Глава 5. Осознание прошлого

     Едва проснувшись, Ки отправилась к отцу, затем быстро вернулась и объявила, что вылазка отменяется.

     - То есть как? – Дай удивлённо развёл руками. – В связи с чем?

     Вздохнув, Ки присела на кровать. Судя по её виду, она тоже была недовольна, но во взгляде читалось полное смирение с отцовской волей.

     - Он призвал не торопиться, вот и всё.

     - Но мы же договаривались! – недовольно бросил парень, спешно одеваясь. – Погоди, я сам с ним побеседую.

     - Нет! – схватив его за руку и тут же её отпустив, вскричала Ки. Удивлённый взгляд Дая заставил её потупить взор. – Ты ничего не сможешь сделать. Вероятно, он волнуется за твою жизнь, ведь ты – человек из пророчества, и губить себя понапрасну он тебе не даст. Мне придётся идти одной.

     - Об этом не может быть и речи! – испуганно возразил парень. Он вплотную подошёл к Ки и поднял её с кровати. – Ты сильная и храбрая, но туда лезть даже мне было бы опасно. Мы идём либо вместе, либо вообще не идём. И ради какого-то металла я не позволю тебе так рисковать жизнью.

     Легонько прижавшись к его груди, Ки глубоко вздохнула и с отчаянием произнесла:

     - Воину из пророчества нужен меч. Неужели ты не понимаешь? Больше негде достать металл, и так или иначе нам придётся сделать это. Другого выхода нет.

     Дай Линг бережно отстранил от себя Ки, чтобы взглянуть ей в глаза.

     - Ты сказала – «нам»? Значит, мы уже не просто любовники. И не только мне одному всё это нужно, не так ли? Если есть «мы», то и действовать отныне должны вместе. Только так, Ки, и никак иначе. Ты согласна со мной?

     Она долго ничего не отвечала, отрицательно качая головой, но Дай не терял надежды услышать то, чего так ждал. Наконец, присев обратно на кровать, Ки произнесла:

     - Наверно, я до скончания жизни буду жалеть о том, что пошла против воли отца. И всё же ты вселил в меня уверенность, Дай. Я попробую. МЫ попробуем. Вместе. Сегодня вечером.

     Не успев понять, как оказалась оторванной от земли в объятьях возлюбленного, Ки сперва рассердилась, но вскоре улыбнулась, видя перед собой счастливое лицо Дая.

     - Я знал, что ты не откажешь. Ты же так любишь приключения! – радостно вымолвил он с сияющими от возбуждения глазами.

 

 

     Наступавшая ночь отлично скрывала их тела, облачённые в чёрные комбинезоны. Подобно теням, похожая на ниндзя парочка двигалась бесшумно, почти стлалась по земле, используя валуны, деревья и кустарники в качестве естественных укрытий. Их цель была уже совсем близко: амбар, по периметру которого расхаживали часовые.

     Как и говорила Ки, часовые были худыми и тщедушными. Видимо, Ченгу, а может, и самому Бо, если это он распорядился, этот объект не казался настолько важным, чтобы приставить к нему охрану повнушительней.

     Разделившись, Дай и Ки молниеносно атаковали солдат со спины. Одним-единственным ударом Ки вырубила своего, а вот Даю пришлось побороться, но и его жертва в конечном итоге разделила участь сослуживца.

     Забрав у поверженных ключи, Ки отворила дверь. Амбар оказался буквально завален различной утварью, оружия и домашней посуды было примерно в равной пропорции. Памятуя о словах Безногого Кузнеца, парочка бросилась собирать «мирный» металл, оборачивая его в тряпьё.

     Они спешили, понимая, что долго распахнутый настежь амбар не мог оставаться незамеченным: ночной патруль мог пройти мимо в любую минуту.

     - Знаешь, я бы лучше оружие взял, - заговорил в какой-то момент Дай, ковыряясь в куче кастрюль. – А то, выходит, мы присвоим и расплавим отнятую у стариков и детей посуду, а им, поди, сейчас очень тяжело без неё…

     - Дай, нам сейчас не до этого, - зашипела Ки. – Потом будем каяться. Они поймут, если узнают, ведь ты должен исполнить пророчество и спасти всех нас!

     - Мне кажется, я скоро пожалею о том, что сделал, - вздохнул Линг. – Я всегда считал себя самым обычным человеком, скитался по свету, а как только пришёл сюда…

     Оглушительный грохот закрывшихся дверей амбара заставил их выронить добычу и обернуться. Кто-то снаружи запер их, и, похоже, это был вовсе не ветер.

     - Надо было слушать отца, - обречённо вымолвила Ки. – Теперь нам не выбраться.

     - Это кто тут у нас, а? – раздался чей-то мужской возглас слева от них.

