Пол и потолок резво сменились в безумной чехарде. Промелькнул блин знакомого лица и тёмная футболка. От глухого удара об пол весь воздух вышибло из груди, боль отдалась тугой волной по телу мгновение спустя. Неловко прохрипев, Чарли зажмурился и попытался выровнять дыхание.
Над ним склонился Генри, снисходительно смотря сверху вниз. В сощуренных глазах плясали искры, а уголки губ слегка приподнимались — приятель еле сдерживал смешки.
— Надеюсь, я не перестарался?
Шумно фыркнув так, чтобы с глаз спала растрепавшаяся чёлка, Чарли показал большой палец — он в норме, если не брать в расчёт недовольно ноющей от такого обращения спину. Генри кивнул и развернулся к уже ожидавшей его Элли. Чарли решил не мешаться под ногами у этих двух и перекатился к стене, у которой полусидел уложенный ещё раньше Дейв.
— Хорошо валяемся? — с доброй усмешкой обратился к нему Келвин, смотря то на паренька, то на уже сцепившихся в новом спарринге друзей.
— Нас уложили как-то слишком быстро… — вздохнул Панпа и упёрся взглядом в потолок. Пилот тоже поднял глаза на него — ничего интересного не обнаружилось. За попытками Генри и Элли уложить оппонента на лопатки наблюдать куда интереснее.
— Да ладно, ты неплохо продержался, — подложив руки под свою голову, отметил Чарли. — Я наблюдал краем глаза за вами. Наверное, поэтому Генри и умудрился меня схватить за ногу…
Ещё и ухватил, зараза такая, за здоровую ногу. Наверняка запомнил, как недавно Чарли жаловался, что никак не научится держать равновесие на одном только протезе, вот и воспользовался слабостью, которую он же сам ему и подсказал. Протез для него одновременно и преимущество — мало кому приятно будет получить пинок с этой ноги, — и уязвимое место. Если бы он дал себе больше времени на восстановление и слушался советов врачей, то протез прижился бы ещё лучше, но что есть то есть…
Зато теперь Чарли со злорадной усмешкой наблюдал за тем, как Генри пытается помешать Элли уложить себя на лопатки. Не то чтобы он так сильно переживал из-за того, что сам отправился проверять мягкость пола своим лицом, просто небольшая надежда, что друг тоже вскоре приляжет рядом.
Вообще, всего этого недо-избиения по обоюдному согласию могло бы и не быть, если бы Элли не загорелась идеей и отомстить Чарли за проигрыш в видеоигре, и проверить, какие плоды принесли полугодовые тренировки Дейва. В затею мгновенно ввязался Генри, швырнув в лицо пилота перчатку (каким образом в его карман попала перчатка, ещё и в единственном экземпляре, Генри, как и любой другой в этом бренном мире, не знал и просто принимал это как данность), вызывая устаревшим способом на дуэль. Брошенная в обраточку перчатка громче слов говорила о том, что его вызов был принят. Так и получилось, что ещё до того, как все согласились на тренировочный мордобой в реальной жизни заместо виртуального, пары противников уже были составлены.
Конечно, при желании к ним мог присоединиться Берт. Но такого желания у него не было. Вот если бы было соревнование по тому, кто выпьет наибольшее количество кружек кофе и останется таким же вялым булыжником, то было бы другое дел. Но Элли его не допустит, так что Берту осталось только сидеть и наблюдать, как этот квартет пытается и не разнести гостиную, и уложить противника на лопатки, не сломав другу ничего в процессе.
И пока что у них это вполне получалось. Пока кто-то сидел и тёр помятые бока, Генри и Элли мяли бока друг друга с периодическим хватанием конечностей, которые тут же высвобождались стремительными отточенными движениями. Но в одно мгновение всё изменилось.
Со стороны нельзя было сразу понять, что произошло. Генри ухватил за тело Элли, а та в ответ взвизгнула, да так, что расслабившиеся было отдыхающие парни подскочили на своих местах. Пока остальные не понимали, что случилось и как реагировать, ноги Роуз подкосились, а сама она сжалась в руках в Стикмина, который с крайне довольным лицом продолжал её держать, пусть теперь ему и пришлось взять её вес на себя. В следующий раз Элли уже не взвизгнула, а засмеялась, попутно предпринимая слабые попытки к побегу из своего проигрышного положения. А Генри не отпускал. Он продолжал щекотать напарницу, постепенно опускаясь на пол вместе с её телом, не обращая внимания на попытки лягнуться или толкнуться локтем.
