Глава 41. Русская рулетка

Ему определённо стоит пересмотреть своё отношение к изучению города. Потому что когда он прекрасно ориентируется в районах, где бывал единственный раз в жизни, и при этом теряется там, где живёт уже не первый месяц, — это не дело. Генри, как любитель сокращать путь везде, где только можно, часто терялся в лабиринте переулков, если только с ним не было кого-то из друзей, и путь назад находил по чистой случайности. Звонить друзьям и говорить, что он снова потерялся, не хотелось. Сам как-нибудь выберется, да и что он им скажет? «Извините, я нахожусь где-то, неизвестно где, тут много стен, узкие проходы, мусор и ходят подозрительные личности?»

В ответ Элли ему точно брякнет что-то вроде: «Да ты сам та ещё подозрительная личность», и ведь будет права. Не стоит забывать про его собственные достижения сомнительного характера.

— Эй, разноглазый, закурить не найдётся?

Вспомнишь солнце — вот и лучик… Одной подозрительной личности придётся знакомиться с другой не менее подозрительной личностью.

Голос доносился из-за спины. Генри тут же обернулся, лениво обводя взглядом тёмную худощавую фигуру. Ничего примечательного, просто один из представителей местного сброда, что промышляет грабежом мирного населения.

— Не, я бросил, — с лёгкой улыбкой Генри развернулся к нему корпусом, чувствуя слабый прилив адреналина. И этот прилив усилился, когда парень достал из-за пазухи тускло блестящий револьвер. — А ты типа ковбой?

— А ты типа крутой? — спокойствие Стикмина задевало грабителя, не такой реакции он ждал.

Генри пожал плечами, продолжая всё так же беззаботно улыбаться. Если всё ещё из ниоткуда не появилась злая как потревоженный осиный рой Элли, наскоро прячущая в кармане его машину времени, значит, всё обойдётся. О том, что она просто могла решить не спасать непутёвого напарника, который находит себе приключения даже когда их не ищет, Стикмин предпочитал не думать.

Несмотря на спокойный вид, сердце взволнованно подскочило к груди, когда дуло револьвера стало смотреть в его сторону. Генри попытался на глаз прикинуть расстояние — между ними где-то пять метров, может, даже меньше. Промахнуться с такого расстояния будет сложной задачей. Но, понаблюдав меньше минуты за своим противником, Генри не сомневался в том, что этот придурок промахнётся.

Он ведь не собирается стоять на месте.

Прогремел выстрел.

Генри резко шагнул в сторону и раздосадовано цокнул — пуля врезалась в противоположную стенку, выбив из неё кирпичные осколки. Можно было и не отходить. «Хотя это был бы уже верх лени» — мелькнула в голове мысль, пока сам Стикмин вновь вильнул в сторону. На этот раз пуля пролетела совсем высоко. «Интересно, этот кретин хотя бы пробовал стрелять до этого? — гадал парень, предпринимая попытку сблизиться с грабителем. — Или насмотрелся боевиков, купил игрушку и побежал довольный?»

Возможно, он и пробовал стрелять. Но по бутылкам, которые не такие же юркие, как живой человек с неплохим боевым опытом. Правда, этот «живой человек с опытом» и сам тот ещё придурок, потому что любой другой нормальный уже давно достал бы свой пистолет и показал, что не он один ходит вооружённый. А Генри что? А Генри хочется растянуть удовольствие, хоть какое-то разнообразие среди побегов и стычек с Топпатом.

Кстати, о Топпате. «Давненько Кэрол не видно. И куда она пропала?» — спрятавшись за выступом стены от уже более прицельного выстрела, подумал Стикмин об уже совсем левых вещах. Выглянув, Генри хотел осмотреться — пролетевшая совсем рядом с лицом пуля немного сменила его планы и заставила прижаться лопатками к стене. Ещё немного и всё закончилось бы печально… А так только ожог на щеке саднит.

— Выходи оттуда, гандон! — послышался окрик, в котором помимо злобы слышалась и нервозность.

— Да мне и здесь неплохо, — пробурчал Генри, всё-таки соизволив достать пистолет. Пора уже заканчивать цирк, его вообще-то друзья ждут.

