Мистер Кларк не соврал, сказав, что с таким напарником может быть нелегко. Но Сакура и предположить не могла, что тот первым делом придерется к такой, казалось бы, мелочи, как обувь. Несмотря на то, что замечание Какаши можно было понять, это не оправдывало его грубости. Да она и вовсе не собиралась всё время рассекать по Лондону на каблуках! Было очевидно: Хатаке не скрывал к ней своей неприязни и всем своим видом показывал, что его новоиспеченная стажерка могла выметаться прочь. Причём немедленно. А ведь он даже не удосужился узнать ее получше! Хоть бы резюме прочитал, а после делал выводы.
И что у него за пунктик на обувь такой? Даже несмотря на весь свой неряшливый и усталый вид, Хатаке был очень даже стильно одет. Не считая этого красного уродства на ногах. Почему не туфли?
— Сэр, могу я задать вопрос? — Сакура первой нарушила тишину, которая уже искрила от накалившейся ситуации.
— Если это поможет тебе покинуть мой кабинет, то я слушаю, — сухо ответил Какаши, продолжая нависать над ней коршуном.
— Не хочу огорчать вас, но я не уйду, — парировала она, смело смотря прямо ему в глаза, — Так почему вы носите именно кеды?
Вопрос не поставил Какаши в тупик. Напротив, судя по раздражённому вздоху, ему уже не первый раз приходилось отвечать на этот вопрос. Он слышал его даже чаще, чем банальное приветствие.
— Они удобные. Помогают быстро бегать, — сухой, затертый до дыр ответ, — А теперь, когда ты узнала, выметайся.
Он протянул руку, чтобы открыть дверь и выпроводить Сакуру, но она не привыкла так легко сдаваться. Она не для того три года просидела на курсах по подготовке, чтобы ее вышвырнули в первый же рабочий день из-за дресс-кода.
— Простите, сэр, но я не намерена уходить, — поняв намерения своего крайне недружелюбного напарника, она отступила в центр комнаты.
Мракоборец устало закатил глаза: по юной стажерке было видно — она полна решимости и не собирается уступать.
— Харуно, это не обсуждается, — Какаши опустил ручку двери. Его и так грубый голос приобрел угрожающие нотки, что не на шутку напугало Сакуру, — Меня не волнует, что ты там себе напридумывала, но напарника у меня не было и не будет. А если ты думаешь, что я не применю силу в отношении тебя, то спешу огорчить — ты ошибаешься. Так что выбирай: либо выходишь по своей воле, либо я тащу тебя на плече через все Министерство.
Сакура тяжело сглотнула. Она почему-то была уверена в том, что Какаши не кидает слова на ветер. Да и вариант «борьбы» с бывалым мракоборцем моментально исключался: он намного выше нее, к тому же опытный маг — шансы на успех приравнивались к нулю. От этих жутких мыслей Сакура инстинктивно сделала шаг назад; на поясе что-то звякнуло. Она прикоснулась пальцами и почувствовала прохладу металла. Ее личный значок мракоборца. Ее мечта.
— Нет, — уперто сказала Сакура, — Я хочу стать мракоборцем и ни за что не отступлю от своей цели.
Какаши устало вздохнул, размяв плечо и хрустнув шеей.
— Ну-с, значит будем по-плохому, — сказал он и начал приближаться к Сакуре.
В кабинете завязалась потасовка. Работники, проходящие мимо двери, с удивлением замедляли шаг, не веря своим ушам. Обычно это был самый тихий кабинет на уровне, а сейчас из него были слышны какая-то возня и женские крики: «Вы не имеете права! Я буду жаловаться!». Кто-то из служащих даже останавливался, намереваясь зайти, но никто в итоге так и не решился узнать, что происходит внутри.
— Стой смирно! — восклицал Какаши, пытаясь удержать чересчур верткую стажёрку. Он был безусловно сильнее, но определенно уступал Сакуре в ловкости. Та постоянно вырывалась, всеми силами стараясь освободиться из его цепких рук. Из-за этого его волосы теперь пребывали в полнейшем беспорядке, а галстук был и вовсе нагло стянут: Сакура сжимала его в руке, как победный трофей.
— И не подумаю, сэр! — огрызалась она.