— Г-ген-нри, г-гад… — кое-как, между вынужденным смехом, пробормотала Элли, пытаясь так прижать руки и ноги к телу, чтобы ловкие воровские руки не могли дотянуться до уязвимых мест.
Обычно Генри не упускал возможности вступить в перепалку с ней, но в этот раз он с молчаливой довольной улыбкой согласился с тем, что он гад, и продолжил её щекотать, уже усевшись на пол и разместив Элли у себя на ногах.
Уже приготовившиеся к внеплановой спасательной операции парни успокоились. До того момента, когда Элли посмотрела на Чарли умоляющим взглядом и кое-как пробормотала: «П-помог-гите…». Пришлось помогать. Чарли не придумал ничего лучше, чем использовать против Генри его же оружие и, подкравшись со спины, принялся щекотать агрессора. Как оказалось, сам Стикмин тоже боялся щекотки, и в проигрышном положении оказался уже он, распластавшись на полу у ног пилота.
Пока напарник пытался выкрутиться и сдерживать вынужденный смех, Элли перекатилась и отползла в сторону отсмеиваться по инерции. Сквозь смешки можно было услышать неразборчивые ругательства в адрес того, кто теперь на собственной шкуре испытывал все муки щекотки. Щёки и рёбра болели. Первые — от смеха, вторые — от того, что Генри порой слишком сильно давил, пока щекотал. Ещё и дыхание сбилось, и теперь его приходилось восстанавливать глубокими вдохами. А пока Элли приходила в себя, на заднем фоне слышались звуки насилия — Генри смог выпутаться и начал мстить Чарли, который отчаянно сопротивлялся. Ещё Дейв просил разойтись по разным углам, но вряд ли у него получится разнять этих двух — если уже сцепились, то, пока не вымотаются, будут членовредительствовать.
Растирая ноющие щёки, Элли села и выпрямилась, не обращая на хаос позади. Резинка, стягивающая волосы в хвост, сползла вниз, держась на одном честном слове самого нечестного человека мира. Элли её сорвала лёгким движением руки и надела на запястье наподобие браслета. За спиной прогремело — упало что-то тяжёлое. Возможно, живое.
Вздохнув, Роуз тихо усмехнулась про себя и развернулась. Как и ожидалось, по полу распластались друзья — даже Берт оказался в этой куча мале. Меньше всего повезло Чарли, который оказался в самом низу пирамиды и мог издавать только приглушённые звуки придавленной туши. Дейв же, валявшийся на самом верху, уже сполз и активно извинялся, хотя Элли была уверена, что его вины тут не было ни грамма.
Девушка закатила глаза. Медленно досчитала до десяти. С трудом скрыла в себе улыбку и уселась поудобнее, скрестив ноги на турецкий манер.
— Ну что, хорошо мы размяли косточки?
Всё ещё придавленный Чарли только что-то неясно вякнул. Берт потирал пришибленное в падении плечо (как он оказался в этой куче всё ещё было загадкой, ответом на которой частично являлся один парень, который постоянно сам себе набивает с десяток шишек). Дейв смущённо чесал затылок и пытался разобраться в собственных ощущениях: а хорошо ли он размял свои кости, или надо записываться на ещё один сеанс? Генри же просто смеялся и наслаждался моментом, явно не спеша слезать с несчастного пилота. Элли подсела ближе к ним и толкнула ликующего недо-царя недо-горы в одно тело — с возмущённым вскриком Генри свалился на пол и оттуда недовольно смотрел на победно улыбающуюся напарницу. Чарли задышал заметно легче.
— Мне аж память отшибло, — пожаловался Келвин, уже сев и прощупывая тело на предмет переломов. — Забыл, какое сегодня число.
— С добрым утром, сегодня девятое июля, — тут же милостиво подсказала ему Элли, довольно усмехаясь. Несмотря на бедлам, устроенный в конце, этой тренировкой она была даже довольна.
— Какое утро, уже час дня, — встрял Генри, которому после свержения с недо-горы хотелось как-то намелкопакостить.
— Вообще-то иногда мы просыпаемся в это время… — заметил Дейв с такой неуверенностью в голосе, будто не доверял собственным воспоминаниям. В принципе, за двадцать лет жизни он понял, что как раз ей он может доверять с очень большой натяжкой.