Интересно, сколько у этой пародии на грабителя осталось патронов?

Выдохнув, Генри вышел из укрытия, наводя пистолет на противника.

Два выстрела прогремели почти в унисон.

———

Генри опять опаздывал. Это было уже настолько частое явление, что никто не удивлялся и почти не ворчал — разве что Элли позволяла себе сказать пару ласковых касательно пунктуальности напарника. Стикмин не умел приходить к условленному времени — он или сильно опаздывал, или приходил намного раньше и после маялся дурью от скуки. Иного не дано.

— Как думаете, что его задержало? — пытаясь развеять скуку, спросил Дейв.

— Заблудился в трёх соснах, — не задумываясь, выпалила Элли. — Как обычно.

Хотелось что-то сказать в защиту друга, но он все понимали, что всё именно так. Ведь эта история не нова, раньше уже приключалась с ними. Остаётся только надеяться, что Генри объявится в скором времени и предоставит какую-то новую причину опоздания.

Берт и Чарли молчали. И если для одного это было пожизненное состояние, то вот поведение Чарли выбивалось из привычной колеи — это было бы так же внезапно, как серьёзный Генри или Дейв, который не спотыкается о свои же ноги. Пилот много молчал, много наблюдал за остальными, а на все расспросы отвечал, что у него просто неважный настрой.

Но может ли сам взгляд человека измениться из-за «просто неважного настроя»?

Чарли всё равно не ответит на этот вопрос. Только криво улыбнётся, будто оскалившись, и уйдёт, показывая, что не собирается продолжать неудобный разговор. Дейв знал, что именно так всё будет. Ведь утром это уже произошло, когда обеспокоенная Элли подошла с вопросами.

— Знаешь ли, обидно такое слышать!

Дейв вздрогнул, мигом вылетая из своих размышлений о подозрительном поведении Чарли. Может, тот действительно просто был не в духе, а он только зря забивает голову переживаниями, которых и без того с лихвой хватает. Так что, отбросив в сторону все мысли об этом, Дейв обернулся на знакомый голос «потеряшки».

Генри стоял в тени, прислонившись плечом на стену, и обиженно смотрел на друзей. Элли прыснула и сощурилась, внимательнее оглядывая его.

— И давно ты тут прячешься?

— Не особо. Подошёл и услышал, как вы меня тут любите и цените, постоял немного, подождал, проснётся ли совесть у вас… — Генри нарочито тяжело вздохнул, качая головой. — Так и не проснулась.

— Генри, заверяю тебя, мы все тут тебя очень любим и ценим, — прижав руку к груди, искренне ответила Элли. А после добавила: — Но только не твои навыки ориентирования.

Генри обиженно фыркнул. Чарли хохотнул в кулак, ловко замаскировав это под кашель. Берт обводил компанию равнодушным взглядом. Дейв стоял и не понимал, чью сторону тут принять и стоит ли вообще что-то говорить.

— А мои навыки добытчика? — отбросив в сторону обиду, Стикмин подошёл к ним и достал из-за пояса пистолет.

Дейв моргнул и присмотрелся — нет, не тот же, который друг обычно носил при себе на случай неприятных встреч с не менее неприятными людьми. Да и не пистолет это вовсе… Револьвер.

— Откуда ты его достал? — задался вполне логичным вопросом Панпа, рассматривая оружие внимательно. Выглядит новым, если не считать пару царапин.

— А, да одного балбеса встретил, пока до вас шёл, — на лице Стикмина засияла самодовольная улыбка. — Он будто кричал: «Дай мне по морде и забери пушку! Умоляю!». Аж весь барабан в меня высадил — и всё мимо!

Не совсем мимо — на щеке парня можно было заметить покрасневшую царапину — но заострять на этом внимание никто не стал. Все рассматривали боевой трофей Генри, поражаясь тому, как тот в очередной раз умудрился найти себе неприятностей на голову и не пострадать.

— Ты уверен, что весь барабан? — с сомнением переспросила Элли, пытаясь вспомнить странный шум, который они все слышали минут пятнадцать назад. И ведь не зря её интуиция тогда кричала, что надо пойти и узнать, что происходит — хотя к тому моменту, когда они нашли нужное место в запутанной сети переулков и улочек, всё давно закончилось бы.

