Глава 25. Рэйзихер*

Примечание

* путешественник (нидерл.)

 «Дядя» Луи был довольно условным дядей. Никакие кровные узы не связывали семью Крейнов и Луиджи Пиранделло. Однако он довольно часто бывал в их фамильном особняке. Будучи ребёнком, Виктор всегда с нетерпением ждал приезда дяди Луи, который неизменно радовал детей необычными подарками со всего света. Книги с оживающими картинками, двигающиеся статуэтки, музыкальные шкатулки — всё это появлялось в особняке Крейнов ещё до того, как в Сандестаде вообще узнавали о существовании таких вещиц.

Казалось, что могло связывать государственного служащего при королевском дворе и какого-то заядлого старого путешественника? Маленький Виктор не особо вникал в их общие дела, знал лишь, что это как-то связано с гильдией, в которой состоял дядя Луи. Вообще-то, было бы куда вернее называть его дедушка Луи, ведь он был в два раза старше его отца. Но сам Луиджи обижался, когда его называли дедом. По его словам, он задал бы жару и молодёжи. В этом маленькие Виктор и Спигель не сомневались ни капли.

За всё время своего заточения Виктор не вспоминал об этом старике — в последний раз он видел Луиджи лет в пятнадцать. И уже тогда у того были проблемы со здоровьем. Виктор был уверен, что тот почил давно.

Но вот сейчас он сидит за столом и во все глаза смотрит на дядю Луи, который почти не изменился за прошедшие десятилетия. Разве что немного высох, чуть сильнее пригнулся к земле да обзавёлся тростью. Но разве это было возможно? Прошло уже около сотни лет…

Луис — так его звали в этом мире — неторопливо разливал чай своим гостям, словно не замечая, как Эрика и Белль сгорают от любопытства. Им было неловко спрашивать старика самим, и они кидали многозначительные и очень выразительные взгляды на Виктора, надеясь, что тот что-то расскажет или спросит.

Наконец, Луис сел во главе стола и тяжело вздохнул, отставляя трость в сторону. Все взгляды были прикованы к нему, когда старик начал объяснять всё то, что вызывало столько вопросов у всех, и в первую очередь — у Эрики. Если бы кто-то другой рассказал Виктору обо всём этом в другое время, он бы не поверил и лишь рассмеялся. Но сейчас, находясь в каком-то чужом неизвестном мире, он был готов поверить уже во что угодно.

***

В их родном мире, который Луис называл Флоустейн, его действительно звали Луиджи Пиранделло, и он являлся членом гильдии путешественников по мирам. Эта флоустейнская организация существовала уже не одно столетие и находилась под крылом королевского двора. Все порталы, которые Луис называл аномалиями, тщательно охранялись, исследовались и контролировались специально отобранными людьми. У каждого в гильдии была своя должность. Луиджи был заслуженным рэйзихером — исследователем других миров, которых на его счету было несколько десятков.

Аномалия 312 — портал в особняке Крейнов — был одним из редких порталов, ведущих из Флоустейна на Землю. Эту аномалию Луис изучал последней.

— Подождите, — вдруг перебила его Эрика. — То есть на Земле есть ещё несколько порталов?

— Да, дорогая, — спокойно подтвердил Луис. — Но они ведут в другие миры. А-312 соединяет Землю и Флоустейн и является единственным в своём роде порталом для связи конкретно этих двух миров. Однако за многие столетия исследований, гильдия выяснила, что различные миры зачастую не только являются разными путями эволюции одного и того же мира, но и живут каждый своим временем. Проще говоря, на Земле и Флоустейне время течёт совершенно по-разному. И пусть Эрика провела в окрестностях Сандестада целых два с половиной месяца, на Земле прошло всего два дня.

Виктора осенило.

— Так вот почему ты почти не изменился с нашей последней встречи? Ты всё это время жил на Земле?

— Верно, в нашу последнюю встречу я приходил в особняк, чтобы покинуть Флоустейн. Земля показалась мне самым привлекательным и удобным местом, чтобы провести здесь свои преклонные годы.

На некоторое время за столом повисло молчание — пока Луис спокойно пил чай, остальные переваривали полученную информацию. Виктор же не понимал, почему за всю свою жизнь в особняке он ни разу не наткнулся случайно на портал, или на незнакомых людей, как это произошло с Эрикой. Но прежде чем он решил спросить, та первой подала голос.

— Но как я попала в этот портал? Если вы говорите, что он тщательно охраняется и контролируется, то моё появление не должно было остаться незамеченным.

Виктор видел, как загорелись интересом глаза Луиса. Всё же, не смотря на возраст, он в душе всё ещё был любопытным исследователем, готовым к новым приключениям.