— Если только тебя не кошмарит, — фыркнул Генри, вспоминая эти весёлые пробуждения на часа три-четыре пораньше. Вообще-то этого можно было избегать просто ночуя в разных комнатах, но в последние дни они всё чаще отрубались где-то под боком друг друга.
Элли его боднула головой и обняла, навалившись всем телом. Генри послушно заглох и перестал занудствовать, приняв девушку в объятия.
В этот момент недодавленный Чарли убедился в том, что рёбра у него не сломаны, и решил отомстить за давку — навалился сверху, ещё и утащив с собой зазевавшегося Дейва. Вновь послышались кряхтения придавленного тела, на этот раз от Генри. Зажатая между ним и пилотом Элли только закатила глаза и уткнулась лицом в чью-то руку.
Ну что за очередная клоунада…
———
Резко, без какого-либо намёка или предупреждения, вырубилось электричество. Пропажа, такая неприметная днём, когда солнечного света вполне хватало для освещения, всё-таки не укрылась от некоторых жильцов. Одним из них был Чарли, который залипал в приставку в гордом одиночестве (поскольку все остальные, набив шишек, не спешили с ним играть) — экран потух без уведомления «конец игре». Второй оказалась Элли — её возмущённое «эй!» донеслось из ванной, где она подкрашивала отросшие корни. По так и не вернувшемуся свету она поняла, что это не розыгрыш, который считал скучным даже Генри, и не рассеянность Дейва, который пару раз уже так ей выключал свет и позже сердечно извинялся за причинённые неудобства.
К слову, сами Генри и Дейв сидели на диване с крайне задумчивом видом и смотрели на положенную между ними шахматную доску. Отключение электричества никак не сказалось на их игре, так что они ещё некоторое время оставались в неведении, увлечённые игрой, где никто не имел особых навыков и оба имели равные силы.
Услышав недовольные восклики Чарли, Генри оторвался от шахмат и посмотрел в его сторону. После вынужденного мозгового штурма во время шахмат Стикмин соображал медленнее, и первой его мыслью на выключенный экран было: «Наверное, проиграл и психанул». Хотя подобные взрывы злости были нехарактерны для Чарли.
Всё на свои места поставило ворчание пилота:
— Кем надо быть, чтобы так резко отключать свет?..
— Может, поломалось что-то? — неуверенно предположил Дейв, оглядываясь на окно. — Сегодня ветрено…
Чарли пожал плечами, обиженно дуясь на так невовремя отключившийся свет. Вот почему не часа в три ночи, почему сейчас? И ведь не предугадаешь никак подобные сомнительные подарки от жизни, не подготовишься к ним никак.
Пока Генри и Дейв обсуждали, почему могли отключить электричество, а Чарли обижался на жизнь, из ванной вышла крайне недовольная Элли, принеся с собой в комнату стойкий аммиачный запах краски. На плече, в паре сантиметрах от лямки майки, сияло розовое пятно краски — без света осталась она в самом разгаре покраски волос.
— И вот как мне докрашивать это? — с негодованием Элли указала на свои волосы. — В ванной ничего не видно, а тут я всё перепачкаю. Какой умник вообще решил, что сейчас самое время отключать свет?!
— А ты помяни мэра, свет и… — стоило только прозвучать волшебному слову на букву «м», как экран загорелся, возвещая о вернувшемся электричестве, — Вернётся…
Предложение он договорил чисто по инерции, уже когда техника вновь заработала. Дейв уставился на него взглядом со смесью неверия и благоговения пред высшим существом, Чарли поперхнулся воздухом от удивления, Элли застыла в изумлении, один Берт спокойно отнёсся к происходящему и продолжал пить кофе где-то на заднем фоне. Генри и сам не верил, что это сработало. Но сделал вид, будто так и было задумано, и довольно задрал голову.
Элли посмотрела на загордившегося Стикмина и закатила глаза.
— Я дальше с волосами возиться. Со светом больше не балуйтесь, — погрозила она напоследок парням и скорее умчалась в ванную.
— Да-да, лично голову откручу, если кто-то отрубит электричество, — махнул рукой в напутствие Чарли, заканчивая всё включать — ему не терпелось вернуться обратно к игре и продолжить на том моменте, где его так некрасиво прервали.