Глаза Генри озорно сверкнули. У Элли появилось плохое, нет, отвратительное предчувствие. Предупреждая то, что мог сотворить этот гений, девушка потянулась, пытаясь его схватить за руку, но пальцы загребли лишь пустоту — Генри резко отскочил назад, прокрутив барабан и резко его остановив.

— А вот сейчас и проверим! — с азартной улыбкой парень приставил револьвер к виску и, до того, как кто-то его успел остановить, нажал на курок.

Даже у него самого сердце упало вниз, но раздался только безобидный щелчок.

С довольным выражением Генри обвёл взглядом всех присутствующих, наслаждаясь их шоком. Эта реакция друзей точно стоила того, чтобы рискнуть, потому что на самом деле он напрочь позабыл, сколько выстрелов успела сделать та жалкая пародия на грабителя — знал только, что тот точно не успел перезарядиться.

Оставив дуло от виска и направив его в небо, Стикмин со снисхождением улыбнулся им.

— Ну вот, я же говор… — палец случайно вновь нажал на курок.

Оглушительный выстрел заставил взлететь стайку воробьёв, что до этого мирно скакала неподалёку. Дейв резко присел с испуга, закрыв голову руками, Элли и Чарли шарахнулись в сторону, а Берт… то, что он высоко вскинул брови, можно считать высшей степенью его удивления.

Сам Генри, оглушённый выстрелом на одно ухо, болезненно морщился, держась за голову. Сердце молотилось в груди и словно пыталось подняться в горло, а в голове стоял звон.

Хорошо, стоит признать: он очень сильно поспешил с выводами.

Первой из ступора вышла Элли. В один прыжок рванула к Генри и отобрала револьвер, дав ему ещё и крепкую затрещину. Её пурпурные глаза метали молнии.

— Идиот! — в охрипшем голосе слышалась паника. — Идиот!.. Клоун!

Это была бы самая идиотская смерть, которая только возможна. Спаслись из «Стены», сбежали от Топпата — и всё ради того, чтобы проиграть в «русскую рулетку» с револьвером, который забрал у какого-то идиота. И сейчас от шока и паники мысли, переполнявшие её, отказывались складываться в предложения. Оставалось только называть его идиотом и клоуном, пока буря чувств не стихнет.

Генри ей не отвечал. Только вскрикнул, получив затрещину, и тёр пострадавший затылок. Он плохо понимал, что она ему кричала, но мог догадаться по выражению лица и движению губ, что ничего лестного там не было. Остальные выглядели не сильно лучше: Дейва колотило после осознания, что на его глазах чуть не застрелился его близкий друг; Берт, судя по всему, пытался его успокоить; Чарли хмуро смотрел на него с осуждением.

Хорошо, он понял. Сейчас был явно перебор. В следующий раз следует хотя бы предпринять попытку подумать о последствиях, иначе потом кому-то придётся страдать от ночных кошмаров после путешествия во времени.

———

— Нет, это ни на что не годится!

Если бы не скрипка под челюстью, он непременно вжал бы голову в плечи. Но так приходится только стыдливо упирать взгляд в пол, покорно всё выслушивая.

Чужие стремительные шаги. Он не поднимал глаз, кожей ощущая на себе тяжёлый, полный разочарования взгляд отца.

— Если подобное прозвучит на сцене, это будет позор всей нашей семьи. Будешь репетировать, пока всё не будет звучать идеально, слышишь меня?

Отлично слышит. Губы мелко дрогнули, да на этом и закончилась вся реакция. Эмоции следует держать при себе. Хотя было чудовищно обидно. «Семья», «семья»… А его никто не спрашивал.

Подняв смычок, он провёл им по струнам, чувствуя на себе внимательный взгляд. В комнате раздалось чистое, приятно ласкающее слух, звучание скрипки.

Светлый в утреннем свете потолок комнаты. Чарли отупело смотрел на него, с сонным непониманием пытаясь осознать, что он только что увидел этой ночью. Он уже как-то даже привык видеть обрывки чужой жизни во снах. Но никак не мог ожидать, что во сне ему придётся столкнуться с собственным прошлым.