     - Хватай оружие, быстро! – приказала Даю Ки, рванувшись к ближайшему арбалету, но поздно вспомнила, что всё оружие здесь сломано.

     - Не рыпайтесь, детки! Вам некуда бежать!

     Из-за груды сковородок вышел мужчина в военном облачении. Его худощавое лицо с длинными чёрными усами и короткой бородкой полнилось злобой и ненавистью. В руке он держал взведённый арбалет.

     - Ченг… - прошептала Ки, отступая.

     - Верховному правителю Бо не понравится то, что я ему передам, - произнёс он. – Вас предупреждали много раз, но, как я погляжу, кое-кто нездешний заразил вас наглостью!

     Последнее слово он выкрикнул, спуская стрелу. Ки едва успела повалить Дая на пол, и стрела, пролетев мимо, врезалась в стену.

     Неискушённый жизнью под игом, Дай Линг не видел ничего опасного в одиноком человеке, который только что лишился единственной стрелы. Вырвавшись из рук Ки, он набросился на врага, замахнувшись тесаком. И не только не сумел ударить, но и лишился единственного оружия – Ченг попросту увернулся от атаки, и, ухватив Дая за руку, присвоил тесак, а затем толкнул парня прямо в груду поварёшек.

     Падая, Дай успел увидеть, как Ки безо всякого страха бросается на Ченга, который вдруг стал антропоморфным носорогом, когда-то знакомым Дай Лингу.

     «Вахир?»

     Это видение было решающим, сильнее всех предыдущих. Оно открыло Даю самое главное, что до сей поры было скрыто. Его прошлую жизнь.

     Воспоминание о тюрьме Чор Гом было самым значительным из всего когда-то прожитого и пережитого, послужив толчком к осознанию прошлого. Дай снова потерял сознание, но перед этим он вспомнил себя. Понял, для чего он здесь, что именно и как должен изменить, при этом никого не убив, даже Вахира.

     - Не трогай Тигрицу, урод! – были его последние слова. Очнулся же Дай Линг в полумраке и обнаружил, что связан. Позади сидела Ки, связанная с ним одной верёвкой. Повернув голову, парень заметил, что она без сознания.

     Он огляделся. Стены тесной комнатушки, где они находились, были голыми и обшарпанными. Здесь было пусто, если не считать их, зато снаружи доносились пьяные голоса. Должно быть, Ченг и его солдаты «обсуждали», что делать с пойманными.

     «Чёрт, нужно выбираться», - решил Линг и попытался вывернуть руки из верёвок. Бесполезно. Ему бы старый добрый тесак, но он был отнят.

     Позади зашевелилась Ки.

     - Ки, ты слышишь меня? – негромко позвал парень. – Мы связаны одной верёвкой. Если попробуем вместе, путы должны ослабнуть.

     - Дай, - слабо вымолвила девушка, поднимая голову. – Что… что случилось?

     - Нас схватили, вот что, - в нетерпении зашипел Линг. – Давай, попробуй. Только не шуми.

     Услышав гогот за дверью комнатушки, Ки тут же напряглась. Дай буквально спиной почувствовал, как быстро забилось её сердце.

     - Нет, это невозможно! – быстро дыша, пробормотала она. – Невозможно! Я же… Я…

     - Непобедима? – усмехнулся Дай. – Интересного ты о себе мнения. Или просто никогда не влипала по-крупному?

     - Заткнись! – вскричала девушка. – И зачем только я тебя послушала? Теперь нам конец.

     - Не кричи и делай, что я сказал! – рассердился парень. – Мне одному не одолеть эти верёвки. Мы же по-прежнему одно целое, верно? Я не хочу с тобой ссориться, особенно в такой момент, когда нас могут убить.

     - Захотели – убили бы сразу, - возразила Ки. – Люди Ченга иногда балуются выкупом. А это намного хуже. Моему отцу нельзя показываться им на глаза – убьют и его, и нас. Мы ведь больше не считаемся деревней мастеров кунг-фу.

     - Тогда тем более давай выбираться отсюда, - поторопил парень, привставая. – Готова? Насчёт три. Раз, два…

     Он не успел сказать «три», услышав, как грохот в стане бандитов посеял панику в их пьяных голосах. Вслед за этим, судя по характеру звуков, развернулась нешуточная баталия. Крики и грохот позволили Даю и Ки без опаски ослабить путы и выскочить наружу.

     Они не сразу поняли, что послужило причиной переполоха. Бандитов было много, они размахивали мечами и глефами, будто круша невидимого противника, но алкоголь мешал им скоординировать действия. Казалось, они обезумели и кромсали друг дружку, но вот один из них отлетел к стене, затем та же участь постигла и следующего. И вдруг Ки воскликнула, с ужасом и восхищением:

     - Отец?!

     И в тот же миг взмывший в воздух мастер Минж ударами ног отправил в полёт ещё двоих, приземлился, и, уворачиваясь от глеф, бросился к дочери.

