— Вы правы, господин Шестой.
Сакура удобнее перехватывает стопку бумаг у груди. Вежливо склоняет голову, из-под ресниц заглядывая в глаза Хатаке. Но с места не сдвигается, и стол, разделяющий её и Какаши, кажется разведённым мостом. И берега слишком далеки друг от друга: хочешь дотянуться — придётся покорно ждать и принимать чужие правила.
Только кто сказал, что это единственный выход?
Она походит на шаг ближе, упираясь в деревянный стол, и чуть склоняется над ним. Заговаривает мягче и чуть приглушённо.
— Безусловно, ваша позиция — наиболее здравая, я понимаю, — Сакура решается медленно подцепить верхний листок и скользящим движением по столу подтолкнуть его к Какаши. — Именно поэтому мне так нужен ваш…
Харуно замирает на секунду, прислушиваясь. Ей кажется, что снаружи мешается какой-то невнятный шум, сбивающий с толку, но нет — совершенно тихо, ни звука не доносится. Она так и не может понять, что именно отвлекло, и поэтому продолжает говорить.
— Галстук!
— Галстук? — Какаши щурит глаза, всматриваясь в потерянное лицо девушки. У него уходит буквально десятая доля секунды на анализ, и недовольный взгляд уже направлен за спину Сакуры.
Наруто, замерев в открытых дверях, ошалело осматривает кабинет Шестого. Его голова почти как у совы вертится во все стороны, грозясь оторваться и отлететь куда-то в дальний угол. Сакура бессильно прикусывает губы и с неприкрытым раздражением смотрит на будущего хокаге с совершенно отсутствующим инстинктом самосохранения.
Лицо Какаши тут же практически каменеет, и единственная эмоция, блекло виднеющаяся в серой радужке — негодование.
— Наруто, — Шестой не поднимается из-за стола, не повышает голос даже. Говорит тихо, практически вкрадчивым шёпотом. Но такое чувство, что голос достигает глубин сознания и эхом звучит в них, а сам Какаши ощутимо возвышается над докучливым парнем. — Будь так добр. Объясни мне, что ты делаешь?
Запал Узумаки резко иссякает, и, потерянный, он будто только сейчас замечает начальство.
— Ищу галстук, — боязливо прикрыв один глаз, отвечает он. Косится на Сакуру в поисках поддержки, но она демонстративно отворачивается и утыкается в бумаги, делая вид, что изученные сотню раз документы гораздо интереснее бывшего напарника. — Господин Шестой, одолжите, а. Я знаю, что у вас есть! Ну пожалуйста!
Какаши фыркающе выдыхает и трёт переносицу. Он не мог ожидать, что сегодняшний визит даймё пройдёт без происшествий, но лелеял слабую надежду.
Безусловно, зря.
Сакура не может разобрать, что именно беззвучно шепчут губы Шестого, но уверена — нечто нецензурное и очень усталое.
— А твой где? — спрашивает раздражённо Какаши, но всё-таки поднимается из-за стола и неспешно подходит к шкафу у дверей. Вообще-то, там хранится ещё один костюм и несколько запасных водолазок, но они явно не были предназначены для Наруто. — Я каждый божий день твержу о том, что дисциплина — основа всего. Сотню раз повторял, что в Офисе вы должны выглядеть надлежащим образом, верно?
Наруто шумно сглатывает, следя за нарочито ленными движениями Хатаке. Смотрит, как он аккуратно выдвигает ящик в шкафу, что-то перекладывает и наконец достаёт простой чёрный галстук.
Узумаки громко цокает языком и перекатывается с пятки на носок.
— Понимаете, — неторопливо начинает он, безуспешно пытаясь скопировать манеру разговора Какаши, подлизываясь, — он мне мешал… дышать. И я его снял, сложил в ящик, а потом он — пуф! — испарился.
Сакура фыркает носом, давя ещё не успевший вырваться смешок. Ловит серьёзный взгляд Шестого и берёт себя в руки.