«Неприятно, когда чужак узнаёт твоё прошлое, не так ли?»

Опять этот чёртов голос. С тяжёлым вздохом Чарли сел на кровати и протёр лицо, никак ему мысленно не отвечая. Не было ни желания, ни возможности — все мысли путались в голове и вязли в каше смуты. Это было странно — он же должен был выспаться, лёг точно вовремя, как всегда, раньше остальных друзей. Таков его ритм жаворонка. Ложиться раньше всех, а утром наблюдать за сонным сборищем, дожидаясь, пока они окончательно сбросят с себя покрывало сна и взбодрятся. Теперь же он сам оказался тем самым сонным приятелем, который не может продрать глаза и едва сопротивляется соблазну обратно рухнуть в кровать и, закутавшись в одеяло, опять провалиться в сладкое царство снов. Останавливало Чарли только одно.

Не хотелось вновь окунаться в своё прошлое. Особенно про семью. Особенно при «свидетеле», которого он всё ещё не выгнал взашей из своего тела — не нашёл способа.

Где-то в глубине квартиры раздался шум. Всё ещё потирая лицо, Чарли встал с кровати и с удивлением обнаружил, что одежда лежала не там, куда он её обычно бросал. Что за утро такое?! Ворча на самого себя и то и дело влезающий в мысли чужой голос, Келвин быстро оделся и покинул свою комнату в поисках еды и впечатлений — хотелось всего и побольше.

На кухню он зашёл в самый подходящий момент — очередные шумные разборки между Генри и Элли. Даже эти сони уже давно выползли из кровати и что-то чудят, а он только-только из комнаты показался — Чарли ощутил неприятный укол по… наверное, гордости. Всё-таки ему очень нравилось то, что он просыпался раньше всех, и сейчас, так сильно проспав, его гордость жаворонка была несколько уязвлена.

— Я не буду в этом ходить! — закрыв голову руками, недовольно огрызался Генри.

— Внешность должна соответствовать поведению! — голосом со стальными нотками заявила Элли, тряся чем-то ярким и разноцветным в руках.

Вглядевшись, Чарли смог различить радужные завитки волос. Потупив спросонья ещё несколько секунд, он понял, что Элли грозно сотрясает в воздухе клоунским париком, но при этом Чарли ни разу не видел клоунов в подобных, если не считать рисунки. Хотя не то чтобы он был частым гостем в цирке — несколько недель в нём живёт.

— Ради всего ценного!.. — тем временем простонал Генри, начиная сдавать позиции. — Где ты вообще это достала?!

— Знаю места, — с горделивой улыбкой Роуз смогла отнять одну из рук напарника и начала цеплять ему на голову парик. Сдавшийся Стикмин в очередной раз горестно вздохнул и расслабился, смотря перед собой пустым взглядом.

Это не то, что Чарли ожидал увидеть утром, но это определённо было то, что было ему нужно для поднятия настроения. Да и пьющие в стороне кофе и чай Берт с Дейвом тоже с интересом наблюдали за этим локальным сражением. Интересно, тут хотя бы один день может пройти тихо и спокойно?

Пока Элли приободряла Генри, сильно приунывшего из-за неё же, Чарли решил узнать все подробности, которые пропустил, и направился к Дейву. Хотелось и мнение Берта узнать, но отношения между ними ушли в такой большой минус, что, казалось, их уже ничто не исправит. А жаль — Чарли не хотел быть с кем-то в ссоре, да и интересовал этот таинственный парень, который по неведомой причине оставил Топпат, где был важной шишкой. При воспоминании о том ударе Келвин ощутил злорадное удовольствие — не своё, чужое. Благо, он ещё умеет отделять свои эмоции от тех, что принадлежат тому голосу.

— Привет, а я сегодня поздно, — Чарли неловко улыбнулся и оглянулся на напарников. — А в честь чего Элли всё-таки собралась и официально назначила Генри клоуном?

— Из-за вчерашнего, —до этого улыбающийся Дейв вдруг сильно помрачнел и крепче сжал кружку. — Она же сказала, что заставит его носить парик.

Беззаботно улыбающийся Чарли удивлённо уставился на приятеля.

