Глава 15. Спасение

Виктор рвал и метал. Он не понимал, как мог допустить произошедшее. Доверился этой дрянной Белль! Почему ему вообще могла внушить доверие эта девчонка? Только из-за того, что поссорился с Эрикой, он был настолько глуп, что позволил буквально за пару дней запудрить себе мозги. И теперь по его вине Эрика ранена, а он ничего не может сделать с этим. Он даже не может отследить ту мерзавку! А Эрика уже который час не приходит в сознание.

— Виктор, не мельтеши! — прикрикнула на него миссис Зорг.

Он послушно сел в кресло в углу, нервно тарабаня когтями по подлокотнику.

Эрике повезло — арбалетная стрела лишь зацепила её правый бок. Она даже умудрилась не задеть ни одну из костей. Стоф и миссис Зорг уже промыли рану, наложили повязку, но Эрика до сих пор была без сознания. Уже стемнело, и в жёлтых отблесках свечей девушка выглядела совсем бледной. Это заставляло Виктора ещё сильнее нервничать. Он то и дело спрашивал у миссис Зорг, в чём дело, но не получал ответа.

Не в силах усидеть, Виктор снова вскочил и принялся ходить по комнате, то и дело спотыкаясь о разбросанные книги. Наверняка, Эрика не знала, что иногда он заглядывал в её окно, когда они были в ссоре. Он лишь хотел убедиться, что она в порядке. И не знал, как извиниться. Часто он проходил мимо её двери, намереваясь зайти и поговорить. Но каждый раз проходил, так и не придумав, как начать разговор.

Под ноги попалась очередная книга, и Виктор решил собрать их, чтобы не мешались снующим туда-сюда слугам. Он нагнулся, чтобы поднять её, и замер, взглянув на раскрытые страницы. Старые угольные наброски, люди, входящие в странные двери и выходящие в никуда. Странные наряды у этих людей, похожие на те, что он видел в музее отца. В душу закрались сомнения. Он закрыл книгу и прочёл название: «Порт «Другая история». Не об этой ли книге говорила Эрика? Сейчас Виктор был готов поверить во что угодно, хоть в существование богов, если это поможет Эрике выздороветь.

Собрав все книги в стопку в углу, он отложил Порт в сторону, чтобы прочесть позже. Подойдя к кровати Эрики, Виктор в очередной раз спросил, как она. Взгляд скользнул по пальцам девушки, на которых оставались ссадины. В памяти вспыхнуло воспоминание о том, что дверь в её комнату была заперта. Эта девчонка выбралась из окна второго этажа только для того, чтобы предупредить его? Виктор снова почувствовал себя виноватым. Он осторожно дотронулся до её руки, но тут же отдёрнул, и порывисто коснулся ладонью её лба.

— Да она же горит! Почему вы молчали?!

И тут же сам понял, что глупо обвинять слуг — они не могли почувствовать её температуры тела. Чертыхнувшись, Виктор велел миссис Зорг ещё раз промыть рану и ринулся к выходу. Нет, он не знал, как лечить раны. Он понятия не имел, что делать в такой ситуации. Но Виктор был просто обязан найти того, кто знает. Ему нужен доктор.

***

Воспоминания внезапным потоком нахлынули на Виктора, когда он приземлился на окраине леса, вслед за которой начинался городок. Сандестад совершенно изменился — стал больше как в ширину, так и в высоту. Привыкший к небольшим приземистым особнякам, Виктор притормозил у деревьев, чтобы разглядеть раскинувшийся перед ним ранее невиданный город. В темноте он сиял и светился, украшенный кучей свечей и светильников. Похоже, в самом разгаре был месяц ярмарки — даже до леса доносилась весёлая музыка и шумный гул голосов.

В груди закололо. С неприятным удивлением Виктор понял, что это его сердце. Словно весь шквал тяжёлых воспоминаний, подёрнувшихся плесенью, обрушился на него вновь. И он не мог заставить себя двинуться дальше. Чувства вины и страха сковывали, словно цепи. Впервые за то длительное время, что Виктор провёл в отчуждении, он боялся людей, а не они его.

