9. Что ты выбираешь: кровь или слезы?

Здравствуй! Мелькнули черные перья

Где-то у входа в зал.

Вижу — испуган, вижу — растерян,

Знать, ты меня не ждал.

Вот и учись без истерик и позы

Вызов бросать судьбе.

Я называю: кровь или слезы,

Но выбирать тебе.

(Канцлер Ги — «Кровь и слезы»)

 

— Владыка Трандуил, — в тронный зал вошел Фенрас. — У меня есть срочное донесение для вас. Только что стало известно, что владычица Лориэна, леди Галадриэль, призывает вас в свои владения. У нее есть все основания развязать настоящую войну.

— Что это ты говоришь? С каких это пор наша тихоня стала столь решительна?

— Есть сведения, что жителей Цветущего края постигла та же напасть, что и нас. Об этом говорил тот самый пленный орк. Леди Галадриэль стало известно, что пленников уводят в Мордор с какой-то темной целью, и теперь она призывает эльфов Средиземья, чтобы положить конец этой скверне. Она созывает всех у себя в Карас Галадоне. Туда скоро прибудет лорд Элронд.

— Она хочет настоящую войну? — задумчиво протянул Трандуил. — Что ж, если ей хочется обнажать мечи и вести на закланье своих поданных, то это ее дело. Я же не стану так неразумно распоряжаться своим народом.

— Но, повелитель… Наши потери тоже не маленькие! За последний месяц мы потеряли около сорока наших бойцов. Это небольшие цифры, но если силы врага почувствуют, что им все дозволено, уверен, это число возрастет!

— Я не желаю проливать кровь моих подданных зазря!

— Владыка, — Фенрас печально опустил глаза, — как бы потом нам не пришлось проливать слезы…

 

— Двалин, ты обещал мне все рассказать, как там обстоят дела с Эотеод. Эти дикари больше не бунтуют? — Торин медленно прохаживался около трона, сложив руки за спиной.

От племянников очень давно уже не было вестей, и это немало беспокоило Короля-под-Горой. Быстро стало очевидно, что эльфийка и двое малышей, вопреки чаяниям, не нашлись в Лихолесье, и это говорило о том, что Фили с Кили отправились дальше на поиски. Но куда? Столько времени прошло, а об их судьбе ничего не было известно.

— Они пока помалкивают, — ответил Двалин, хмуро глядя на своего повелителя. Он давно понял, что Торин изрядно волновался за обоих племянников, но отчаянно не желал показывать вида.

— Хорошо… Это хорошо… — Торина, казалось, не особенно интересовали слова товарища. Все его мысли занимал лишь один вопрос.

— Торин, они справятся, — Двалин сделал шаг вперед. — Они крепкие парни! Выберутся из любой передряги.

Король-под-Горой с надеждой глянул на старого друга, ненадолго остановился, но потом снова продолжил мерить шагами пол. Оба молчали, не зная, что еще сказать. Да и к чему слова? Вдруг в этой тишине раздались тихие хлопки, доносившиеся со стороны входа в тронный зал. Через несколько секунд в двери влетела черная птица и, хлопая крыльями, устремилась к королю. Несколько больших длинных перьев, порхая и плавно кружась в воздухе, точно черный снег, мерно легли на каменный пол.

— Это же ворон, что ты дал ребятам!

— Неужто вести… — еле слышно прошептал Торин, выставляя перед собой руку.

Ворон еще несколько раз взмахнул широкими крыльями и медленно опустился на импровизированный насест. Заглянув в глаза хозяина, посланец еще какое-то время внимал его воле, а потом снова взлетел под широкие своды зала. Громко каркая, птица полетела на волю, оставив двоих гномов в одиночестве.

— Ну что там? Что он передал?

— Фили и Кили отправились в Мордор…

Повисла мертвая тишина. Даже дыхание обоих мужчин как будто совсем стихло. Но, казалось, протруби здесь горн, и они этого не услышат: настолько ошеломляющей была новость.

— Но что им понадобилось в тех гиблых местах? — Двалин непонимающе развел руками. — Это же верная смерть!

— Именно поэтому они и просят не искать их.

Снова воцарилось молчание.

— Но ты ведь не оставишь парней одних?

— А что мне прикажешь делать? — гневно откликнулся Торин, выпрямляясь в полный рост и сверкнув своими голубыми глазами. — Я не знаю, почему они туда отправились. И я не могу жертвовать всеми своими воинами ради двоих гномов. Пусть они и родня.