     - Быстро, на выход! – крикнул он, как только убедился, что Ки цела и невредима. Втроём они выбрались наружу. Уцелевшие солдаты пустились в погоню, но беглецы мчались быстрее.

     Среди бывших внутри и преследовавших их ни Дай, ни Ки не видели Ченга. Быть может, он струсил, увидев Минжа, и сбежал? Так думал Дай, но Ки с отцом знали, что Ченг далеко не трус и крайне хитёр. Им нужно было спешить, дабы не попасть в очередную ловушку.

     Ки понимала, что отец всё ей выскажет дома и очень этого боялась, ведь она редко позволяла себе непослушание. Только ради Дая и пошла она на этот смелый шаг сегодняшним вечером в надежде, что отец поймёт и простит их обоих. А Дай Линг, не забыв о том, что узнал благодаря видениям, теперь не столько страшился банды Ченга, сколько горел нетерпением обсудить свою прошлую жизнь с бывшими Шифу и Тигрицей.

     Оторвавшись от преследователей, они стали менее осторожными, и из-за этого угодили в засаду, свернув на незнакомую тропу, чтобы срезать путь к дому.

     На тропу выскочил Ченг.

     Мастер Минж остановился.

     - Не спешите так, - глядя на мастера, осклабился командир. – У вас от Верховного вождя, оказывается, скрывался драгоценный экземпляр!

     Приняв оборонительную стойку, Ки с отцом медленно наступали на безоружного Ченга. Дай остался позади – так приказал ему Минж, - но ему-то как раз больше всех хотелось отметелить Ченга-Вахира.

     - Ох, да бросьте! Серьёзно? – издевательским тоном процедил мужчина. – Ладно, мастер кунг-фу, вы нам нужнее живым, а вот девчонку твою…

     - Довольно, Ченг, - раздался густой бас, и из тени вышел закутанный в чёрно-белые шкуры бугай раза в полтора выше подчинённого. В руке он держал огромный, под стать размерам тела, арбалет, направленный на Минжа. Отец и дочь замерли, но не утратили решимости. А Даю не нужно было объяснять, кто перед ним. Он и безо всяких видений узнал своего врага из прошлой жизни.

     «По!»

     Но почему его, молодого и сильного, защищают женщина и старик? Чтобы воин, пятнистый воин из пророчества не умер раньше времени? Плевать на пророчество, плевать на новую жизнь! Мастер Шифу и Тигрица – его семья, и сразиться с угнетателем деревни, с бывшей пандой, должен только он, Тай Лунг!

     Сорвавшись с места, Дай пронёсся меж спутниками, собираясь наброситься на Бо, который, зарычав, навёл арбалет в его сторону. И вдруг, уже в броске, парня кто-то оттолкнул. Он скатился с тропы под откос, успев услышать вскрик, принадлежавший мастеру Минжу. Вслед за этим закричала Ки, и Дай, кое-как остановив своё падение, вскочил и начал карабкаться вверх по склону.

     Он не мог видеть, что творится наверху, но догадывался, что натворил своими необдуманными действиями. Ки продолжала кричать, звать отца и повторять «Беги!». Не сразу Дай Линг понял, что этот призыв адресован ему. Он остановился, лихорадочно сжимая руками траву. Ки больше не кричала – должно быть, Ченг заткнул ей рот. Но последовать её совету и убежать Дай не мог. Вдруг они сочтут мастера Минжа мёртвым (если он ранен) и уйдут, оставив его умирать?

     Слёзы душили парня, он чувствовал себя самым слабым и самым несчастным существом на свете. Слов переговаривающихся Бо и Ченга нельзя было разобрать с такого расстояния, и, снедаемый жаждой отомстить, Дай Линг медленно и осторожно продолжил подъём, не поднимаясь в полный рост. Ки вновь закричала и заплакала, придушенно и с надрывом – скорее всего, Ченг уводил её обратно в штаб, заткнув предусмотрительно рот. После этого на вершине зашевелились кусты, и Даю показалось, что он увидел мелькнувшую фигуру Бо. Не сразу парень понял, что делает враг. И только когда навстречу покатилось тело мастера Минжа, в ужасе замер.

     К счастью, Бо не стал смотреть, когда тот докатится до дна обрыва, и удалился. Поймав окровавленного старика, парень опустился на колени, в немыслимом ужасе созерцая торчащую в его груди стрелу. Мастер ещё дышал, но был без сознания.

     - Домой к вам нельзя, - пробормотал Линг, сглатывая слёзы. – Знаю: Безногий Кузнец. Она поможет. Ради Ки и всей деревни я не оставлю вас в беде, мастер… Шифу.

     Подхватив раненого, парень спустился в овраг и помчался прочь так быстро, как только мог.