В отблесках уличных фонарей мелькали радостные силуэты. Многоэтажные дома, словно муравейники, лепились друг к другу, создавая совершенно непонятный лабиринт из переулков и проходов. Некоторые каменные дома, оставшиеся с прошлого столетия, казались обветшалыми и не вписывающимися в силуэт нового Сандестада. Редкие одноэтажные лачуги встречались и на окраине города, самой близкой к лесу части. Похоже, на них ещё пытались вести сельскохозяйственную деятельность. Чем же остальные жители занимались?

Подняв взгляд чуть выше, Виктор обнаружил в тёмном небе клубы дыма, выходящие сразу из нескольких огромных труб. Похоже, прогресс неумолимо пришёл и в этот край. Когда Виктор бывал здесь, слухи о нововведениях в стране только доходили до их глубинки с путешественниками и бардами. Но вот теперь и сами фабрики добрались даже до этого глухого городка. Хотя теперь его сложно было назвать глухим.

Больших усилий стоило Виктору сбросить с себя оцепенение. Эрика. Он здесь ради неё. Нужно спешить.

К счастью, небольшой домик доктора, который когда-то был лечащим врачом Крейнов, был на месте, на противоположной окраинной стороне города, до которой Виктору пришлось добираться, скрываясь в тени ночных облаков и клубов дыма. С облегчением Виктор обнаружил, что над ним всё также висит вывеска с микстурами и подписью «Доктор Транк». Конечно, глупо надеяться, что тот доктор, которого смутно припоминал Виктор, ещё жив. Впрочем, его преемник тоже сгодится, если он доктор.

Сильным толчком он распахнул дверь, не удосужившись постучать. Виктор старался сейчас как можно меньше думать о том, какое впечатление произведёт и что в принципе может пойти не так. В ярком свете свечей, которые были в каждом углу небольшой комнаты, Виктор обнаружил невысокого худощавого мужчину, уже в достаточно солидном возрасте и с проявляющейся сединой в тёмных волосах. Гладко выбритый, с чопорно заглаженными назад волосами, этот человек был полной противоположностью тому старине доктору Транку, образ которого Виктор вытащил из глубин своей памяти.

Застигнутый врасплох и ошеломлённый внезапным ночным гостем, мужчина замер в растерянности над своим раскрытым чемоданчиком с лекарствами. Бегло Виктор оглядел склянки и баночки в чемоданчике, окинул взором полки, на которых стояли банки побольше с какими-то жидкостями и травами. И краем глаза заметил движение мужчины, рука которого дёрнулась в сторону лежавшего на столе ножа для бумаги. Резким ударом крыла Виктор прервал его движение и подошел вплотную.

— Доктор? Доктор Транк? — получив в ответ два нервных кивка, Виктор сделал шаг назад, понимая, что пугает мужчину. — Мне нужна ваша помощь.

Доктор, казалось, оправился от первого шока и теперь даже с некоторым любопытством разглядывал ночного посетителя. Однако когда он решился задать вопрос, его голос предательски выдавал напряжение.

— Кто вы? Почему вы заявились так поздно?

Виктор недовольно нахмурился. Все люди сейчас пошли такие смелые? Раньше на него кидались с ножами и огнём, а сейчас уже третий человек воспринимает его внешность как должное. Конечно, предыдущий человек пытался его убить. Но всё же…

— Это не важно. Возьмите свои лекарства, вещи, что там ещё нужно. Девушка была ранена несколько часов назад, сейчас у неё поднялась температура и её лихорадит. Нужна ваша помощь.

Кажется, Транк хотел возразить, но под резким взглядом Виктора съёжился и пробормотал, что никуда с ним не пойдёт. Виктор скрипнул зубами и с силой сжал кулак так, что когти вонзились в ладонь. Боль немного отрезвляла и не позволяла накинуться на доктора. Боль? Виктор несколько удивлённо разжал ладонь и глянул на оставшиеся следы когтей на коже. Раньше он её не чувствовал.