Дейв опустил взгляд обратно на шахматную доску, где стояли жалкие огрызки от двух некогда могучих белых и чёрных армий. А ещё вместо одной из белых пешек использовали кусочек сыра, потому что фигуру потеряли и не смогли найти, а в карманах Генри обнаружился сыр неизвестного происхождения (на удивление, проверка цветом и запахом показала, что он ещё не испортился).
— И всё-таки, почему отключили свет… — задумался Дейв, параллельно ломая голову, какой ход ему сделать. Вроде у него даже какой-то план появился, вот только проблема была в том, что он его успешно позабыл — и вот за кого ему сейчас ходить? За слона? За единственного оставшегося коня? За ладью? А может за пешку, которых вроде как должно быть у него больше?
— Да кто их знает, всякое случается, — Генри не хотелось зацикливаться на этом небольшом инциденте. — Ходи уже.
Тяжко вздохнул Дейв, посетовав на свою плохую память и утраченную стратегию, которая определённо помогла бы ему обыграть друга, и всё-таки сделал ход. Неподалёку Чарли уже вновь рубился в приставку, отыгрываясь за все те дни, которые он пропустил по долгу службы. В квартире воцарился мир и покой.
Ровно на пятнадцать минут.
— Да вы издеваетесь?! — послышался сердитый восклик из ванной.
— Да, они издеваются! — прокричал в ответ Чарли, обиженно откладывая бесполезный контролер.
Генри и Дейв синхронно подняли головы. Свою партию в шахматы они всё ещё не закончили, и судя по тому печальному зрелищу, что предстало перед ними на поле, она закончится дружной ничьёй. К слову, белую пешку, которую заменял кусок сыра, уже съел Генри сразу в обоих смыслах.
Вновь из ванной вылезла недовольная Элли. Волосы на этот раз всё ещё находились в неясном хаосе для простых обывателей, но никаких красочных клякс на плечах не было — девушка просто ждала, пока краска пристанет, чтобы вскоре смыть излишки. Аммиачный запах всё так же прилагался.
— Это уже какое-то свинство, — поставив руки в боки, бухтела вовсю Роуз. — Сначала дают надежду на нормальный свет, а потом отрубают так резко!
Где-то на кухне страдал Берт. Страдал молчаливо с каменным лицом, стойко не позволяя грусти даже мелькнуть тенью в глазах. А причина его страданий была в чайнике — тот, к сожалению, был электрическим, а горячий кипяток закончился. Кофе не сделать…
Генри скрестил ноги по-турецки и подпёр голову ладонями, с крайне важным видом смотря куда-то сквозь Дейва, стену и весь мир в целом. Панпе стало неуютно под этим немигающим пустым взглядом, так что он быстро ретировался к опечаленному Чарли узнавать, действительно ли всё так грустно, как он вздыхает.
А Элли всё ещё недовольно ворчала на электриков. От неё у Генри дёрнулся левый глаз. Тот, что карий. Голубой всё ещё стоически держался. Но вся концентрация была безвозвратно утеряна.
— Сейчас я щёлкну пальцами и упомяну мэра, и свет вернётся!
Стоило только раздаться в комнате щелчку и волшебному слову, что на «м» начинается и на «эр» заканчивается, как вновь возвратили все блага цивилизации — на кухне весело звякнула микроволновка и забулькал чайник, который рассеянным Бертом всё-таки был поставлен, экран игриво подмигнул Чарли и Дейву, предлагая как в старые-добрые (на самом деле недавние, но всё ещё добрые) сыграть вместе с приставку.
По лицу Элли не было понятно: то ли она собирается благодарить Генри от чистого сердца за возвращение электричества, то ли придушить за розыгрыш, который он вообще-то не устраивал, то ли сжечь эту ведьму от греха подальше. Ну или сдать тем сектантам, которые его уже разок пытались убить.
Генри, несмотря на то, что сам удивился не меньше остальных, сохранил лицо и сложил руки в молитвенном жесте, едва удержавшись от едкой улыбочки атеиста.
— Благодарю, о мэр всемогущий, что вернул в нашу скромную обитель ток, оживляющий технику заморскую, — самым наипочетнейшим тоном произнёс Стикмин, так и не разняв руки.
Элли подумала-подумала, что делать с ним, да и придумала схватить за плечо и потащить за собой, едва не уронив на пол.