Обстановка продолжала накаляться. Так же сильно, как и камин в кабинете, который вдруг расцвёл всеми цветами зеленого. Какаши среагировал молниеносно — он подскочил к камину и присел рядом с ним на корточки. Сакура чуть не рухнула, когда почувствовала, что ее больше никто не держит и не пытается насильно скрутить.
Она заметила, что в камине появилась мужская голова, и поспешила заправить выбившуюся рубашку обратно в брюки и более-менее привести в порядок прическу.
— Хатаке, информаторы мертвы, — отрывисто сообщил неизвестный мужчина, — Их останки были найдены утром.
Какаши в ярости ударил по кирпичной кладке камина. Это определенно не входило в его планы. Стоило догадаться, что Пожиратели приложат все усилия для того, чтобы избавиться от преследователей.
— Тем не менее, им удалось сообщить местонахождение Барнза, — обнадежила голова волшебника, — Есть предположение, что нашего товарища могут держать там же.
— Мне нужны координаты. Я сейчас же направлюсь туда, — Какаши тотчас вскочил.
— Этот канал может прослушиваться. Я оставлю координаты там же, где обычно. Желаю удачи, — полено в камине треснуло, а мужчина исчез так же неожиданно, как и появился.
Какаши же не стал терять ни секунды, раскатывая рукава своей рубашки, попутно застегивая пуговицы на запястьях. Сворованный галстук он грубо вырвал из рук застывшей в изумлении девушки. Впрочем, ее изумление быстро сменилось воодушевлением — ведь это первое дело Сакуры!
— Я с вами! — она ринулась вслед за своим напарником, однако была быстро остановлена.
— Нет! Ты остаёшься здесь, — резко отрезал Какаши, завязывая галстук на шее, — Хочешь быть мракоборцем? Хорошо. Вот тебе задание — наведи здесь порядок, разбери документы. Идеальная работа для неуча, вроде тебя. И туфли как раз не будут помехой, — последнюю фразу он произнес с язвительной улыбкой на лице.
Сакура едва не подавилась воздухом от возмущения. Да как он смеет?! Это сексизм!
Но, к сожалению, ее пламенную речь уже никто не собирался слушать.
Мракоборец накинул темный плащ и хлопнул за собой дверью, а его юная стажерка осталась в кабинете совершенно одна, гневно сжимая кулачки.
— Ах, вы... Да как... — Сакура раздосадовано стучала своими каблучками, яростно накручивая круги по кабинету, — Да чтоб в вас василиск плюнул!
Конечно, ее гневное восклицание улетело в никуда. Дверь продолжала молча и снисходительно смотреть на расстроенную волшебницу.
Сакуре было обидно. Она хотела проявить себя, показать, что она вовсе не бездарна, как думал Какаши. Воображение рисовало яркие картины, как Сакура героически спасает его из лап злобных Пожирателей смерти, а он настолько тронут, что в сердцах просит у неё прощения и сам уговаривает стать его напарником. Эта сцена настолько пришлась ей по душе, что Сакура решила, как можно скорее воплотить ее в жизнь.
Она подошла к окну, и как раз вовремя. Вид открывался на главную площадь Атриума. Среди множества сотрудников было нетрудно заметить седую голову торопящегося на дело волшебника. Губы Сакуры расплылись в проказливой улыбке. Она на деле покажет ему, какой она «неуч».
***
В темном переулке послышался легкий хлопок: Какаши трансгрессировал возле непримечательного многоэтажного дома на окраине Лондона. В записке, переданной информаторами, говорилось об этом здании. Он выглянул из-за угла. Северный Вулидж прекрасно подходил для тайного убежища Пожирателей смерти. Тихий, бедный район, забросанный мусором. Улицы были пусты и немноголюдны. Единственное, что смущало Какаши, так это непонимание, почему темные маги выбрали в качестве укрытия именно магловский дом. Как-то все слишком сильно смахивало на ловушку. Тем не менее, у него не было выбора — он был обязан проверить полученную информацию. За неё поплатились жизнями его товарищи. Пропавший сотрудник мракоборческого центра тоже должен быть где-то здесь. Он исчез около недели назад. Вероятно, прямо сейчас мужчина был сильно истощен и находился в тяжелом состоянии. Это в лучшем случае. В худшем — он уже давно мертв.
Вытащив волшебную палочку, Какаши открыл дверь чёрного входа и смело шагнул внутрь.