— Ты вообще готов к проверке? — спрашивает Какаши, оборачиваясь к подчинённому.
— Не совсем, мне ещё в Охранное сбегать, а там бы ещё чуть времени, — тянет Узумаки, глуповато улыбаясь. — Мне бы ещё недельку для уверенности, ну, чтобы подготовиться совсем хорошо!
— То есть, ты просишь дать тебе ещё время?
— Да!
— Сильному не надо, слабому не поможет, — безапелляционно заявляет Какаши.
Сакура всё-таки не сдерживает смешок, когда видит резкое угасание наивной надежды в глазах Наруто. Однако он быстро находится, разве что обиженно слегка дует губы.
— Ладно, с дополнительным временем загнул. Но вы же такой чуткий, заботливый и ответственный руководитель, — Наруто подходит ближе, уже тянется рукой к тонкой полоске ткани. — Я верю и упою… уповаю на вашу помощь, господин Шестой, по гроб жизни буду вам обязан. Дайте галстук, а! Пожалуйста.
Какаши и бровью не ведёт, только заговаривает строго.
— Я сейчас не шучу, Наруто. Ещё одно замечание — и следующим хокаге станешь не ты. Мне будет абсолютно всё равно на реакцию общественности, потому что я заботливый и ответственный руководитель и пекусь о будущем деревни. И, как таковой, не могу допустить некомпетентности следующего главы, а сейчас передо мной всего лишь несмышлёный мальчишка, решивший, что должность уже у него в кармане. Улавливаешь, к чему клоню?
Наруто коротко кивает, понуро опуская глаза. Кажется, для убедительности раскаяния даже шмыгает носом — Сакура невольно сочувствовать начинает. Впрочем, быстро одёргивает себя и устало опускает одну руку на бедро.
— Ещё раз, — уже грубее произносит Шестой. — Наруто, я понятно объясняю?
— Да, господин Шестой, — обречённо отвечает Наруто. — Я всё понял. Только, пожалуйста, дайте уже галстук. Обещаю, я не испачкаю ничем!
— В раменную ни ногой, — сдаётся Какаши и передаёт злополучный аксессуар.
Только Наруто всё-так же остаётся в кабинете, прикусывает губу и снова — с пятки на носок. И тихонько так спрашивает:
— А вы не завяжете? Мне Хината-чан обычно… — и осекается, пискнув, стоит уловить снова потяжелевшую атмосферу. Хотя, казалось бы, куда. — Понял, попрошу Моэги-чан. Я пошёл, сбегаю в Охранное за последним отчётом.
В дверях его догоняет громкое «стоять!». Наруто так и замирает в шаткой позиции, неловко занеся одну ногу для следующего шага. Оборачивается аккуратно через плечо, глаза — перепуганы, в мыслях явно вопрос о том, где ещё успел ошибиться и напортачить. Только Какаши не стремится испепелить взглядом, напротив, чуть заинтересованно смотрит, будто пробуя на вкус внезапно пришедшую мысль.
У Сакуры отчего-то по спине мурашки пробегают, и она неуверенно косится на Какаши. Пока не сталкивается с его глазами, кажется, теплеющими при взгляде на неё, и щурится непонимающе.
И уже возмущённо открывает рот, когда внезапно понимает направление мысли. Только с хокаге не особо и поспоришь, поэтому, когда он озвучивает короткую фразу, Сакуре остаётся только проглотить недовольное бурчание и подойти к Наруто.
— Давай сюда, — говорит уверенно и даже чуть раздражённо, только кончики пальцев подрагивают, а мысли так и зациклились на одной: «просто продолжай дышать».
Узумаки не противится, отдаёт галстук, сияя начищенной монеткой. И Сакура, взявшись за другой конец так, чтобы случайно не коснуться пальцами, чуть робко подходит ещё на шаг ближе.