— Вчерашнего?

Чарли не помнил, чтобы вчера происходило что-то прямо-таки грандиозное. Да, были неудачные шутки у Генри, но точно так же неудачно шутил и сам пилот, да и Элли с Дейвом могли ляпнуть что-то эдакое, пусть и значительно реже. Но ничего такого, за что обвинения в клоунизме должны были дойти до решительных действий, Чарли вспомнить не мог.

Дейв удивлённо на него уставился в ответ, не веря.

— Он в «русскую рулетку» сыграл. Ты забыл?

Вопросов ещё больше, ответов нет совершенно. Чарли растерянно потряс головой, честно пытаясь вспомнить что-то подобное, но ничего в воспоминаниях не находилось.

«Спать надо было меньше. Ты вчера так и не проснулся. Я размялся».

То от сонливости, то ли от шока, у Чарли на осмысление ушло несколько секунд, в которые он честно тупил. Момент осознания окатил его ведром ледяной воды, вдоль позвоночника пробежала волна мурашек.

Он пропустил целый день. Потому что не проснулся по неизвестной причине. И вчера весь день его телом управлял владелец этого голоса, который прочно засел в его голове и никуда не собирался уходить. Звучит как полный абсурд, но именно в этом абсурде он сейчас живёт, и сейчас ему нужно что-то сделать, чтобы предотвратить подобное.

Уже до этого контроль над частями телом перехватывали на короткий временной промежуток. Но полный захват тела произошёл в первый раз. И сейчас Чарли был крайне напуган — ладно, он кое-как смог смириться с наличием «шизофрении», которая крайне активно призывала к убийству всех его товарищей. Но если этот некто ещё сможет захватывать контроль над телом…

Простые слова превратятся в кровавые действия.

Чудом Чарли удалось сохранить самообладание. К моменту его возвращения в реальность из потока мыслей Генри и Элли уже успокоились, а Дейв уже открыто переживал и тянулся, чтобы потрясти его за плечо. Берт же хмурился и хлебал кофе, не изменяя привычкам.

— Да-а-а, я вот только что вспомнил, — дёрнувшись от руки, пилот нервно засмеялся и принялся тереть шею. — Ну и дурак, да?

— Я всё слышу! — послышался возмущённый голос «дурака». — И не согласен!

Пока одеяло внимания временно перетянул на себя Генри, Чарли поспешно смылся с кухни. Кажется, его побег заметила Элли, возможно, даже хотела его нагнать, но всё-таки позволила уйти. И если это было так, то Чарли ей безумно благодарен. Сейчас он крайне взбудоражен и напуган, мог и сболтнуть лишнего. Он доверял ей, доверял Генри, но сейчас... возможно, он боялся вопросов: «Почему ты не рассказал нам раньше?» и им подобных. И осуждающих взглядов. И потери их доверия. Очень много, что можно избежать молчанием. Другая проблема, что Чарли не имел не малейшего понятия, как можно это исправить. Нужно искать решение в его импланте? Или уже стоит лезть глубже и копаться в сложнейших переплетениях его собственных мозгов и порождения технического прогресса? Он же простой пилот. Да, крайне талантливый и способный, но пилот. Не программист-биолог-технарь-ещё-кто-то. Он знает, как поднять в воздух груду металла весом шесть-восемь тонн, но не имеет ни малейшего понятия, как удалить из своей головы чужую… личность?

Заперевшись в ванной, Чарли помыл лицо ледяной водой, растирая его до покраснения. Нужно охладить себя и успокоиться. И после этого вступать во внутренний диалог с этим таинственным некто, чтобы узнать уже, кто это. Келвин знал только несколько вещей: во-первых, это кто-то из Топпата, во-вторых, он очень давно в клане, потому что при нём Кэрол, одна из элит, ещё была рекрутом. А, ну ещё он ненавидит Берта, Генри и Элли. Именно в такой последовательности. Не трудно догадаться, за что — все трое предали Топпат и по их вине клан находится в незавидном положении уже больше полугода.

Чарли поднял взгляд на зеркало. Его отражение хмуро смотрело на него в ответ голубыми глазами. Будь это кино, сюда бы определённо подставили черты лица «того голоса», но, к сожалению, у него такой роскоши не было — он видел только самого себя.

