Глава 14.

***

— Гарри, привет!

— Гермиона! Как же я рад тебя видеть, — мальчик широко улыбнулся и они с подругой крепко обнялись. — Я рад, что ты вернулась. А ты не видела остальных?

— Только Рона и Джастина, они немного задержались на улице, но скоро придут. Интересно, почему Захария и Драко еще не приехали? — поинтересовалась девочка, не ожидая, что Гарри знает ответ, но тот ее удивил:

— Захария, насколько я помню, уехал с родителями из страны на все каникулы, а Драко вечером приведет отец через камин директора, он имеет на это право, как член Попечительского совета. Представляешь? Это же так круто! — улыбнулся Гарри. — Пойдем, на каникулах трапезы растягиваются, поэтому мы еще успеем пообедать!

Гарри и Гермиона дождались Рона и Джастина, которые по дороге в школу пытались утопить друг друга в снегу, — что у обоих получилось, поэтому мантии у мальчишек были мокрыми, благо, нужные чары они уже успели выучить, — после чего ребята все вместе отправились в Большой зал, чтобы пообедать. Все-таки в Хогвартс-экспрессе очень не хватало вагона-ресторана, дорога была долгая и несмотря на то, что многие ученики уже знали, что надо брать с собой еду, они все равно приезжали в Хогвартс голодными. А сам Поттер, дожидаясь возвращения друзей, немного волновался и совсем не думал о еде, поэтому сейчас с удовольствием вместе с друзьями сел за стол и приступил к трапезе, благо, во время каникул можно было есть не только за столом своего факультета.

Рождественские каникулы подходили к концу, меньше, чем через неделю начнутся занятия, поэтому многие ученики начали возвращаться в школу, чтобы уже здесь сделать все домашние задания, ни на что не отвлекаясь. Ну, или просто чтобы встретиться с друзьями, с которыми не могли видеться раньше.

Самому Гарри очень понравились каникулы в большом старом замке — он изучал коридоры, общался с другими учениками и дядюшкой Северусом, который теперь ворчал только ради приличия. Хотя, конечно, он скучал по своим друзьям, поэтому был рад их возвращению.

— Ой, Гарри, а почему преподавателей так мало? Я не знал, что кто-то из них покидает школу на каникулы, — удивился Джастин, когда первый голод был утолен и они смогли вновь продолжить делиться своими впечатлениями. Все ребята провели каникулы в кругу своих родных, поэтому от их историй так и веяло теплом. Гарри был искренне рад за них.

— Они не покидают школу надолго, — ответил юный хаффлпаффец, успевший освоиться в Хогвартсе и изучить довольно многое, что касалось не только замка, но и его обитателей. — Просто сегодня так совпало. Профессора Хуч и Трелони, ну, которая ведет прорицания у старших курсов, часто проводят время в башне последней, профессора Синистра, Вектор и Бербидж, насколько я помню, отправились в Хогсмид, а деканы снова собрались в кабинете директора. Остальные, вроде бы, здесь… А, ну и профессор Квиррелл редко выходит на общие трапезы, кажется, он приболел.

— Постой, ты сказал, что деканы снова собрались у директора? Но почему? Что-то случилось? — удивилась довольно внимательная Гермиона и ребята с интересом посмотрели на Гарри.

— Ну… А вы умеете хранить секреты? — спросил Поттер, улыбнувшись, чем создал еще большую интригу, чем была до этого. Естественно, все ответили согласием. — Ну хорошо. Все началось еще в начале каникул, когда я кое-что нашел…

***

— Что случилось, Гарри? — Северус нахмурился и быстро продиагностировал мальчика, не обращая никакого внимания на его возмущенное «Эй!» — Так что?

— Я нашел волшебное зеркало!

— Что? Где?!

Гарри широко улыбнулся и, схватив профессора зельеварения за руку, повел его к нужной аудитории, где он и нашел самое настоящее волшебное зеркало со странным названием «Еиналеж». Сначала это зеркало показалось ему совершенно обычным, просто каким-то старинным, но когда он заглянул в него, поправляя рыжую челку, которая скрывала шрам, он увидел то, чего совсем не ожидал…

Да, он все так же отражался в зеркале, но… За его спиной стояли еще люди. Он даже обернулся, но, ожидаемо никого не увидев, вновь посмотрел в зеркало, пытаясь разглядеть людей на нем. Первого, стоящего по правую сторону от его собственного отражения, Гарри узнал сразу — это был профессор Снейп, правда, одет он был не в свою привычную черную мантию, застегнутую на все пуговицы, а более парадную, под которой можно было разглядеть красивый костюм с серебряными пуговичками. И он улыбался…

По другое плечо стоял еще один мужчина, по виду, ровесник профессора. Его темные кудри спускались до плеч, темно-синие глаза смотрели в самую душу, а немного озорная улыбка делала его немного моложе. Одет он был в маггловские вещи, обычные джинсы и футболку, поверх которой была черная кожаная куртка. Неужели этот кто-то маггл? Вряд ли, но… Гарри он показался на удивление знакомым…

Немного позади стояли все его друзьях, с которыми он успел подружиться и которых уже знал достаточно хорошо, однако прямо рядом с Гарри стояла миниатюрная светловолосая девочка, которой он совсем не знал, но она так мило улыбалась… Интересно, кто бы это мог быть?