Спиной чувствует взгляд Какаши и его немую веру. Скорее даже уверенность — всё получится. И в голове звучит мягкое, шелестящее:
— Ты можешь.
Сакура уверена, что эти слова только в её мыслях. И услышь кто-то другой, как Шестой подбадривает её, убеждая, что она сможет без проблем завязать обычный галстук — рассмеялся бы, только Харуно не смешно ни капли. Какаши тоже не смешно, и она до абсурдного благодарна за это.
Перчатки второй кожей облегают ладони, пальцы не чувствуют жар тела, и Сакура даже заставляет себя не дёрнуться, когда случайно задевает подбородок Наруто, поднимая ворот. Она уверена, что выглядит слишком сосредоточенной, будто не галстук через шею перекидывает, а обезвреживает растяжку где-то на вражеской территории, и от этой мысли вдруг становится проще.
В конце концов, всё это явно не сложнее прошлых миссий.
Сакура выдыхает, затягивая галстук потуже. И останавливают только мужской хрип и сжатые пальцы поверх её ладоней.
На секунду она замирает, чувствуя тепло на руках. Ещё мгновение — просыпается чакра, но Сакура выдыхает медленно через рот, и ничего не происходит.
Какаши неслышно подходит и расцепляет пальцы Наруто, вытаскивает длинный конец галстука из зажатых рук Сакуры и мягко отстраняет её. Коротко зыркает на Узумаки, уже спешащего обронить очередную глупую фразу, и взглядом показывает на выход из кабинета.
Дверь с тихим щелчком закрывается.
— Я контролирую её, — слабо отзывается Сакура, расслабляя спину — когда только успела до боли распрямить. — Вы видели, господин Шестой? Я коснулась его, а потом он меня взял за руки. Видели, правда?
И искренней радости с каждым словом всё больше в её голосе.
Какаши едва заметно растягивает губы под маской. И только спустя ещё минуту убирает руки с талии Сакуры — она так и не почувствовала его прикосновение.
От этой мысли ему и радостно, и неприятно одновременно.
— Так что было нужно от меня тебе? — Какаши делает акцент на последнем слове, возвращаясь обратно на своё место. Берёт в руки лист бумаги и окидывает его придирчиво, пряча расслабленный взгляд.
Сакура отмирает, снова войдя в рабочее русло.
— Ценный совет, — она наконец заканчивает свою просьбу. — Мне нужен был ценный совет. Я понимаю, что ваше мнение вряд ли изменится и вы, безусловно, опытнее, но именно поэтому я хочу не свернуть проект, а выслушать ваши идеи по его улучшению.
Какаши довольно кивает, внимательно перечитывая мелкий нестройный почерк. Сакура выдыхает — она наконец сказала то, что он хотел от неё услышать.
И, уставшая, но окрылённая первой победой в отстаивании своей позиции, выпархивает из кабинет Шестого. Едва не врезаясь в Саске.
— Ой, — только и пищит Харуно, отскакивая от его груди. — А ты к господину Шестому тоже?
И про себя спрашивает: «Что, ещё один с потерянным галстуком?».
Но нет — галстук Саске аккуратно завязан, рубашка выглажена, пиджак сидит как влитой. Ничего не выбивается из образа, и Сакура с интересом переводит взгляд на лицо.
— Со мной что-то не так? — склонив голову, спрашивает Саске. Так же быстро непонимающе окидывает взглядом Харуно. — Что?
— Нет, всё в порядке, — выдыхает Сакура, заправляя прядь волос за ухо.
Саске облегчённо улыбается.
— Так зачем ты, говоришь, пришёл? — она заглядывает в последний листок. Сверяется с расписанием и поднимает глаза. — Тебе, судя по сегодняшним заданиям, незачем обращаться к Шестому. Что-то случилось?
— Не то, чтобы случилось, — серьёзнеет Учиха. Поджимает губы и быстро кивает назад через плечо, переходя на заговорщецкий шёпот. — Там даймё с советником прибыли.