Неважно. Нельзя запугать или ранить доктора, иначе он не поможет Эрике. Если Виктор силой затащит его в особняк, тот может из злости сделать Эрике только хуже. Закрыв глаза, Виктор сделал глубокий вдох. Чуткий слух уловил какое-то шевеление, а когда Виктор открыл глаза, то первое, что увидел, было дуло револьвера, смотрящее прямо ему в лоб. Он перевёл тяжёлый взгляд на Транка. Несколько секунд они просто напряжённо смотрели друг на друга, ожидая, кто сделает первый шаг.

— Пожалуйста, — еле слышно выдавил Виктор. Стиснув кулаки, он едва сдерживался, чтобы не отшвырнуть пистолет в сторону. — Прошу вас, доктор. Ей нужна помощь.

На секунду ему показалось, что слова достигли желаемого, но краем глаза Виктор заметил движение. В следующее же мгновение прогремел выстрел, и разъярённый Виктор, увернувшийся от пули, почувствовал, что та всё же задела его крыло. В ярости он отшвырнул в сторону револьвер из дрожащей руки Транка и, схватив его за грудки, приподнял над полом.

— Паршивец! — рыкнул он, сдерживаясь, чтобы не швырнуть дрожащего от страха мужчину в стену. — Я хотел по-хорошему, но ты сам вынуждаешь меня использовать силу!

Так же резко Виктор отпустил его, схватил с вешалки у входа длинный плащ и кинул испуганному Транку. Глухо прирыкивая себе под нос и ругая на чём свет стоит доктора, он скидал в чемодан всё, что было на столе. Закончив, он закрыл его и вплотную приблизился к человеку.

— Вам лучше надеть плащ, доктор, — угрожающе прошипел Виктор, сжимая в одной руке чемодан, а другой притягивая к себе Транка. — Мы с вами немного полетаем.

***

Виктор следил за каждым движением Транка, пока тот осматривал Эрику. Неизвестно, что конкретно подействовало на того: полёт в ночном небе, угрозы, обещание доставить его обратно в целости и сохранности или совершенно болезненный вид девушки. Однако доктор деловито осматривал рану. Для удобства Виктор вместе со слугами сняли с Эрики верхнее платье, оставив лишь в нижнем, а на месте ранения разорвали ткань, чтобы было удобнее накладывать повязку.

Сейчас доктор снял все повязки, наложенные миссис Зорг, и внимательно осмотрел рану, промыл её водой ещё раз, затем достал из чемодана какую-то склянку. Виктор перехватил его руку, когда тот собирался приложить к ране тряпку, вымоченную в растворе.

— Что это?

Транк искоса взглянул на Виктора, недовольный тем, что его прерывают. Однако сердить его не решился. Потому разъяснил ему подробно, что к чему.

— Это противовоспалительное средство. Нужно обеззаразить рану. Помимо этого, мне нужно увидеть стрелу, где она? — некоторое время Транк молчал, разглядывая наконечник арбалетного болта. — Как я и думал. Наконечник был покрыт ядом. Вы молодцы, что сразу промыли рану, однако остаётся вероятность, что в организм какая-то часть яда всё-таки попала. К счастью, у меня есть нужное противоядие. Но сначала необходимо обработать и зашить рану. Затем мне будет нужна вот эта трава, чтобы разбудить девушку. И дать ей выпить противоядие.

Растерянный Виктор наблюдал за всеми действиями доктора, когда тот вытаскивал одну за другой склянки из своей сумки. Он боялся, что Транк может навредить Эрике, но его слова об отравленной стреле напугали Виктора больше. Если бы это была просто рана, он знал, что нужно делать. Но яд? В душе вновь вскипела злость на эту проклятую Белль. То есть, одной стрелы ей было недостаточно! Скрипнув зубами, Виктор позволил сделать Транку всё нужное, а сам уселся в кресло в углу, мрачно наблюдая за происходящим.

Уже начинало светать, когда Эрика снова заснула, приняв противоядие, а Транк приложил к ране компресс, велев слугам менять его каждые пару часов до обеда. Устало, и уже словно ничему не удивляясь после говорящей мебели, доктор развернулся к Виктору, который смотрел на него немигающим взглядом.

