с гневом его сестры. Она может быть действительно пугающей, когда дело касается внешнего вида.

— Почему бы тебе не проследить, чтобы твоя подруга выглядела идеально? — спросил он, в надежде отвлечь ее внимание, когда Иззи начала смахивать с него пылинки.

— Она и Джейс о чем-то шепчутся в одном из углов. — и лукаво добавила: — На твоем месте я бы начала ревновать.

— Это просто фикция.

— Как скажешь.

Но слова Иззи застряли в голове, и Алек невольно начал осматривать зал. Гости тихо переговаривались между собой и попивали шампанское, которое разносили официанты. Кларисса и Джейс, как и сказала Иззи, нашлись в одном из углов прямо под одним из окон. Они стояли с самым невинным видом и что-то тихо обсуждали.

— О чем они говорят?

— Понятия не имею. Они меня прогнали. Сказали, что-то вроде «Первое правило книжного клуба – не говорить о книжном клубе», — она пожала плечами. — Это же Джейс и Клэри. Вряд ли можно найти двух более сумасшедших людей.

       «А она красивая в этом платье».

       Алек тряхнул головой, прогоняя не прошеные мысли. После возвращения Клариссы эти двое на удивление отлично поладили. В каком-то смысле слова Иззи были очень точными – они оба были абсолютно сумасшедшими. Еще раз, бросив взгляд в их сторону, он заметил, что они кивнули друг другу и разошлись в разные стороны: Кларисса в сторону уборной, а Джейс к ним с сестрой.

       — Так, о чем книжный клуб секретничал сегодня? — начала подначивать его сестра.

       Джейс наклонился поближе к ней и взволновано прошептал:

       — На бизнес-центр готовится атака! — и приложил палец к губам. — Только тсс… Я тебе ничего не говорил.

       — Дурак, — надулась Изабель.

       Джейс лишь рассмеялся и все таким же взволнованным шепотом продолжил:

       — Помни! Первое правило!

       Алек лишь покачал головой на детскую выходку, делая глоток шампанского. Как будто не запомнила за все это время, что чем больше реагируешь на Джейса, тем больше он распаляется.

       — Никакого книжного клуба не существует! — таким же взволнованным, но устрашающим голосом послышалось прямо за Джейсом.

       От неожиданности Алек и Иззи вздрогнули, но реакция их друга была более забавной. Он подпрыгнул на месте и совсем не мужественно взвизгнул. Ему повезло, что окружающий зал шум был достаточно громким, чтобы никто не заметил этого.

       Конечно, это также позабавило главную виновницу произошедшего.

       — Клэри! — Джейс преувеличено схватился за грудь и повернулся к девушке.

       — Я всего лишь напомнила правило. — и вот она, эта невинная улыбка на лице. — Никакого книжного клуба нет.

       И как будто она не устроила им миниатюрный сердечный приступ, Кларисса удалилась.

       — Знаешь. — начал Джейс, все еще не отпуская место над сердцем. — Однажды эта девушка станет моей смертью.