Сакура глубоко вдыхает, прикрывает глаза и задерживает воздух в лёгких на три счёта. Выдыхает на оставшиеся семь, и только после переминается с ноги на ногу, с лёгкой опаской выглядывая в дальний коридор, будто посетители только и дожидаются её взгляда.
Но коридор всё так же пуст, и глаза Сакуры перемещаются на электронные часы над дверьми кабинета Шестого. Зелёные цифры-палочки показывают без двадцати одиннадцать, ещё почти полтора часа до назначенного времени.
— Они раньше прибыли, — проследив взгляд Сакуры, будто невзначай добавляет Саске. — Я как раз шёл сообщить Какаши.
— Принято, — от решительного кивка Харуно волосы рассыпаются и шёлковыми нитями струятся вдоль тонкой шеи. — Я встречу от лица хокаге, ты — сообщишь Шестому.
Кривая улыбка рассекает лицо Саске, и Сакура замирает. Переводит глаза за окно, выглядывает с третьего этажа и не видит и намёка ни на сопровождающих даймё, ни на транспорт. Ещё секунду смотрит вдаль — нет, визитёры даже не приближаются, на горизонте не видать.
— Опять шутишь, — безапеляционно заявляет Харуно, устало выдыхая. Напряжение спадает, натянутая пружина внутри распрямляется.
— Шучу, — тут же подтверждает Учиха. И отмахивает небольшим файлом перед лицом хмурящейся девушки. — Не куксись, я по пути в Архив заношу кое-какие заметки Какаши. Нара очень просил.
И от этого весёлого тона Сакуре странно и непривычно. Слишком часто она слышит его в последние две недели, слишком много стало расслабленности в движениях Саске, слишком много, казалось, нехарактерных для него вещей. Слишком много слишком.
Не то, чтобы Сакура против.
В какой-то момент, заполняя бланки и искоса наблюдая за чуть посмеивающимся над шуткой Саске Неджи, она думает, что Саске всегда таким и был. Ей думается, что ему всегда хотелось неловко пошутить и заговорить чуть громче, посмотреть чуть мягче. И Сакуре не хочется искать причины. Она принимает, что не особо и знала другие стороны Учихи, за исключением выдуманных ещё в детстве «сказочных» черт, и теперь с интересом наблюдает за его новым поведением.
По крайней мере, до того момента, пока зашедший в Отдел Какаши не находит дурацкую описку.
Сакура встряхивает головой, прогоняя лишние мысли. И первой входит в Зал совещаний, вежливо отворяя двери перед двумя советниками даймё.
— Прошу, господин Ивао, господин Шоджи.
Изогнувшись в вежливом глубоком поклоне, Сакура обдумывает, что всё-таки имя — важная часть человека, и нельзя отрицать, что оно также формирует будущую жизнь.
Массивный Ивао безразлично окидывает секретаря взглядом, шаркающими шагами проходя к отведённому месту. Тяжело опускается в кресло, обтянутое чёрной материей, и замирает каменным изваянием. Только глаза цепко следят за малейшим движением абсолютно каждого, входящего следом в Зал.
Шоджи идёт легче и смотрит более открыто, кажется, улыбчиво слегка, будто сглаживая все шероховатости. Чуть склоняет голову, почти что кивает Сакуре, и усаживается напротив Ивао. Раскладывает перед собой несколько чистых листов, зажимает чёрную ручку в левой руке и широким движением делит верхний лист пополам, в одной части быстро оставляя какую-то пометку.
Сакура следит из-под упавшей на глаза чёлки за его точными, но мягкими движениями, и разгибается с небольшой заминкой только когда мимо проходит Наруто. Вмиг преобразившийся, не чета утреннему: в глазах не осталось и капли привычных бесовских смешинок, плечи отведены назад, а спина расправлена, будто кто в медицинский корсет затянул.