— Она будет в порядке. Молодой организм быстрее справляется с ранениями. К тому же, повезло, что болт прошел вскользь — пройди он чуть ниже и глубже — раздробил бы тазовую кость. Окажись чуть выше — неминуемо задел бы ребро. Тогда пришлось бы повозиться дольше. А так, если полежит в постели пару недель, то рана даже не будет мешать ходить. Конечно, останется шрам, но я оставлю мазь для того, чтобы он быстрее затянулся и стал менее заметным, — проговорив всё это, доктор помолчал несколько минут, ожидая реакции. Но Виктор не издал ни звука. С надеждой и некоторым опасением Транк спросил: — Теперь могу я вернуться домой?

Виктор устало протёр глаза и поднялся на ноги с такой тяжестью, словно просидел там не шевелясь несколько дней. Транк напрягся и тоже на всякий случай встал со стула. Волоча за собой крылья, на одном из которых в свете восходящего солнца была видна кровь от прошедшей насквозь пули, Виктор подошёл вплотную к доктору и положил руку ему на плечо.

— Спасибо, доктор. Но вам нужно будет остаться до тех пор, пока Эрика не проснётся. Я должен убедиться, что она в порядке, прежде чем вы покинете навсегда этот дом.

Доктор хотел было возразить, но не решился под тяжёлым взглядом Виктора, прошедшего мимо. Транк не отрываясь наблюдал за хозяином особняка всё то время, пока тот отдавал распоряжения слугам о том, чтобы выделить доктору комнату и приготовить еды. Он был поражён невероятным строением тела этого чудовища — по-другому и не назовёшь. Наполовину человек, наполовину хищная птица? Даже в самых древних сказках не встречалось подобных этому описаний. Однако когда Виктор обернулся к доктору, и на его лицо упал свет, Транк осознал, что, по сути, хозяин этого особняка был когда-то вполне привлекательным молодым человеком. Если не брать во внимание птичьи крылья и ноги да небольшие рога, едва видимые в копне тёмных длинных спутавшихся волос, юноша вполне мог бы сойти за аристократа. Даже несмотря на излишнюю худощавость, некоторую сутулость и слегка искривлённую грудную клетку.

В темноте Виктор казался страшным лишь потому, что был наполовину человеком. Однако солнечный свет вдруг позволял обратить внимание и на другие стороны чудовища — более человеческие. Да и впалые глаза, скорее были обычными, людскими, а не глазами монстра, которого, казалось, Транк на несколько мгновений пробудил, когда выстрелил в него из револьвера.

— Доктор, следуйте за мной, — окликнул Транка канделябр.

Всё ещё околдованный невероятным домом и его хозяином, доктор послушно поплёлся за слугой в свою комнату.

Виктор проследил, чтобы все покинули покои, и опустился на кровать Эрики. Она до сих пор была бледна, почти сливаясь по цвету со своим же нижним платьем, однако теперь её дыхание было ровным, а когда Виктор аккуратно коснулся её кожи, та не была такой горячей. Он облегчённо выдохнул. Похоже, обошлось. Осторожно убрал со лба Эрики каштановую прядь. Почему-то раньше ему казалось, что волосы у неё чуть ли не чёрные. Однако при свете солнца они определённо приобретали мягкий коричневый оттенок.

Взгляд Виктора упал на болт, лежавший на столе. Мысленно он поклялся после выздоровления Эрики отыскать мерзавку Белль хоть на краю Земли. Она не должна остаться безнаказанной! Но выстрел же предназначался ему? Почему тогда Белль не всадила в него пару болтов сразу же, как увидела его впервые? Вот же дрянь.

Устало Виктор поднялся, задёрнул штору, чтобы лучи восходящего солнца не мешали Эрике. Он подтащил кресло поближе к её кровати, чтобы быть готовым в любой момент, если она проснётся, подать воды или помочь сменить компресс. Слуг на время он отправил из комнаты, чтобы не мешали. Взяв со стола книгу, которую отложил ранее, Виктор вновь взглянул на спящую Эрику. «Если ты правда из другого мира, то зачем ты послана сюда? Неужели, чтобы спасти меня?» Он покрутил в руках «Порт «Другая история». Никогда раньше эта книга не попадалась ему в библиотеке. Открыв её на первой странице, Виктор погрузился в чтение.