А когда мужчины положили ладони на плечи Гарри, и он практически ощутил их прикосновения, мальчик убежал за Северусом, чтобы тот увидел все своими глазами и рассказал, что же это значит.

— Оно не показывает отражения, но я не понял, что именно увидел, там были только я и люди, которые были мне знакомы, хоть и не все, двоих я вообще не знал, — рассказывал Поттер по дороге, немного сумбурно, поддавшись эмоциям, как поступал любой ребёнок, нашедший нечто волшебное, на его взгляд, после чего прошел в кабинет вместе с Северусом.

Как оказалось, профессор Снейп прекрасно знал, что это за зеркало… А еще он умел ругаться на каком-то странном языке, кажется, «русакам», но самому Гарри строго на строго запретил повторять услышанное. Больно надо, пф.

Юный Поттер узнал, что это зеркало «Еиналеж» показывает любому, кто в него посмотрит, его самые сокровенные желания… Гарри не понял, как он может желать видеть рядом с собой неизвестных людей, но зато он прекрасно понял объяснения мужчины на счет того, что такой артефакт может быть очень опасен, если долго смотреть в него. Поэтому не удивительно, что на следующий же день декан Слизерина, в сопровождении остальных деканов, отправился к директору, чтобы разобраться, как подобный артефакт оказался в школе, да еще и ничуть не защищенный от любопытных студентов.

***

— Ну, как-то так, — закончил свой рассказ Гарри, естественно, опустив некоторые подробности, особенно касательно того, что именно он видел в зеркале. — Зеркало, конечно, убрали из того кабинета, но судя по тому, что деканы ходят недовольными, директор либо просто переместил его в другое место, либо что-то подобное.

— Жаль, что такое приключение прошло без нас, я бы хотел посмотреть в это зеркало, — вздохнул Рон, когда они выходили из Большого зала, после чего чуть не столкнулись с деканами факультетов. Профессор Снейп немного задержался и взглянул на Поттера, который, естественно, ничуть не испугался.

— Мистер Поттер, я прошу вас зайти сегодня в мой кабинет после ужина. Пароль вы знаете.

— Да, профессор, — кивнул Гарри, едва заметно улыбнувшись, и, когда мужчина отошёл, предложил ребятам поиграть в снежки на улице. Естественно, они согласились. Впрочем, как и некоторые другие ученики, которые присоединились к ним, случайно услышав подобное предложение. Стоит ли говорить, что играли почти все присутствующие в замке дети?

А вечером один рыжеволосый хаффлпаффец спустился в подземелья и прошел в кабинет профессора Снейпа, а оттуда в его личные комнаты, чуть улыбаясь. Здесь он бывал довольно часто, учитывая, что Северус сюда практически никого не пускает. А это было показателем.

— Дядя Сев, что-то случилось? — спросил Гарри, опустившись на диван и уже привычно взяв печенье из вазочки на столике, но, заметив, что настроение мужчины оставляет желать лучше, он решил не злоупотреблять. — Что-то серьезно?

— К сожалению, да… Гарри, я должен тебе кое-что рассказать, — Северус тяжело вздохнул. Как же хотелось сейчас передумать и просто попить чаю, слушая болтовню маленького хаффлпаффца, ни о чем серьезном не думая. Но… Мальчик должен знать. И быть готовым ко всему, несмотря на то, что его очень хотелось уберечь… — Я и так скрывал от тебя это слишком долго. У тебя не простой шрам Гарри, это нечто страшное, очень страшное…

И Северус, стараясь подбирать более мягкие слова, ограничиваясь краткой информацией без подробностей, рассказал Гарри о том, из-за чего у него появился шрам на лбу и чем это может быть опасно. Он не произносил слово «крестражи» при ребенке, но… Тот все понял и так, без подробностей и каких-либо терминов.

— Я… Я что, умру?..

— Гарри! — Северус сел рядом с мальчиком и крепко обнял, прижимая к себе. Поттер дрожал, но, на удивление, не плакал. Сказывалось шок от услышанного… — Все будет хорошо, Гарри, я клянусь тебе. Если будет надо, то я ценой своей жизни спасу тебя. Не бойся, малыш… Все будет хорошо, я обещаю тебе. Обещаю.

И Гарри, прижимаясь к мужчине, лучшему другу своей матери, тому, которого искренне называл «дядей»… Гарри верил ему.