Скрежещет стул по паркету, когда Узумаки усаживается по правую сторону от Какаши. Замирает, сцепив руки перед собой и устремив собранный взгляд на подготовленные доски презентаций. Сакура видит, как чуть качается чёлка Шестого, стоит ему едва заметно одобрительно кивнуть самому себе.
Сакура усаживается на последнее свободное место левее Какаши.
Презентация Отдела поддержки, проводимая сегодня — всего лишь предварительная защита проекта. Настоящая, определяющая его последующую судьбу, состоится в конце года. И даже тогда это будет простая формальность. Даймё не станет прямо вмешиваться в назначения и реформы Шестого хокаге, пока его решения не мешают развитию страны и способствуют этому.
И присутствие Сакуры на этой презентации — такая же формальность.
Личный помощник хокаге и Координатор Отдела поддержки в одном лице не несёт ответственности за деятельность Отдела перед даймё. Сакура соединяет хокаге и Отдел, и если проверка Полицией происходила исключительно в рамках деревни и учитывала все аспекты, визит помощников даймё направлен не на мелкие детали, а на саму суть Отдела. В основном — на Наруто и Шикамару как будущих ответственных за Коноху.
Сакура не позволяет себе окончательно расслабиться, но уже после приветственной речи Какаши чуть слышно выдыхает и перестаёт вслушиваться. Ни на что повлиять не сможет, разве что нервы растреплет себе.
Её задача — спокойно дослушать и отметить в бланке сверки все формальности, собрать подписи по итогу презентации и проводить гостей в кабинет хокаге для финального обсуждения.
А пока что можно просто подумать о своём.
Незаметный взгляд цепляется за Какаши.
Сакура видит расслабленно мужчину, но знает — напускное. Выдают чуть сощуренные глаза и поджатая челюсть, правая нога, неустойчиво стоящая на носке, но даже не подрагивающая.
Какаши не переживает за судьбу Отдела поддержки. Он уверен в том, что проект из статуса временного перейдёт в постоянный, знает, что следующему хокаге будет проще, чем ему.
Вспоминаются бесконечные жалобы Наруто на бесполезную бумажную работу, но Сакура знает, что он делает лишь малую её часть. Помнит жалобы Тсунаде о некончающихся потоках просителей и заявителей, отвлекавших от прочей работы, видит, как Какаши меняет систему и делит объём работы, оставляя себе большую часть. И — да, знает, как он продумывает дальнейшие возможности для улучшения.
И теперь он, дважды учитель Наруто, внимательно следит за его речью.
Сакура окончательно расслабляется — всё проходит гладко.
Она почти скучающим взглядом мажет по собранному Узумаки, уверенно докладывающему о проектах, развивающихся уже сейчас, и чуть откидывается на спинку стула, расслабляя плечи.
Поднимает глаза к потолку и замирает подобно Ивао каменной статуей.
В голове будто перематывается плёнка на сегодняшнее утро, и вот Сакура уже вместо речи о новых базах данных слышит извиняющееся:
— Галстук ищу.
Слюна собирается в тугой, неприятный ком и с трудом проскальзывает в горло, оставляя гадкое послевкусие. Ресницы мелко подрагивают от нахлынувшего напряжения, а сердце замедляет ритм. И в такт этим потяжелевшим, глухим ударам медленно раскачивается чёрный галстук, закинутый на люстру.
Сакура чувствует прикосновение жёсткой ткани к оголённой коже бедра.
Какаши.
— Пусть он не заметит, — про себя почти что взмаливается Сакура. И спешно добавляет, — пусть никто не заметит.
Она переводит невидящий взгляд на Наруто, всё распинающегося о преимуществах Отдела поддержки. О времени, о ресурсах, что-то о новых современных технологиях, и Сакура едва не взвывает.