***
Все это время Сакура внимательно следила за своей целью, боясь быть замеченной. Мракоборца было непросто отследить, но стажёрке удалось с этим справиться. Сакура незаметно подглядывала за Какаши из-за припаркованного неподалеку автомобиля. Пока что все шло по плану.
Как только он скрылся из виду, Сакура поспешила выбраться из своего укрытия. Оставалось решить, как незаметно пролезть в здание. Идти через черный вход прямо за ним было нельзя, а через главный попросту глупо. Оставался ещё третий вариант: можно было пробраться в здание через пожарную лестницу, а затем подняться на нужный этаж по балконам. Так Сакура и решила поступить.
Ей не оставалось ничего другого, кроме как прыгать по балконам, что, естественно, не представлялось возможным на каблуках. В голове тут же возник образ самодовольного ухмыляющегося напарника: «Я же говорил». Хотелось завыть от досады, но пришлось смириться и стянуть с себя обувь. Чуть ли не со слезами на глазах Сакура спрятала за мусорным баком свои новенькие лакированные туфли, уверяя себя в том, что вернётся за ними после задания. Правда, шанс того, что их не своруют в этом районе, был крайне мал. Асфальт неприятно холодил голые ступни, заставляя ее невольно поджимать пальцы на ногах. Про грязь Сакура старалась не думать, понимая, что капроновые колготки точно не смогут от нее защитить.
— Ну, с Богом, — вздохнула и подпрыгнула, ухватившись за поручень лестницы. Теперь только вверх.
***
Какаши шёл очень медленно, осторожно ступая по узкому коридору. Его цель находилась на пятом этаже, в апартаментах в конце южного коридора. Он не мог провалить это задание. Слишком много сил, времени и жертв было потрачено — не мог потерять кого-то ещё. Поэтому, приблизившись к нужной двери и затаившись неподалеку, Какаши вновь прокрутил в голове свой план: он планировал застать темных магов врасплох, резко выбив дверь заклинанием. Не самый продуманный план в его жизни, однако эффект неожиданности увеличивал шансы на успех. Теперь оставалось только действовать.
— Бомбарда! — деревянная дверь разлетелась на мелкие щепки, подняв в воздух облако пыли. Мешкать было нельзя. Влетев в квартиру и молниеносно оценив ситуацию, Какаши понял, что информаторы не ошиблись. В помещении находились двое: мужчина в темной мантии, держащий под прицелом волшебной палочки летающее бессознательное тело. Пострадавший был сильно искалечен и обезображен, но Какаши признал в нем пропавшего мракоборца. Теперь все решала секунда.
— Экспеллиармус! — Какаши оказался быстрее своего соперника. Волшебная палочка последнего отлетела в сторону, а тело, которое она удерживала, упало на ковёр.
— А теперь говори, — сквозь зубы, процедил Какаши, продолжая держать Пожирателя на мушке.
***
Преодолев пролёт третьего этажа, Сакура услышала взрыв, прогремевший где-то наверху. Это могло означать только одно — Какаши вступил в бой. Перескакивая сразу через несколько ступенек, она поспешила на помощь своему напарнику. Нужная балконная дверь была быстро обнаружена — за ней виднелись неизвестный мужчина и Какаши. Не думая ни секунды, Сакура направила свою волшебную палочку на стекло, которое тут же растворилось в воздухе.
— Стоять! Стрелять буду! — запрыгивая в комнату, выкрикнула она выражение, часто используемое в магловских детективах, которые когда-то читала в детстве. Ей всегда хотелось сказать это, чтобы почувствовать себя героиней боевика.
Все внимание переключилось на ворвавшегося стажёра. Какаши даже на секунду потерял дар речи.
— Харуно?! — удивленно воскликнул он. — Какого Мерлина ты тут забыла?!
— Спасаю вашу задницу, сэр! — самоуверенно заявил амбициозный новичок.
— Да ты даже свою защитить не сможешь! Убирайся отсюда!
Он ведь запретил ей идти с ним! Необдуманный поступок этой девчонки мог подставить под удар всю операцию.
— Вы меня недооценива... — договорить Сакура не успела. Из соседней комнаты появился второй Пожиратель смерти, резким и метким движением ударивший в Какаши заклятием. На счастье мракоборца, оно не было непростительным, но, тем не менее, сильно ранило в правый бок. Какаши пошатнулся, придерживая рану левой рукой. Нападающий занёс руку для нового заклинания, намереваясь добить раненого, но был вырублен прилетевшим в спину заклятием Сакуры. Второй пожиратель рискнул было подобрать свою палочку, но был остановлен предупредительным выстрелом со стороны Какаши.