— А это очень интересный вопрос, юная леди. Когда я поселился здесь, на Земле, я всё же периодически проверял портал: всё ли в порядке с печатью, не сломан ли проход. Сначала всё было нормально, я даже встретил несколько юных рэйзихеров, прибывших на изучение Земли. Однако потом связь словно обрубили. Три-четыре месяца — никаких новостей из Флоустейна. Хотя портал был исправен, работал, как нужно. И тогда я решил вернуться, чтобы выяснить, в чём дело.

Виктор вскинул удивлённый взгляд. Вернулся? Он вернулся в уже заколдованный особняк?

— И вы представьте моё удивление, когда я нашёл особняк Крейнов в весьма запущенном состоянии. И что самое интересное, я не смог его покинуть. Словно что-то извне мешало мне найти верный путь до Сандестада, хотя я знал его как свои пять пальцев. Но я ходил кругами и всё время возвращался к особняку. Бросив бесполезные попытки, я исследовал дом, который, казалось, был заброшен уже десятилетиями. Но всё, что я обнаружил — это запертую в зеркале Спигель, которая охраняла спящего Виктора.

Что?.. Виктору казалось, он ослышался. Спигель ни разу не упоминала, чтобы дядя Луис появлялся в особняке, а ведь это могло быть, пожалуй, самым важным событием в её жизни по ту сторону зеркала. Неужели тогда она всё ещё была так обижена на него, что решила утаить от него это?

Луис явно предвидел мысли Виктора и невысказанное непонимание, читающиеся на лице. Он успокаивающе похлопал его по лежащей на столе руке.

— Не злись на неё, Виктор. Это я просил не рассказывать. Я понял, что мои согильдийцы просто не могли попасть в особняк из-за проклятья. Но ни я, ни она не понимали, когда оно должно спасть. К тому же, со временем, в особняк стали забредать заплутавшие путники, но, по словам Спигель, никто из них не интересовался порталами. Так что я оставил в библиотеке подсказку для ребят из гильдии, если они всё же доберутся туда.

— «Другой порт», — почти одновременно выдохнули Эрика и Виктор и до него тут же дошла запоздалая мысль. — Инициалы на книге… Л.П. — Луиджи Пиранделло! Это вы написали ту книгу?

Луис самодовольно кивнул, кратко объяснив, что эта небольшая книжечка без явных подсказок была опубликована в гильдии малым тиражом. Её иногда оставляли в других мирах как подсказки для путешественников или знающих людей. В ней не было прямых указаний или советов о том, как открыть запечатанный портал, но книга всегда была привязана к месту, где находился портал.

Ребята снова замолчали, переглядываясь и пытаясь осознать, во что они умудрились вляпаться. Вдруг Эрика нахмурилась и уставилась в одну точку на столе. Она явно о чём-то напряжённо размышляла, закусив губу.

— Но вас не было рядом со мной в особняке. Получается, я случайно активировала портал?

— Это невозможно, — засмеялся Луис, складывая руки на груди. — Говоря прямо — ты не обладаешь должными навыками, чтобы сделать это. А вот ваша подруга…

Все уставились на Белль. Она растерянно моргнула.

— Я не понимаю, о чём вы… Я даже не знала об особняке, когда Эрика там появилась.

— Тебе это и не обязательно. Скажи-ка, твоя фамилия Ван Дер Вал, верно?

— Да, — всё ещё непонимающе кивнула Белль, а Виктор уже начал понимать, куда клонит Луис.

Если её пра-пра-пра бабушка Линда наложила на Виктора проклятье, то вероятно и Белль обладает какими-то способностями. Но как она могла открыть портал, о существовании которого она не знала в принципе?

— Что произошло в твоей жизни за пару недель до того, как ты наткнулась на Виктора и особняк?

Виктор и Эрика не сводили заинтересованного взгляда с Белль. Они оба уже понимали, что Белль умудрилась как-то открыть портал, видимо, неосознанно. Но что послужило причиной для этого?

— Кажется, — неуверенно начала она. — Кажется, именно тогда Мои сделал мне предложение…

Повисло неловкое молчание, которое Луис, видимо, принял за удивление, он ведь не мог знать ничего о бывшем женихе Белль. Но Эрика тут же усмехнулась, первая справившись с шоком.

— Что ж, видимо, ты настолько не хотела выходить за него, что открыла портал, который помог бы тебе сбежать.

— Вроде того, — кивнул Луис. — Вероятно, ты захотела сильных изменений в своей жизни, что не только привело к открытию портала, но и к путешествию Эрики.