— Торин, одумайся… Ты же говоришь о своих племянниках! О сыновьях своей сестры! И, возможно, о внуках тоже! Неужели ты готов лишиться их всех разом?! — Двалин ударил себя кулаком в грудь. — Любой из нас всегда готов заступиться за товарища, и потому здесь не найдется того, кто струсит!

— Дело не в трусости, а в благоразумии! Никому еще не удавалось вернуться из Мордора живыми. К тому же, мы не знаем, куда именно они отправились. Ничтожно мал шанс, что мы их найдем, спасем и вернемся оттуда. Скорее уж, все там сложим головы.

Разговор прервали торопливые шаги. К компании бежал Ори — он был совсем запыхавшийся и тяжело дышал.

— У нас тут гости, — на одном дыхании выпалил летописец, оглядываясь назад. Из темноты прохода сначала показалась высокая остроконечная шляпа, а за ней и весь волшебник.

Гендальф уверенно шел прямо к трону. Его седая борода колыхалась при каждом шаге, а посох отмерял ритм по гулким каменным полам. Это мерное постукивание возносилось эхом к огромным сводам Одинокой горы и невольно создавало ощущение песочных часов, где каждый удар был песчинкой, срывающейся вниз. Вот-вот они должны были осыпаться все до конца.

— Там, на входе, я видел ворона. Стало быть, и тебя, Торин, постигло несчастье.

— Гендальф. Зачем пожаловал на этот раз? — Король-под-Горой горделиво выпрямился и посмотрел на гостя. — И что значат твои слова?

— До меня дошли слухи, что твои племянники отправились прямиков в земли Темного Властелина. Теперь, я так понимаю, тебе это тоже известно.

— Я думал, наши проблемы тебя давно не касаются.

— Ошибаешься, — волшебник миролюбиво улыбнулся, снимая шляпу. — Ошибаешься. Меня касается все, что происходит в Средиземье.

— И, похоже, что именно оно и привело тебя на этот раз.

Гендальф пристально посмотрел на старого товарища: Торин Дубощит совсем не изменился. Гном — что с него взять!.. Все такой же недоверчивый, такой же скрытный.

— Ну раз ты сам все понимаешь, я опущу вступления. Твои племянники устремились в земли Мордора, потому что туда увели супругу одного из них — ту эльфийку. Хочу заметить, что ты, верно, забыл, чем владеет этот мальчишка. Однако не одного Кили постигла такая беда: многие эльфы Средиземья попали в лапы Саурона. Мы до сих пор не знаем, зачем ему понадобился бессмертный народ, но леди Галадриэль созывает своих союзников, чтобы пойти войной на Мордор и раз и навсегда покончить со злом. Собрание состоится в столице Лотлориэна, Карас Галадоне.

— Зачем ты рассказываешь все это мне? — потомок Дурина настороженно посмотрел на Гендальфа: волшебник обычно никогда не говорил просто так. За каждым его словом имелся скрытый смысл, и оно каждое преследовало свою цель. Но какую на этот раз?

— Не тебе мне объяснять, что Мордор представляет опасность для нас всех. Если Саурон уничтожит всех эльфов на востоке, ты останешься тут практически одинок. Никакой поддержки ждать не придется. Как думаешь, кто будет следующей его целью? Пойми, Торин, мы все в одной лодке, и потому нужно сплотить силы против общего врага!

— Ты хочешь сказать, что я должен пролить кровь своего народа только потому, что у эльфов проблемы? Да будет тебе известно, что нас связывают не самые теплые отношения.

— Пора оставить прежние распри! Неужели Битва Пяти Воинств тебя ничему не научила?

— Трандуил тогда сражался только потому, что оказался в то время у моей горы. И цели у него были не самые дружеские!

— Не будь глупцом, Торин! — Гендальф с негодованием стукнул посохом об пол. — Ваша неприязнь с лесным королем — это пустое по сравнению с тем, что грядет. К тому же тебе ведь есть, за чем идти в Мордор. Фили и Кили попали туда, потому что их тоже коснулось наше общее несчастье. Я предупреждаю тебя, Король-под-Горой! Так или иначе, тебе придется пролить либо кровь, либо слезы, но лишь тебе решать, что это будет.