— Ты идёшь со мной, будешь свет возвращать, если он вырубится пока я краску смываю. Или телефоном подсветишь, если не сработает твой трюк.
Генри не то чтобы сильно сопротивлялся, просто ему было сложно продолжать держать лицо в такой ситуации. И перед тем, как исчезнуть в коридоре, он ещё успел произнести наставление опешившим друзьям:
— И помните — если свет покинет ваши взоры, вспомните, чему я вас обучил пред тем, как уйти в странствие дальнее к землям чужим!
— Генри, заткнись, тебе такой пафос вообще не идёт.
— Да ладно, а мне кажется, я наоборот так выгляжу круче!
Дальнейшие обрывки разговора заблудились где-то в коридорах, и его окончание осталось сугубо между Генри и Элли. Главное, чтобы в итоге Роуз не решила утопить своего напарника или на крайний случай устроить ему пыткой водой, потому что иначе остальным придётся вскакивать со своих мест и спасать несчастного, который сам нарвался.
И так, Стикмина самым наглым образом украли, так что продолжить партию не выйдет. Дейв уже присоседился к Чарли, но искать второй контролер, который был закинут в неизвестном направлении после игрового «турнира», было лень, так что он решил стать зрителем.
Но если бы всё было так просто в этой жизни.
Электричество вновь отрубилось. Чарли даже не успел запустить игру, так как хотел перед этим дорассказать одну историю со своей службы, которая тоже была связана с постоянным отсутствием света. Видимо, электрики почувствовали тему этой истории и приняли меры, чтобы больше соответствовать рассказу пилота. Не стоит говорить, что его огорчённым лицом в тот момент можно было разжалобить даже Кэрол, злую как встревоженное осиное гнездо.
Дейв закрыл ладонями лицо. Это действительно походило на какое-то издевательство. Он не электрик и даже близко не подходил к этой профессии, но всё равно недоумевал, почему им самим не проще сначала всё что надо починить, а потом включать электричество раз и навсегда? Странный народ электриков, нечего больше сказать.
Где-то со стороны ванной послышался среди плеска воды крайне недовольны рыки одной девушки, которая пытается разобраться со своими волосами.
— Так, как там Генри говорил… — внезапно пробормотал Чарли и поднял омрачённый взгляд с пола: — Эй, мэр, свет верни!
Ноль реакции, фут презрения от чёрного прямоугольника экрана. Плечи пилота скорбно опустились. Дейв же решил тоже попробовать — у него не убудет, если ничего не выйдет.
— Верните нам свет, о великий мэр… — вышло неуверенно и не так пафосно как у Генри, и всё-таки…
Уже в который раз экран засиял заставкой. Чарли уставился на Дейва, который и сам находился в шоке от своих скрытых способностей. Из ванной донёсся крик: «Вот он — мой ученик!», который оборвался полу-криком-полу-восклицанием. Не нужно быть гениальным детективом чтобы догадаться, что из ванной оба напарника выползут промокшие до последней нитки.
— Ладно… — пробормотал Чарли, решив проигнорировать крики «Топят!» из другой комнаты, и почесал шею. — Давай надеяться, что свет больше не отключат.
Дейв кивнул, всё ещё мысленно возвращаясь к моменту, как после произнесения им слова «мэр» возвратилось электричество. И, к слову, на этот раз уже навсегда, что сильно обрадовало всех друзей.
Вот только с чего Генри решил, что именно обращение к мэру должно было помочь? И почему оно действительно сработало?
———
Ошибкой было вообще выбираться сегодня на улицу. Погода стояла настолько неприятная, насколько только может быть неприятной погода в середине лета — жара, от которой не укрыться даже в теньке, духота, что налипала на лицо словно паутина. И. Чёртов. Ветер. Если бы это был прохладный ветерок, что немного скрашивал общую жару, то цены бы ему не было. Но нет. Это был тугой тёплый ветер, который то утихал, то вновь швырял в лицо облако пыли и гонял по улице мусор, что по разным причинам не попал в урну. И вишенкой на торте являлись темнобокие тучи, средь которых мелькали более светлые облачка, куски лазурного неба и изредка жёлтый блин солнца.
Ни Дейву, ни Чарли такая погода не была по душе. Оба парня переглядывались и пытались по путанному рассказу Генри выяснить, в какой именно кафешке их ждут остальные. Предложение передать трубку Элли или Берту игнорировалось, так что приходилось основываться на указания Генри и собственную интуицию. Не самое лучшее сочетание, и от чего-то у Дейва складывалось ощущение, что они скорее найдут себе неприятностей на голову, чем друзей. Хотя никто не мешал им и совместить.