— Разве это не случайное совпадение, что я оказалась в особняке в это время? — удивлённо отозвалась Эрика, на что Луис уверенно покачал головой.

— Не может быть случайным совпадением, что ты не только нашла карту не существующего для этого мира особняка, но и сумела пройти сквозь защитный барьер, да ещё и так, что я об этом не узнал.

— Может, у Эрики всё-таки тоже есть какая-то магия? — улыбаясь, предположил Виктор.

— Абсолютно исключено! — категорично заявил Луис. — Ты уж извини, Эрика, за прямоту, но у людей на Земле нет магии. Так что и портал, и барьер — это всё работа Белль.

Все уставились на абсолютно растерявшуюся Белль, которая недоверчиво рассматривала свои руки.

— Но… Я никогда не чувствовала в себе какой-то… Силы? Магии? Вообще в первый раз слышу об этом.

— В семье Ван Дер Вал у женщин всегда есть магия. У кого-то больше, у кого-то меньше. Видимо, за прошедшие поколения, ваша семья совсем перестала её изучать. Твоя мать не говорила тебе об этом?

Белль отрицательно покачала головой, а потом резко вскинулась:

— Откуда вы знаете такие подробности о моей семье?

Спокойный до этого момента Луис вдруг засуетился, бормоча что-то себе под нос. Он пару раз подносил ко рту чашку, но так и не сделал глоток. Все выжидающе смотрели на него, не произнося ни слова.

— Ладно, сдаюсь. Был я однажды влюблён в одну девушку из Ван Дер Валов. Молодой ещё был, зелёный. Такую женщину упустил, — горько вздохнул Луис, подпирая ладонью щёку. — После расставания я нет-нет да приглядывал за вашей семьёй. А когда Линда не справилась со своими силами, я так и не оказался рядом…

Виктора прошибло холодным потом при упоминании этого имени. Он чувствовал на себе взгляды Белль и Эрики и изо всех сил старался не измениться в лице. А Эрика поспешила перевести тему.

— Так вы тоже маг? Вы знаете, как Виктору избавиться от крыльев? В нашем мире они слишком заметные…

Луис внимательно осмотрел крылья Виктора. Встал, обошёл его со спины. Виктор вздрогнул, когда его спины коснулись сухие старческие пальцы, которые изучающе исследовали место стыка крыльев и спины. «Интересно», — бормотал Луис себе под нос, поднимая и опуская крылья.

— Что ж, на Земле мы точно не сможем ничего сделать. Для этого придётся вернуться в Флоустейн.

Даже несмотря на то, что Виктор предполагал это, слова Луиса застали его врасплох. Он не был готов так быстро попрощаться с Эрикой, которую только что нашёл. И оказаться снова в разных мирах? Как вообще могло произойти, что единственный человек, с которым он хотел бы быть рядом всё своё время до конца жизни, оказался вообще из другого измерения? Что, если бы они никогда не встретились?..

— Я же могу пойти с вами? — раздался неуверенный голос Эрики.

Виктор поднял на неё взгляд и, увидев стоящие слёзы в её глазах, едва не сорвался с места, чтобы обнять. Она выглядела такой растерянной и сбитой с толку, что Виктор не мог вынести этого вида. Почти одновременно с Белль они протянули руки и коснулись пальцев Эрики, так крепко сцепленных в замок, что аж побелели костяшки. Белль тут же отдёрнула руку, едва заметно кивнув Виктору. Мягко, но настойчиво он расцепил пальцы Эрики и вплёл в них свои. Эрика сморгнула слёзы и с надеждой уставилась на Луиса.

— Прости, Эрика, — Луис покачал головой. — Но после предыдущего перемещения ты была в коме несколько дней. Боюсь, следующее путешествие может отразиться на тебе ещё хуже. Люди с Земли не подготовлены для путешествий между мирами.

Словно кто-то сжал в тиски его сердце в груди. Виктор надеялся, что Эрика вернётся с ними. Почему-то он был уверен, что если Эрика рядом, то ему не составит труда избавиться от остатков проклятья. Ведь всё прежде произошло лишь благодаря ей, сколько бы она не отнеткивалась.

— Не переживайте, мы отправимся завтра утром. Так что у вас ещё будет немного времени вместе. В любом случае, я составлю вам компанию в переходе. Нужно навестить гильдию и выяснить, что там происходило все эти годы.

Луис поднялся куда более легко, чем ходил ранее. Видно было, что он воодушевлён предстоящим путешествием. Поправив на носу очки, он взял трость и обвёл взглядом гостей.

— Что ж, я пойду собираться и не буду вам мешать. Отправляемся завтра на рассвете. Будьте готовы.