Шумный вдох. Прикрыв глаза, чтобы не отвлекаться ни на что, Чарли выдохнул и спросил прямо:

«Кто ты?»

Ответ не заставил себя долго ждать — скорее всего этот вопрос ждали ещё в первые его появления, но Чарли тогда честно делал вид, что с ним всё хорошо и ничего странного не происходит, ему просто чудится что-то странное.

«Это имеет значение?»

«Да, огромное. Тебе сложно назвать своё имя?»

«Поверь, моё имя тебе ничего не даст. К тому же, я могу спокойно тебе назвать неверное имя».

«Я надеюсь на твою честность. Не я влез в чужое тело».

«Ты сам в этом виноват. Не загрузил бы меня — и спокойно сейчас бы участвовал в цирке на кухне».

«Пожалуйста, не переводи тему. Назови имя, я же должен к тебе как-то обращаться?»

«Я уже сказал — моё имя ничего тебе не даст. Так что катись к чёрту, правительственная шавка, и не дёргай меня из-за такой херни».

И исчез. Чарли пытался до него докричаться, даже начал вслух с собой разговаривать — полное игнорирование. Сжав зубы, Чарли мелко задрожал от обиды и собственной беспомощности.

Прекрасно, его сосед по телу — полный мудак из враждебного клана.

———

Сон не шёл. И дело было даже не в похрапывании по соседству — к Генри она уже давно привыкла, да и посторонний шум никогда не мешал ей уснуть. Чего нельзя сказать о шуме мыслей в голове, которые прочь гнали сонливость и не давали Элли полноценно выспаться — только ближе к утру провалиться в беспокойную дрёму от усталости.

Из груди вырвался шумный вздох. Раз уж сон не идёт, ей стоит заняться каким-нибудь другим делом, чтобы отвлечься от тревожных размышлений. Осторожно выпутавшись из объятий Генри (вот же прилипчивый — а днём такого не дождёшься), Элли села на край кровати, свесив ноги вниз, и упёрла взгляд в пол. Изнутри её продолжало грызть беспокойство.

Из омута мыслей, в который она вновь с головой провалилась, девушку вытащили неожиданные объятия. Руки сомкнулись на талии, к спине прижалась чужая щека.

— Сбегать по ночам — моя фишка, — сонно проворчал Генри и слегка кусил её за бок прямо поверх майки.

Положив ладонь на его макушку, Элли слегка отпихнула от себя голову. Нет настроения.

— Мне не спится, — покусывая губы, она начала трепать макушку напарника, пытаясь успокоиться. — С Чарли что-то не так. Очень не так.

Генри спросонья долго думал и молчал. Или пытался вспомнить, когда при нём пилот странно себя вёл. Именно так «странно», чтобы можно было сказать — с ним что-то не так.

— Ты о том, что он сегодня много молчал?

Потому что если вечно говорливый пилот за день выдал меньше слов, чем Берт-молчун — это дурной признак.

— Не только, — Элли покачала головой, формулируя мысли во внятные предложения. — Он изменился. Когда он только попал к нам, то был как открытая книга, ничего не скрывал. Сейчас же он зажался, и… я не знаю, временами мне кажется, что это вовсе и не Чарли. А то, что он врезал Берту? Он или чертовски хороший актёр, или реально тогда перепугался больше самого Берта!

— Да Берта ничем не впечатлить, его расстроит только новость о том, что кофе кончился, — пусть Генри и попытался отшутиться, в его голосе слышалось беспокойство — понимал, что напарница не станет бить тревогу на ровном месте, да и сам замечал многое из этого.

— А его взгляд? — продолжила Элли, не обращая внимания на его попытки в клоунаду. — Боже, Генри, я вчера чувствовала себя как на допросе, когда он смотрел на меня! Он этим взглядом будто просвечивал меня насквозь и искал слабые места. Это был не взгляд Чарли. Скорее как у… — она замялась, нервно теребя край пижамы. — У Дмитрия? Григория? В «Стене» я вот точно так же себя чувствовала! Или когда на меня смотрел Правая Рука в Топпате…

Объятия рук разжались, послышалось кряхтение, и вскоре к ней подсел Генри, видимо, поняв, что скоро спать они не лягут — да и вопрос тут назрел весьма интересный и важный, не до сна сейчас.