— Так, ещё раз. Сейчас я должен видеть пешеходный переход с автобусной остановкой и цветочный магазин, где ещё «шарики прикольные»? — Чарли держался за гарнитуру, словно так или мог поймать мыслеобраз приятеля, или аппаратура начинала лучше работать. — А почему я вижу переход, остановку и блинную?!
Дейв тоже честно искал ориентиры, но видел то же, что и Чарли. Никаких цветочных магазинов и в помине не было. Ещё приходилось периодически отвлекаться от изучения улиц, когда наглый ветер пытался скинуть с головы кепку, и это сбивало с мыслей, которые и без того туго текли в голове от перегрева. Надо было всё-таки настоять на том, чтобы остаться дома…
Поднялся резкий ветер такой силы, что кепку Дейва чуть не сорвало с его головы, а вместе с мелким мусором взлетело и песчаное облако. Воображение Панпы мигом наградило это явление званием «пылевой бурей» (при том, что он ни разу в своей жизни не видел её), но не успел он всецело ощутить шок, как тяжёлые капли мгновение спустя прибили всю пыль обратно к дороге, пропитав её таким количеством влаги, что взлететь у неё получится в ближайшее время. Дейв чертыхнулся от такой резкой смены погоды и посмотрел на небо, не веря, что это так быстро пригнало тучу, а Чарли уже схватил его за руку и затащил в первый попавшийся магазин, коих стояло приличное количество на этой улице. Благодаря его реакции отделались они только местами промокшей одеждой, в то время как на улице, где ещё недавно стояла невероятная сухость и жара, проходил проливной дождь.
На смену удушающей жаре пришла мокрая прохлада. Даже дышать стало заметно легче.
— Едва не промокли, ну и ливень, — выдохнул Чарли и отряхнул плечо, на котором тёмным пятном виднелись следы ливня.
Видимо, Генри со звонка никуда не делся, потому что пару секунд спустя пилот с обидой фыркнул в микрофон гарнитуры:
— Ну и сидите под своим солнышком и дышите пылью. А у нас хоть свежо и прохладно!
Пока Чарли, словно обиженный младший братец выяснял отношения со «старшим братом» Генри, Дейв закончил любоваться водяными кляксами на одежде и осмотрел помещение, куда его молнией затащили подальше от дождя.
Это был небольшой, но уютный и светлый магазинчик. Только на первый взгляд никак не удавалось определиться с его специализацией — вот полки с разноцветными корешками книг, ниже них расположились кружки и сервизы, у противоположной стены стройные ряды вешалок с одеждой… Аж глаза разбегались от обилия и различия товаров.
Парень, стоящий за кассой, недоверчиво покосился на них, а затем выглянул в окно и понял, про какой дождь шла речь в пылких речах Чарли. А ведь минуту назад всё было спокойно и сухо… Дейв и сам до сих пор не мог поверить в то, как резко начался ливень, но уже смирился с этим. Зато можно в магазине хорошенько осмотреться, чтобы время скоротать.
Сбоку подскочил Чарли. Огляделся и довольно хмыкнул:
— Комиссионный магазин… Не знал, что тут такие есть, — он оглянулся на Дейва, — Осмотримся?
После кивка друга пилот проследовал вглубь магазина. Панпа поспешил за ним, с интересом осматривая разнообразный разношёрстный ассортимент, иногда поглядывая на ценники и подмечая, что здесь всё было значительно дешевле, чем в специализированных магазинках. Оно и понятно — это ведь вещи полученные от частных лиц, что-то было куплено и просто пылилось в углу, что-то было в пользовании, но сохранило презентабельный вид и функционирование. Невольно Дейв задержался у полок с кружками, зацепившись взглядом за забавный рисунок. После шуток Элли ни у кого в их компании не удавалось сдержать улыбку, стоило заметить что-то связанное с клоунами. Интересно, Генри сильно обидится, если подарить ему такую кружку?
Отлипнув от полок с кружками, Дейв поспешил догнать Чарли, который стоял в конце небольшого зала. Подойдя ближе, Панпа понял, что так привлекло его внимание — на стене висело несколько гитар.