Заготовленная речь не казалась ей такой длинной и полной. И, безусловно, это плюс — Наруто достойно, даже слишком, представляет проект, вот только Сакура загривком чувствует, как галстук с каждой секундой так и норовит, наконец, соскользнуть на стол.
Холодная капля пота стекает по виску, и Сакуре кажется, что она тоже стекает куда-то. Проваливается, если точнее.
— Благодарю, — вежливо сгибается Наруто. Отворачивается полубоком и переворачивает листы презентации. — Теперь хотелось бы поговорить о планах развития на будущее. В частности, один из таковых перед вами. Господин Ивао, господин Шоджи, прошу обратить внимание на…
— Пусть не обратят, — всё так же немо просит Сакура.
Сверлит Наруто потяжелевшим взглядом, но не смеет сдвинуться с места, боясь привлечь лишнее внимание.
И, наконец, облегчённо выдыхает, когда слышит окончание представления последнего проекта. Какаши выдыхает следом и уже стремится подняться с места, чтобы закончить встречу, как вдруг замирает.
Наруто не спешит уходить, напротив, бросает короткий умоляющий взгляд на Шестого и переворачивает ещё одну страницу.
Сакуре кажется, что сегодняшний день — какой-то кошмарный сон, потому что на весь слайд растянут план их Офиса. С единственной дополненной деталью.
Пристройкой к первому этажу красуется «Рамен Ичираку».
Сакура знает, что Какаши молчит, неверяще наблюдая за происходящим, но в голове звучит его раздражённый вздох и почти гавкающее «Наруто!..». Рука, уже было сама по себе тянущаяся ко лбу, огромным усилием воли остаётся пригвождённой к столу.
С каждым последующим словом, вылетающим изо рта Наруто, Сакура узнаёт тот самый абсурдный проект, который Узумаки однажды подсунул ей. Знала бы, что так обернётся — не вернула с разъяснениями причин отказа, а сожгла. И развеяла пепел где-то в Стране Моря. Или ещё дальше.
Но Узумаки, кажется, ожидал подобной реакции и даже бровью теперь не ведёт. Харуно начинает подозревать сговор с остальными членами Отдела и переводит на них взгляд.
Тем не менее, подозрения испаряются как тот самый рамен перед голодным Наруто, когда она видит Шикамару с удивлёнными, ставшими вдруг слишком большими глазами.
Сакура резюмирует про себя:
— Значит, обойдётся одним трупом. Может быть.
Но Наруто не может и не хочет её слышать.
— Отсутствие столовой — упущение, требующее незамедлительного исправления, — самозабвенно вещает он, переворачивая ещё один слайд. — Согласно представленным исследованиям, столовая является одной из наиболее важных структур, необходимых для благоприятного существования офиса. Так, она способствует повышению социальных активностей сотрудников, а атмосфера, располагающая…
Сакура не верит, что слышит подобное. Хочется очень сильно ущипнуть себя.
Ещё ей слышатся шорохи ткани. И, что более страшного, вполне возможно, что ей не кажется, и галстук вот-вот упадёт.
Кондиционер гудит, действуя на шаткие нервы маслом, подлитым в огонь.
Наруто наконец замолкает и глубоко кланяется. Какаши ленно поднимается с места, но Сакуре его движения сейчас кажутся слишком затяжными. Будто сдерживается изо всех сил.
Впрочем, почему «будто».
— Благодарю вас за уделённое время, это честь для нас, — Шестой глубоко кланяется каждому советнику после короткой речи. И почти обречённо проговаривает следом: — Мы с радостью выслушаем замечания, предложения и мнение о проведённой презентации. Спасибо.
Сакура на негнущихся ногах поднимается с места, подцепляет со стола бланк сверки и направляется к Шоджи, боясь даже взглянуть на сурового Ивао.
Подойдя вплотную к Шоджи, она чувствует мягкий аромат цветочных духов, незамеченный ранее. И надеется, что реакция советника на последний проект также будет вовсе не жёсткой.