— Они все мертвы, — напомнил Стикмин, задумчиво почёсывая подбородок. — И не надо начинать говорить что-то про одержимость духами или демонами, этого всего не существует.

— Я и не собиралась, но ты подал мне отличную идею, — Роуз натянула слабую улыбку, которая всё равно спала спустя пару мгновений, вновь сменившись беспокойством. — Но что-то же заставило Чарли так сильно измениться… Генри, пожалуйста, поговори с ним. Очень серьёзно, а не как ты любишь. Тебе он доверяет больше всего, убеди его рассказать, что происходит.

— Я постараюсь… — буркнул Генри, поднимаясь с кровати и потягиваясь. — А пока предлагаю что-нибудь вкусное на кухне найти. Или ты собираешься спать ночью как хорошая девочка?

В темноте Элли с трудом удалось различить его ободряющую улыбку. Немного подумав, девушка слабо ткнула его в бок кулаком и поднялась следом, разминая затёкшие мышцы.

— После таких разговоров хрен уснёшь… — ворчливо подметила Роуз и направилась к выходу из комнаты. Может, сейчас попьёт чаю, подуспокоится и сможет всё-таки уснуть…

Сзади послышалось тихое: «Так не я начал про странности Чарли заливать». В другое время они бы с Генри вновь сцепились в полу-шуточном споре, но сейчас её голова была забита другими, более важными мыслями, и места в ней на дурачество с напарником не осталось.

Несмотря на крайне поздний час, на кухне горел свет. Уже предчувствуя что-то нехорошее, Элли зашла в комнату, прикрывая глаза от яркого освещения, и бегло окинула взглядом кухню. Хотя по сильному кофейному запаху она уже могла смело сказать, что здесь сидит Берт, а вот эта более низкая фигура рядом с ним — Дейв. «Значит, у Дейва опять был кошмар. Молодец, Берт, что не оставляешь его одного» — мысленно похвалила друга Роуз, осторожно убирая от глаз руку и активно моргая.

— И вам доброго утра, — отсалютовал с порога Генри и выругался, когда яркий свет ослепил его.

Дейв растерянно смотрел на напарников, что выползли в свет кухни из тьмы коридора. Берт же поприветствовал их кивком головы, после чего вернулся к приготовлению чая. Его пустая кружка стояла рядом и ждала своего кофейного часа.

— Очередной кошмар? — с сочувствием поинтересовалась Элли, подсаживаясь за стол к Дейву. Паренёк был бледен, зажат и, судя по покрасневшим глазам и бледности, недавно пережил истерику — верную спутницу его ночных кошмаров.

Берт тихо угукнул и поставил перед Дейвом чашку с чаем, после чего ушёл себе готовить кофе. Генри набрал себе воды из-под крана и жадно пил, явно не переживая по поводу её чистоты. Сжав в руках чашку, Дейв быстро отпил и нервно выдохнул. Его никто не торопил — знают, как долго он может отходить от кошмаров.

Поставив на стол опустевшую на треть посуду, Панпа уставился в никуда, а затем тихо произнёс:

— Мне приснилась женщина…

Послышались захлёбывания Генри такой громкости, что Элли уже вскочила на ноги и готовилась проводить реанимацию непутёвому напарнику. Но Стикмина ничто не убьёт, какая-то там вода в том числе, так что, откашляв всё, что попало «не в то горло», он уставился на Дейва.

— Я бы тебя поздравил, но у тебя такой вид, что тебя она отлупила дорожным знаком, — он бросил быстрый взгляд на Элли и успел ещё заметить, как та угрожающе показала ему кулак. Поняла, о ком он.

— Генри, она была выше Берта! — вцепившись в кружку, Дейв вжал голову в плечи. — И я не видел её лица… Только у-улыбку…

Он так запнулся на «улыбке», что ни у кого не оставалось сомнений в том, что это была не милая улыбка скромной девицы… Которая выше Берта. Генри посмотрел на высокого кофемана и попытался прикинуть, что это там за великанша была в кошмаре Дейва.