— Ты вроде говорил, что умеешь играть на гитаре? — роясь в собственной памяти, спросил паренёк.
— Ага, немного, — подтвердил кивком Чарли, задумчиво почёсывая подбородок. — В командировках меня постоянно просили сыграть что-то. Людям нравилось слушать, а мне нравилось играть — как по мне, это главное в музыке.
Дейв почувствовал лёгкий укол зависти — у него самого с игрой на музыкальных инструментах не заладилось, хотя ему и хотелось научиться. Но то ли медведь на его ушах хорошенько попрыгал, то ли в одиночку у него не получилось постичь всю суть музыки, и в итоге мечта играть на гитаре так и осталась мечтой.
Пока Дейв обитал в своих мыслях, Чарли уже потянулся к гитаре, но остановился и обернулся к продавцу, который всё это время смотрел то на ливень за окном, то на двоих посетителей, которые вряд ли покинут магазин раньше, чем пройдёт непогода.
— Извините, а можно достать одну из гитар? — повысив голос, обратился к продавцу Чарли.
— Да, но осторожно. И не играйте ничего сложного.
Чарли понимающе кивнул и осторожно снял одну из гитар. Модель почти такая же, как у его «родной», на которой он играл с тех пор, как начал в целом увлекаться гитарами. В носу защекотало от запаха смазки для струн и нового лака — бывший владелец отдавал гитару на продажу в достойном состоянии. Хотя на лямке виднелись потёртости, и на боках отсвечивало несколько царапин, которые не удалось скрыть лаком, но в глазах Келвина это только добавляло инструменту душевности — если им так часто пользовались, значит, владелец очень любил играть. Даже грустно становится от мысли, что после такой заботы и страсти к музыке эту гитару выставили на продажу… Сам Чарли свою ни за что бы не продал, просто потому что слишком полюбил её и привязался.
Напоследок погладив гриф, парень бережно вернул гитару на место, так, чтобы не появилось ни одной новой царапины. Теперь в душе вместе с теплотой расплылась и тоска по музыке. Его гитара осталась на родине, на ней сыграть вряд ли получится в скором времени. А ведь так хотелось… За это время он и сам не понял, как соскучился по музыке, и теперь тоска постепенно проникала в его сердце. Надо бы отвлечься как-то.
И стоило только подумать о том, что нужно найти себе иное занятие, как в гарнитуре раздался звонок. Долго не гадая, от кого он, Чарли мигом принял вызов. Никаких «ало» и «кто это?» не было, потому что интуиция, его верное шестое чувство, подсказывала, что дозваниваться до него мог сейчас только один человек в этом мире.
— Так, парни, тут такое дело… — без «здрасьте» и «до свидания» начал Генри. — Короче, я перепутал станции, вам опять на метро. И прежде чем вы меня проклянёте — Элли уже выдала мне подзатыльников, так что не утруждайте себя.
— Ты забыл им сказать, что теперь обоим должен по мороженому за то, что по жаре заставил зря ходить! — на фоне послышалось замечание Элли. Берт, который вообще-то был с ними, признаков жизни не подавал.
Чарли закатил глаза. Он мог ожидать нечто подобного от Дейва, который порой мог и лево с право спутать, но от Генри… Да, от Генри такого тоже можно ожидать, потому что он в городе ориентируется какими-то альтернативными способами, которые простым смертным постичь не дано. Видимо, путаница со станциями метро — один из таких способов, либо же его следствие.
— Дейв, какое мороженое будешь? — пока в гарнитуре любя переругивались напарники, спросил Чарли. — Генри спутал куда нам идти, будет выплачивать моральную компенсацию.
Сам Чарли планировал заказать шоколадное мороженое. Ну любит он шоколад, притом в любом виде, что уж поделать?
Дейв задумался ненадолго.
— Фруктовый лёд, — одновременно прозвучало и от него, и из гарнитуры.
Чарли не удержался от усмешки. Он даже не будет спрашивать у Генри, когда тот начал запоминать предпочтения друзей — пусть сам подумает над этим моментом на досуге.
Непогода на улице постепенно сходила на нет. Пусть тяжёлые капли продолжали щедро сыпаться с неба, стало значительно светлее, да и стена беспрерывно льющейся воды не загораживала вид на противоположную сторону улицы. Главное успеть добежать до метро, пока снова не польёт — а оно может… Иначе одним мороженым Генри не отделается.