Тем не менее, Шоджи оставляет подпись от лица даймё, после — от себя, выказывает общее впечатление об Отделе и уже дейстсующих проектах. И Сакура с ужасом понимает, что комментировать будущие проекты будет Ивао.
Она подавляет желание потуже натянуть перчатки и хоть так мнимо защититься от него, когда протягивает ему бланк и чувствует тяжёлый аромат горелого дерева.
Ивао говорит глухо, с длинными, морально убивающими паузами между предложениями, и наконец доходит до последнего проекта. Сакура обречённо прикрывает глаза, тенью замирая за его спиной.
— Что касается раменной, — его голос похож на отдалённое эхо обвала в горах, и сердце Сакуры ухает вниз вместе с интонациями, — этот проект мне особенно понравился. Советую привести в действие как можно скорее.
Воздух почти видимо дрожит от напряжение, когда Харуно боязливо приоткрывает глаза и не мигая смотрит на Какаши. Он, напротив, абсолютно расслаблен и, кажется, даже посылает Сакуре сигнал успокоиться, моргнув слишком медленно.
На секунду Сакура задумывается, откуда вообще знает, с какой скоростью и когда моргает Какаши, но не успевает сфокусироваться на мысли. Ивао снова заговаривает:
— Мы прибыли раньше запланированного с советником Шоджи, поэтому зашли в рекомендуемую при первой встрече с господином Наруто раменную Ичираку. И по достоинству оценили и блюда, и атмосферу, и считаем, что она поспособствует налаживанию крепких связей среди сотрудников.
Ивао говорит ещё что-то, но Сакура смотрит только на Наруто, абсолютно спокойного и расслабленного.
Когда Ивао, наконец, заканчивает и удаляется из зала вместе с Шоджи, Харуно отмирает.
— Что за чёрт?.. — только и выдавливает она из себя прежде, чем решит заговорить Какаши. — Рекомендовал им Ичираку? И проект столовой в Офисе?!
Сакура шипит, снижая голос максимально, чтобы Шоджи и Ивао, переговаривающиеся между собой за прикрытыми дверями, не услышали и слова. И Наруто, под тлеющий злостью взгляд Какаши, заговаривает в тон.
— Я же говорил, что в Охранное агентство сбегаю, — наклонившись над столом, шепчет он. — Ну встретил двух дядек голодных, откуда я знаю, как ваши советники эти выглядят. Ты же их карточки только после моего возвращения отдала.
Сакура возмущённо выдыхает:
— Конечно, после этого. Выделенные даймё советники были до последнего неизвестны!..
— Тш! — Наруто пригибается ещё сильнее к столу. — Вот, узнал их потом, и решил — им понравится Ичираку, значит, я смогу пропихнуть этот проект.
Харуно хочет ответить что-то едкое, но Какаши находится быстрее.
— Понесёшь наказание, — только и произносит он, тяжело выдыхая. Ловит непонятливый взгляд и терпеливо поясняет, — не за проект, а за несогласование. И самодеятельность.
Перед глазами Сакуры проносится чёрная молния — кажется, Какаши не на шутку обозлился этой выходкой и своей аурой задавит Наруто. И только спустя секунду до неё доходит.
На столе, прямо перед Какаши, наконец, собравшимся подняться и присоединиться к советниками, распласталась чёрная лента.
— О, так вот куда я его закинул! — нараспев тянет Узумаки, протягивая Какаши его галстук и попутно набрасывая на шею свой. — Вот, возьмите, спасибо. Сакура-чан, завяжешь быстренько?
— Слабоумие и отвага, — глухо произносит Шестой, всё-таки выходя из Зала совещаний. — Оставь на память и отметь второй день рождения в календаре.
Сакура же завязывает галстук. Так, что Наруто давится застрявшим в горле воздухом и ещё долго после трёт перетянутую шею.
***
— Нет, я отказываюсь. Я трачу свой выходной, сорок минут уже жду этого кавалера несчастного, а ты говоришь подождать ещё пять?!