— Стой, где стоишь, — он тяжело дышал, но палочку держал крепко.
Черт, все должно было быть иначе. Он расслабился и отвлёкся на девчонку, за что и был наказан. Кровь стекала по пальцам, медленно капая на пол. Ему нужно было торопиться, ведь с минуты на минуту он мог рухнуть в обморок из-за потери крови или от усталости. Неделя без сна определенно не пошла сейчас на пользу заданию.
— Сэр, вы ранены! — Сакура хотела кинуться помочь перевязать рану, но была остановлена жестом.
— Не сейчас, — в голосе Какаши звучала усталость, — Раз уж ты здесь, проверь все комнаты на наличие дружков этих ублюдков. На этой вечеринке и так собралось слишком много народу.
— Есть, сэр, — Сакура кинулась исполнять приказ. На их счастье, других темных магов в квартире обнаружено не было, — Все чисто, сэр!
— Хорошо. Проверь Барнза. Он должен быть ещё жив, — Какаши кивком головы указал на бессознательное тело мракоборца. Пожиратели пытали его, пытаясь выбить информацию. Его необходимо было как можно скорее доставить в больницу Святого Мунго. Да и Какаши помощь бы не помешала, несмотря на то, что он ненавидел госпитали.
Сакура склонилась над раненым и прикоснулась к его сонной артерии. Под своими пальцами она различила слабую пульсацию — человек был жив. Об этом Сакура поспешила сообщить своему напарнику.
— Хорошо. Бери его, а я свяжу этих ребят. Им предстоит многое рассказать на допросе, — Какаши сделал шаг вперёд, но резкая боль заставила его зашипеть и повалиться на стену. Он судорожно вцепился пальцами в косяк двери, пытаясь не рухнуть окончательно.
— Сэр! — испугавшись, Сакура подскочила к магу. На секунду все позабыли о Пожирателе смерти, находящемся в сознании, который молча выжидал момент. И час настал. Ловко схватив свою палочку, мужчина сделал выпад в сторону глупенькой стажерки. Заклинание сбило ее с ног, выбив из рук волшебную палочку. Удар был настолько сильный, что отшвырнул Сакуру на несколько метров, выкинув ее из комнаты и перебросив через балкон. Истошно закричав, она в панике успела одной рукой схватиться за металлическое ограждение, повиснув на высоте двадцати метров. Воспользовавшись возникшей суетой, Пожиратель успешно трансгрессировал, не забыв прихватить с собой своего товарища.
— Харуно! — превозмогая боль, Какаши кинулся на выручку Сакуре. Она могла сорваться в любую секунду, а он не мог позволить случиться ещё и этому. Подтянув её и удостоверившись, что она крепко стоит на ногах, Какаши накинулся на неё, пылая от злости.
— О чем ты вообще думала, когда шла сюда?! Я отдал четкий приказ оставаться в офисе, а ты его нарушила! Чуть не погибла по собственной глупости, а эти ублюдки сбежали! Харуно, ты!.. — его просто распирало от гнева, он даже про боль забыл. Еле сдерживался, чтобы не придушить стоявшую перед ним девушку. В этот момент Сакура выглядела жалкой. Она знала, что из-за своей самоуверенности подставила все под удар. Проваленная миссия была тому доказательством.
— Я хотела помочь, сэр, — у неё от пережитого дрожали руки, — Я... Мне очень жаль.
Какаши сделал глубокий вдох, устало проведя ладонью по лицу. Он должен был успокоиться. Его злость сейчас все равно не поможет. Нужно было возвращаться, а раненого необходимо было доставить в больницу. Какаши лично этим займётся, потому что Сакура сегодня и так много натворила.
Когда он закинул раненого мракоборца к себе на плечо, его внимание привлёк внешний вид напарницы — она была босой.
— Харуно, где твои туфли? — Сакура вздрогнула и посмотрела на свои ноги.
— Я... я их выбросила, сэр, — с досадой в голосе ответила она.
— Вот как? Хорошо, — Какаши покрепче перехватил раненого, собираясь трансгрессировать, — Значок я тебе советую тоже выкинуть.
Раздался хлопок, и юная стажёрка осталась в комнате совершенно одна.