Покачивая головой, Элли сочувствующе гладила его по плечу. Паренёк же окончательно сжался, нервно подрагивая, и совсем тихо прошептал:

— Мне кажется, ей нравилось причинять мне боль…

«Всё, парню точно надо к мозгоправу, — сделал выводы Генри, хмуро хлебая сырую воду. — Ещё парочка стычек и ему лучше вообще не ложиться спать с такими кошмарами».

Пройдя мимо него, Берт вновь подошёл к столу и поставил перед Элли её чашку с чаем — молча приготовил для неё напиток, зная предпочтения подруги.

— А вы почему не спите? — отхлёбывая кофе уже из своей кружки, Кертис окинул взглядом напарников.

— Элли распереживалась из-за странного поведения Чарли, — ответил Стикмин, пока подруга была занята утешением вновь начавшего всхлипывать Дейва. — Ты же тоже это заметил?

Берт потёр свободной рукой челюсть.

— Да. Он меня ударил.

Ой, точно… Генри умудрился забыть о том, о чём Элли говорила ему десять минут назад, а до этого был свидетелем уже последствий. В голове мысли все плавали из-за сонливости, и какую он вытащит в этот раз — большая загадка.

— А ещё что-то?

Берт пожал плечами. Стикмин оглянулся и на Панпу, но тот был явно вне разговора. Тяжело вздохнув, Генри допил всю воду и начал наливать себе напиток покрепче — ему нужна ударная доза кофе, чтобы не шлёпнуться здесь, начав сладко посапывать.

— Хотя… — внезапно заговорил Берт. — Я слышал, как он сам с собой разговаривал.

— Он очень общительный… ну, был, — Генри пожал плечами, заливая кофе кипятком. — Нас ему мало, ещё сам с собой болтает.

— И ругается тоже?

«Да кто знает этих пилотов с имплантами в мозгах, может, и ругаются сами с собой» — размышлял про себя Стикмин, но вслух ничего не проговаривая. Только замер, когда сам себе напомнил одну деталь.

Имплант. Чарли же говорил, что у него мозги-то продвинутые технически. Может, дело в каком-то сбое? Надо будет у него и про это уточнить во время разговора, потом может на техобслуживание придётся отправлять пилота. Наступило будущее фантастов, теперь проблем не оберёшься…

Оглянувшись, Генри всмотрелся в каждого из своих друзей. И вот сколько они ещё тут продержатся? То Топпат, то тараканы одного, то проблемы у третьего… Даже Генри со своей любовью к приключениям понимал, что остальным передышка нужна. Может, опять предпринять попытку великого переселения? Но они только осели здесь. И вообще сложно думать на сонную голову.

Позёвывая, Генри плюхнулся на стул рядом с Элли и сделал большой глоток. Нужно заставить голову работать, к тому же, Дейва уже привели в чувства и скоро опять начнутся разговоры.

— Извините, что я опять… — мотнув головой, Панпа неловко отвёл взгляд.— О чём вы говорили?

— О Чарли, — его попытку перевести тему поддержала Элли, подыграв. — Ты ведь тоже замечаешь, что он странно себя ведёт?

— Странно?.. — Дейв свёл брови вместе, углубляясь в мысли. — Да. Он сегодня утром не помнил, как Генри вчера чуть…

Он замялся, смотря на безразлично попивающего кофе Генри. Тот, кажется, познал дзен, ну либо его покусал Берт, потому что он даже не начал никак себя защищать после напоминания о не самой лучшей его «шутке».

— Но он же стоял вчера с нами, когда Генри дурачился, — нахмурившись, пробормотала Элли. — Ты уверен, что он это забыл?

— Да, — без особой уверенности сказал Дейв, но неуверенность в себе — его стандартное состояние. — Он так растерялся, когда я ему рассказал про это… Да и…

Внезапно паренёк осёкся на полуслове и уставился в сторону. Голова его начала вжиматься в плечи. Элли посмотрела в ту же сторону и замерла.

Сонно потирая глаза, в проходе стоял Чарли, прислонившись плечом к косяку.

— Привет, ребят. А вы чего здесь все собрались?

Вспомнишь солнце — вот и лучик…