Сакура кое-как прикрывает рукой рот, ограждая кафе от своих раздражённых криков в телефонную трубку. Звякает ложечкой о пустую чашку кофе с силой и презрительно смотрит в окно на проходящих мимо беззаботных людей. Свободной рукой комкает салфетку и отшвыривает её к пяти таким же на другом конце столика.
— Ну пожалуйста, Сакура, я прошу тебя! — причитает на том конце Ино. — Ради самой себя, я же тебе не подкину мусор! Оно стоит того!
— Да где вообще видано, чтобы кто-то опаздывал почти на час?! Он что, потерялся? На какой-то там дороге жизни, разумеется.
Говорит — и тут же осекается.
Есть у неё один такой знакомый мужчина, и от этой мысли вдруг жарко становится. Перчатки кажутся лишними, и Сакура стаскивает одну невольно. Прокручивает в свободных от ткани пальцах и загипнотизировано следит за ней.
— Ино, — говорит вдруг мягко, — как его там зовут?..
— Не скажу, — всё так же отвечает Яманака, гремя чем-то на фоне. — Подожди, вот просто подо…
— А я знаю его, — не спрашивает, утверждает Сакура. Слышит затихшее дыхание в телефоне и победно усмехается. — Да, Свинина? Знаю же.
— Ха… Ха-ха! — слишком наигранно звучит подруга. — Ну, Конохи-то той, вон, вышел да обошёл всю за пару часиков, может и знаешь, кто ж скажет точно.
— Ты уже сказала.
— Ой, да что ты тут!.. — пытается отвлечь Ино. — Говорю же, пять минут подожди, скоро придёт.
Сакура не дослушивает. Отключает телефон и сосредотачивается на своих соображениях.
И первый вопрос в сегодняшней лотерее — зачем Ино сводить её с Какаши? Она знает что-то, чего не знает Сакура? Заметила какую-то, как она любит говорить, «связь красной нитью через года и до гроба»?
Безусловно, Яманака в делах сердечных наблюдательнее Сакуры. В конце концов, она додумалась отпустить наигранную влюблённость в Саске и сейчас счастливо замужем за Саем — пусть Харуно и не до конца понимает, как в таком излишне пафосном и пошловатом парне можно было разглядеть любовь всей жизни.
А может, дело как в том, что всё произошло само собой, постепенно.
Сблизились шаг за шагом, перешли к друзьям от прежних отношений, и дошли до того, чтобы быть вместе. Просто — вместе, как двое самодостаточных людей, способных существовать (и жить) друг без друга, но счастливых вдвоём.
Сакура прикусывает нижнюю губу, перекатывает её в зубах и уже с интересом всматривается в лица прохожих.
Пожалуй, она не слишком против, если это Какаши — признаётся вдруг самой себе несмело.
В памяти всплывают последние две недели.
Они дважды встречались в его квартире, и каждый раз Сакуре удавалось держать его руку в своих ладонях чуть дольше. И его пальцы, которые всегда казались ей прохладными и грубыми, чувствовались тепло и уютно. Мягко, будто только и ждали её прикосновения — и эта мысль приятно отдаёт где-то в сознании.
Внезапное осознание появляется, и Сакура спешит исправиться — она не влюблена в Какаши, но вовсе не против его общества.
— Вообще-то, так я могу снова потренироваться с чакрой, — откидываясь на мягкую спинку диванчика, тихо выдыхает Харуно. — Да, и обсудить ещё, когда можно будет отлучиться к Тсунаде с психотерапией… Да. Мы же друзья почти, заодно обсудим ещё что-то.
И она не кривит душой.
— Я не влюблена, — шепчет пересохшими губами.
И тихо, несмело добавляет в мыслях — «пока что».
— Сакура, — мягко окликает знакомый голос.
Сакура улыбается и тянется к перчатке.